Search Movie Subtitles results for dont look Back by relevance:
- Rest.Stop.Dont.Look.Back.2008.DVDRip.XViD-S teve.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:28,365 --> 00:00:31,452
VECHEA AUTOSTRADÃ
CALIFORNIA, 1972
2
00:01:35,394 --> 00:01:38,162
Bietul de tine, tinere.
3
00:01:38,227 --> 00:01:43,857
Sã rãmâi fãrã benzinã în aceastã...
zi toridã.
4
00:01:44,066 --> 00:01:47,861
Este vina mea, doamnã.
5
00:01:49,090 --> 00:01:50,213
Cum aºa?
6
00:01:51,739 --> 00:01:56,703
Pãi, m-am cam... îmbãtat asearã.
7
00:01:58,037 --> 00:02:00,039
A fost o prostie.
8
00:02:00,415 --> 00:02:03,584
Nu judecãm prea bine.
9
00:02:04,252 --> 00:02:06,379
Am furat acel camion.
10
00:02:09,257 --> 00:02:11,175
Dar nu-i nici o problemã.
11
00:02:11,384 --> 00:02:13,094
ªi beþiv ºi
- Rest Stop - Don't Look Back .2008.DVDRip.XViD-Steve.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,387 --> 00:00:19,557
SUBrip
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
[GMTeam]
2
00:00:28,659 --> 00:00:31,696
Ãáëéà ÃèÃéêà Ãäüò
ÃáëéöüñÃéá, 1972
3
00:01:17,836 --> 00:01:20,956
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃL 303
4
00:01:34,896 --> 00:01:38,016
ÃáçìåÃïýëç ìïõ.
5
00:01:38,525 --> 00:01:44,112
Ãá îåìåÃÃåéò áðü âåÃæÃÃç,
ìÃá ôüóï êáõôà ìÃñá.
6
00:01:44,323 --> 00:01:48,107
Ããþ öôáÃù, êõñÃá ìïõ.
7
00:01:48,577 --> 00:01:50,534
Ãé Ã¥ÃÃïåÃò;
8
00:01:50,996 --> 00:01:55,991
Ãèåò âñÃäõ ìÃèõÃ
- REST.STOP.2-DONT.LOOK.-BACK.NTSC.DVDR-GTs.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:17,311 --> 00:04:18,972
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
2
00:04:25,420 --> 00:04:28,514
MOTHER:
You poor, poor young thing.
3
00:04:29,023 --> 00:04:34,620
Running out of gasoIine
on such a hot day.
4
00:04:34,829 --> 00:04:38,629
Yeah, that's my own fauIt, ma'am.
5
00:04:39,067 --> 00:04:41,035
How's that?
6
00:04:41,502 --> 00:04:46,496
WeII, I got a IittIe wasted Iast night.
7
00:04:47,809 --> 00:04:49,834
I did a stupid thing.
8
00:04:50,211 --> 00:04:53,374
-WeII, I got shit-faced.
-Ha-ha-ha.
9
00:04:54,048 --> 00:04:56,141
I stoIe that truck.
10
00:04:56,851 -
- Heroes.S01E02.Don't.Look.Back.DVDRip.XviD-TOPAZ_ (PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,501 --> 00:00:01,714
<i>Nos episódios anteriores...</i>
2
00:00:03,719 --> 00:00:06,111
<i>Cinco pessoas espalhadas</i>
<i>pelo mundo</i>
3
00:00:06,241 --> 00:00:09,329
<i>começaram a aperceber-se que</i>
<i>tinham capacidades extraordinárias.</i>
4
00:00:09,503 --> 00:00:12,721
<i>Da</i> cheerleader
<i>que reparou que é invencÃvel...</i>
5
00:00:12,895 --> 00:00:16,678
Já parti os ossos todos
e não tenho um arranhão!
6
00:00:16,765 --> 00:00:21,244
<i>ao funcionário que consegue</i>
<i>manipular o espaço e o tempo...</i>
7
00:00:21,331 --> 00:00:25,115
<i>vão toma
- Heroes.S01E02.Don't.Look.Back.HDRip.AC3.PRoDJi.N OR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,006 --> 00:00:02,201
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:00:02,234 --> 00:00:04,225
<i>Dette har skjedd</i>
3
00:00:04,354 --> 00:00:09,906
<i>Fem fremmede begynner
Ã¥ oppdage at de har uvanlige evner</i>
4
00:00:10,034 --> 00:00:12,787
<i>En uovervinnelig heiagjengleder</i>
5
00:00:12,914 --> 00:00:16,702
Jeg har brukket
alle ben uten at det synes.
6
00:00:16,834 --> 00:00:20,668
<i>En kontorist som kan bøye tid og rom</i>
7
00:00:20,794 --> 00:00:24,344
<i>De oppdager
at de er eslet for noe større</i>
8
00:00:24,474 --> 00:00:29,025
Får du noen gang følelsen av at
du skal gjør
- heroes.s01 - 02.720.Don't Look Back.srt
1 file(s), added on: 2010-10-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,919 --> 00:00:03,506
Previously on Heroes.
2
00:00:03,552 --> 00:00:05,477
Five strangers
accross the globe
3
00:00:05,523 --> 00:00:09,100
began to discover they have
extraordinary abilities.
4
00:00:09,284 --> 00:00:12,720
From the cheerleader who
realized she's invincible.
5
00:00:12,815 --> 00:00:14,835
I have busted every
bone in my body.
6
00:00:14,925 --> 00:00:16,574
And I don't have
a scratch on me!
7
00:00:16,461 --> 00:00:20,511
To the office worker who
can bend space and time.
8
00:00:20,849 --> 00:00:22,586
These strangers are discovering
9
00:00:22,677
- Dont.Look.Back.2009.DVDRip.XviD-C oWRY.CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,250 --> 00:03:07,951
<b>N E O S V R Ã I S E</b>
2
00:03:56,362 --> 00:03:58,062
Hajde, Jeanne?
3
00:04:08,565 --> 00:04:09,465
Robert?
4
00:04:11,265 --> 00:04:15,166
Ãao.
Doði, sedni.
5
00:04:18,366 --> 00:04:19,667
Dobro.
6
00:04:21,267 --> 00:04:26,269
Zašto ti je toliko
stalo do pisanja fikcije?
7
00:04:28,369 --> 00:04:30,369
Ne dopada ti se?
- Ne.
8
00:04:30,669 --> 00:04:33,270
Žao mi je,
ali ja više volim iskren bol.
9
00:04:33,470 --> 00:04:35,470
Pusti to.
10
00:04:37,571 --> 00:04:39,572
Želim da pišem ovaj roman.
11
00:04:39,772 --> 00:0
- Rest-Stop;-Don't-Look-Back---BLURAYrip.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,350 --> 00:00:31,520
<i>Stari Autoput
Kalifornija, 1972</i>
2
00:01:36,308 --> 00:01:37,298
Jadni mladicu,
3
00:01:39,739 --> 00:01:42,829
da ostanes bez benzina po ovako vrelom danu.
4
00:01:45,861 --> 00:01:47,671
Da, moja greska, gospodjo.
5
00:01:49,547 --> 00:01:50,177
Kako to?
6
00:01:54,475 --> 00:01:55,985
Malo sam popio sinoc.
7
00:01:58,691 --> 00:02:00,321
Uradio sam glupu stvar.
8
00:02:01,988 --> 00:02:03,438
Bio sam mrtav pijan.
9
00:02:04,647 --> 00:02:06,157
Ukrao sam taj kamion.
10
00:02:10,125 --> 00:02:11,769
Malo sam uzivao u voznji.
11
00:02
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,719 --> 00:00:04,308
Ãä ïðåäõîäÃà òà åïèçîäà :
2
00:00:04,354 --> 00:00:06,281
Ãåò ñòðà Ãöè âî ñâåòîò
3
00:00:06,327 --> 00:00:09,907
çà ïî÷Ãà à äà îòêðèâà à ò äåêÃ
èìà à ò ñïåöè¼à ëÃè ìîÂè.
4
00:00:10,092 --> 00:00:13,531
Ãä ìà æîðåòêà òà êî¼à ñôà òè äåêà å Ãåðà Ãëèâà .
5
00:00:13,626 --> 00:00:15,648
£à ñêðøèâ ñåêî¼à êîñêà âî ìîåòî òåëî.
6
00:00:15,738 --> 00:00:17,388
à Ãåìà ì Ãè ãðåáà Ãèöà Ãà ìåÃÃ¥!
7
00:00:17,475 --> 00:00:21,52
- Heroes-Episode-2-Dont-Look-Back-2006-m-HD-x264-vis uea-English.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,719 --> 00:00:04,308
Previously on Heroes.
2
00:00:04,354 --> 00:00:06,281
Five strangers
accross the globe
3
00:00:06,327 --> 00:00:09,907
began to discover they have
extraordinary abilities.
4
00:00:10,092 --> 00:00:13,531
From the cheerleader who
realized she's invincible.
5
00:00:13,626 --> 00:00:15,648
I have busted every
bone in my body.
6
00:00:15,738 --> 00:00:17,388
And I don't have
a scratch on me!
7
00:00:17,475 --> 00:00:21,529
To the office worker who
can bend space and time.
8
00:00:21,667 --> 00:00:23,406
These strangers are discovering
9
00:00:23,497
- Heroes...1x02...Dont.Look.Back.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,519 --> 00:00:04,108
<i>à ïðåäèøÃèÿ åïèçîä Ãà "ÃÃÃÃÃ".</i>
2
00:00:04,154 --> 00:00:06,081
<i>Ãåòèìà ÃåïîçÃà òè
ïî öÿëîòî çåìÃî êúëáî</i>
3
00:00:06,127 --> 00:00:09,707
<i>çà ïî÷âà ò äà îòêðèâà ò,
֌ ïðèòåæà âà ò ñâðúõåñòåñòâåÃè óìåÃèÿ.</i>
4
00:00:09,882 --> 00:00:13,331
<i>Ãò ìà æîðåòêà ,
êîÿòî îñúçÃà âà , ֌ Ã¥ Ãåóÿçâèìà .</i>
5
00:00:13,426 --> 00:00:15,448
Ãà çáèõ ñè âñÿêà êîñò â òÿëîòî.
6
00:00:15,538 --> 00:00:17,188
à äÃ
- Rest Stop Dont Look Back xxDxx.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,695 --> 00:00:30,865
<i>Stari Autoput
Kalifornija, 1972</i>
2
00:01:35,652 --> 00:01:36,642
Jadni mladicu,
3
00:01:39,083 --> 00:01:42,173
da ostanes bez benzina po ovako vrelom danu.
4
00:01:45,204 --> 00:01:47,014
Da, moja greska, gospodjo.
5
00:01:48,890 --> 00:01:49,520
Kako to?
6
00:01:53,817 --> 00:01:55,327
Malo sam popio sinoc.
7
00:01:58,033 --> 00:01:59,663
Uradio sam glupu stvar.
8
00:02:01,330 --> 00:02:02,780
Bio sam mrtav pijan.
9
00:02:03,989 --> 00:02:05,499
Ukrao sam taj kamion.
10
00:02:09,467 --> 00:02:11,111
Malo sam uzivao u voznji.
11
00:02
- Rest.Stop.Dont.Look.Back.2008.PROPER.1080p. BluRay.x264-iBEX.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,500 --> 00:00:32,400
Den Gamle Hovedvej
Californien, 1972
2
00:01:35,700 --> 00:01:38,700
Din stakkel.
3
00:01:39,300 --> 00:01:44,700
Tænk at løbe tør for benzin
på sådan en varm dag.
4
00:01:45,200 --> 00:01:48,800
Det var min egen skyld, ma'am.
5
00:01:49,300 --> 00:01:51,200
Hvad mener du?
6
00:01:51,800 --> 00:01:56,500
Jeg blev lidt fuld i går aftes.
7
00:01:58,100 --> 00:02:00,100
Jeg gjorde noget rigtig dumt.
8
00:02:00,500 --> 00:02:03,600
Jeg var skidefuld.
9
00:02:04,300 --> 00:02:06,300
Og så stjal jeg lastbilen.
10
00:02:09,300 --> 00:02:13,000
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,417 --> 00:03:09,252
DON'T LOOK BACK
2
00:03:56,369 --> 00:03:58,200
Let's go, Jeanne.
3
00:04:08,848 --> 00:04:09,872
Robert...
4
00:04:12,952 --> 00:04:15,284
Come on, have a seat.
5
00:04:18,625 --> 00:04:20,024
All right...
6
00:04:21,361 --> 00:04:22,851
Why do you insist?
7
00:04:23,596 --> 00:04:26,463
Why are you so set
on writing fiction?
8
00:04:28,568 --> 00:04:30,092
You didn't like it?
No.
9
00:04:30,837 --> 00:04:33,203
Forgive me but I'd rather be frank.
10
00:04:33,539 --> 00:04:35,200
It doesn't work. Drop it.
11
00:04:37,910 --> 00:04:39,810
- Dont-Look-Back-2009-BDRip-XviD-AC 3-CaLLiOpeD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,175 --> 00:03:08,095
Ne vidite sami
2
00:03:56,310 --> 00:03:58,145
Hajde, Jeanne?
3
00:04:08,489 --> 00:04:09,448
Robert?
4
00:04:11,284 --> 00:04:15,288
Ãao.
Doðite, sjednite.
5
00:04:18,374 --> 00:04:19,709
Ok.
6
00:04:21,294 --> 00:04:26,465
Zašto vam je
toliko stalo do pisanja fikcija?
7
00:04:28,342 --> 00:04:30,428
Ne dopada vam se?
- Ne
8
00:04:30,678 --> 00:04:33,389
Žao mi je,
ali ja preferiram da bude iskren bol.
9
00:04:33,431 --> 00:04:35,558
To je ništa.
10
00:04:37,643 --> 00:04:39,729
Želim da pišem ovaj roman.
11
00:04:39,770 --> 00:04
- Rest Stop [Part-2][2008] Don't Look Back.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,891 --> 00:01:28,552
(COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO)
2
00:01:35,000 --> 00:01:38,094
MOTHER:
You poor, poor young thing.
3
00:01:38,603 --> 00:01:44,200
Running out of gasoIine
on such a hot day.
4
00:01:44,409 --> 00:01:48,209
Yeah, that's my own fauIt, ma'am.
5
00:01:48,647 --> 00:01:50,615
How's that?
6
00:01:51,082 --> 00:01:56,076
WeII, I got a IittIe wasted Iast night.
7
00:01:57,389 --> 00:01:59,414
I did a stupid thing.
8
00:01:59,791 --> 00:02:02,954
- WeII, I got shit-faced.
- Ha-ha-ha.
9
00:02:03,628 --> 00:02:05,721
I stoIe that truck.
10
00:02:06,431
- Heroes---s01e02---Don't-Look-Back.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,822 --> 00:00:03,411
<i>U prethodnim nastavcima:</i>
2
00:00:03,457 --> 00:00:05,384
Pet stranaca u cijelom svijetu
3
00:00:05,430 --> 00:00:09,010
poèelo je otkrivati da
imaju specijalne moæi.
4
00:00:09,195 --> 00:00:12,634
Od navijaèice koja je
shvatila da je neranjiva.
5
00:00:12,729 --> 00:00:16,491
Slomila sam svaku kost u
tijelu, a nemam niti ogrebotine.
6
00:00:16,578 --> 00:00:20,632
Do uredskog radnika koji
može saviti prostor i vrijeme.
7
00:00:20,770 --> 00:00:24,577
Oni otkrivaju da im
je suðeno nešto više.
8
00:00:24,670 --> 00:00:29,451
Imaš li ikad
- Rest.Stop.Dont.Look.Back.2008.DVDRip.XViD-S teve.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,365 --> 00:00:31,452
VECHEA AUTOSTRADÃ
CALIFORNIA, 1972
2
00:01:35,394 --> 00:01:38,162
Bietul de tine, tinere.
3
00:01:38,227 --> 00:01:43,857
Sã rãmâi fãrã benzinã în aceastã...
zi toridã.
4
00:01:44,066 --> 00:01:47,861
Este vina mea, doamnã.
5
00:01:49,090 --> 00:01:50,213
Cum aºa?
6
00:01:51,739 --> 00:01:56,703
Pãi, m-am cam... îmbãtat asearã.
7
00:01:58,037 --> 00:02:00,039
A fost o prostie.
8
00:02:00,415 --> 00:02:03,584
Nu judecãm prea bine.
9
00:02:04,252 --> 00:02:06,379
Am furat acel camion.
10
00:02:09,257 --> 00:02:11,175
Dar nu-i ni
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,807 --> 00:00:10,916
S?TANO
2
00:00:10,967 --> 00:00:12,082
MEDICINA
3
00:00:12,127 --> 00:00:13,606
ACERA
4
00:00:13,647 --> 00:00:15,205
GOBIERNO
5
00:00:15,247 --> 00:00:16,396
GABARDINA
6
00:00:16,447 --> 00:00:17,800
FUERA
7
00:00:17,847 --> 00:00:19,166
CATARRO
8
00:00:19,207 --> 00:00:20,401
PAGUEN
9
00:00:20,447 --> 00:00:21,675
CHICO
10
00:00:21,727 --> 00:00:22,716
HIZO
11
00:00:22,767 --> 00:00:23,961
CUANDO
12
00:00:24,007 --> 00:00:25,076
DE NUEVO
13
00:00:25,127 --> 00:00:26,276
CALLEJ?N
14
00:00:26,327 --> 00:00:27,680
AMIGO NUEVO
- REST.STOP.2 DONT.LOOK. BACK.NTSC.DVDR-GTs.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:17,311 --> 00:04:18,972
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
2
00:04:25,420 --> 00:04:28,514
MOTHER:
You poor, poor young thing.
3
00:04:29,023 --> 00:04:34,620
Running out of gasoIine
on such a hot day.
4
00:04:34,829 --> 00:04:38,629
Yeah, that's my own fauIt, ma'am.
5
00:04:39,067 --> 00:04:41,035
How's that?
6
00:04:41,502 --> 00:04:46,496
WeII, I got a IittIe wasted Iast night.
7
00:04:47,809 --> 00:04:49,834
I did a stupid thing.
8
00:04:50,211 --> 00:04:53,374
-WeII, I got shit-faced.
-Ha-ha-ha.
9
00:04:54,048 --> 00:04:56,141
I stoIe that truck.
10
00:04:56,851 -
There are more subtitles available for Dont Look Back
Click here to view them