Search Movie Subtitles results for donnie darko fi by relevance:
- Donnie.Darko.Directors.Cut.200 1.DVDRip.XviD-PTi.CD2.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,280 --> 00:00:04,640
jonka elämän nämä
pelon välineet tuhosivat.
2
00:00:04,840 --> 00:00:09,840
Nuori mies etsimässä rakkautta
vääristä paikoista.
3
00:00:10,640 --> 00:00:13,120
Hänen nimensä oli Frank.
4
00:00:22,880 --> 00:00:26,080
- Liikumme läpi ajan.
- Mitä?
5
00:00:28,600 --> 00:00:32,680
Hei. Siskopuoleni,
välillä pelkään, että hän syö liikaa.
6
00:00:32,880 --> 00:00:35,000
- Turpa kiinni, Kim!
- Yritän vain auttaa.
7
00:00:35,200 --> 00:00:39,240
Kultaseni!
Ei tarvitse hävetä.
8
00:00:39,520 --> 00:00:45,520
Syömme monesti
koska pelk
- Donnie.Darko.Directors.Cut.200 1.DVDRip.XviD-PTi.CD1.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
Suomentajat: j8aj, randomHero, Lupino,
jouko111, epi, fagiiri, punde - Oikoluku: punde
2
00:00:24,080 --> 00:00:26,000
Lisäykset ja korjaukset: petvest
3
00:04:11,360 --> 00:04:13,760
Ãänestän Dukakista.
4
00:04:18,760 --> 00:04:20,480
Selvä...
5
00:04:22,040 --> 00:04:25,800
Saatat katua valintaasi kun sinulla
on omia lapsia, jotka tarvitsevat hammasraudat, -
6
00:04:26,000 --> 00:04:32,000
eikä sinulla ole varaa niihin, koska puolet
aviomiehesi palkasta menee valtiolle.
7
00:04:32,200 --> 00:04:34,240
Mieheni palkasta?
8
00:04:35,720 --> 00:04:38
- Donnie Darko (25fps) 2001 - (ViTE).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{318}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{318}{324}W
{324}{330}WW
{330}{336}WWW
{336}{342}WWW.
{342}{348}WWW.D
{348}{354}WWW.DI
{354}{360}WWW.DIV
{360}{366}WWW.DIVX
{366}{372}WWW.DIVXF
{372}{378}WWW.DIVXFI
{378}{384}WWW.DIVXFIN
{384}{390}WWW.DIVXFINL
{390}{396}WWW.DIVXFINLA
{396}{402}WWW.DIVXFINLAN
{402}{408}WWW.DIVXFINLAND
{408}{414}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{420}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{432}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{450}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{468}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{600}Suomentajat: j8aj, randomHero, Lupino,|jouko111, epi, fagiiri, punde - Oikoluku: punde
{6
- Donnie.Darko.LIMITED.DVDRip.Di vX-ViTE.sub
- Donnie.Darko.Directors.Cut.DVD Rip.2004.XVID.AC3.CD1.AmbientMike.sub
- Donnie.Darko.Directors.Cut.DVD Rip.2004.XVID.AC3.CD2.AmbientMike.sub
3 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{199}{249}Se on monimutkaista.
{253}{295}Niinkö?
{299}{400}Aivoissa on jokin voima,|joka lähettää sinut jonnekin.
{415}{486}Menetkö jonnekin tuttuun paikkaan?
{491}{601}En, mutta joka kerta tunnun|heräävän kauempana kodista.
{644}{694}Pelottavaa.
{984}{1043}Donnie Darko.
{1119}{1171}Tiedän.
{1372}{1437}- Huomenta, senkin sekarotuiset!|- Hyvää huomenta.
{1443}{1513}Ettekö pysty parempaan?|Hyvää huomenta!
{1519}{1630}- Hyvää huomenta!|- Nyt, se meni hieman paremmin.
{1635}{1762}Havaitsen, että muutamat oppilaat|pelkäsivät toivottaa huomenta.
{1767}{1810}Hyvää huomenta!
{1814}{1937}No niin! Nykypäivänä
- Donnie Darko - Fin - 25fps - 2001.txt
- Donnie Darko - Fin - 25fps - 2001.srt
- Donnie Darko - Fin - 25fps - 2001 - (ViTE).sub
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{318}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{324}W
{324}{330}WW
{330}{336}WWW
{336}{342}WWW.
{342}{348}WWW.D
{348}{354}WWW.DI
{354}{360}WWW.DIV
{360}{366}WWW.DIVX
{366}{372}WWW.DIVXF
{372}{378}WWW.DIVXFI
{378}{384}WWW.DIVXFIN
{384}{390}WWW.DIVXFINL
{390}{396}WWW.DIVXFINLA
{396}{402}WWW.DIVXFINLAN
{402}{408}WWW.DIVXFINLAND
{408}{414}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{420}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{432}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{450}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{468}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{600}Suomentajat: j8aj, randomHero, Lupino,|jouko111, epi, fagiiri, punde - Oikoluku: punde
{6247}{6322}Ãänestä
- Donnie Darko (25fps) 2001.txt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6243}{6304}Ãänestän|Dukasista
{6406}{6456}No...jaa...
{6494}{6547}Ehkä ,kunnes sinulla on omia lapsia
{6548}{6617}jotka tarvisevat hammastuet|eikä ole varaa niihin,
{6619}{6676}koska puolet miehesi|palkasta
{6677}{6748}menee valtiolle|tulet katumaan sitä
{6750}{6790}Minun mieheni|palkka?
{6851}{6935}Kuitenkaan en aio pyöräyttää|yhtään ennen kuin olen..noin,30.
{6936}{6987}Aiotko vielä työskennellä|Yarn Barnissa?
{6989}{7048}Kuulin ,että se on mahtava paikka|kasvattaa lapsia.
{7049}{7091}Tosi huvittavaa
{7092}{7156}Ei,luulen että vuoden|juhliminen on tarpeeksi.
{7158}{7195}Hän menee harvardiin|ensi syksynä.
{7197}{7238
- Donnie.Darko.Directors.Cut.200 1.DVDRip.XviD-PTi.CD1.srt
- Donnie.Darko.Directors.Cut.200 1.DVDRip.XviD-PTi.CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,280 --> 00:00:04,640
jonka el?m?n n?m?
pelon v?lineet tuhosivat.
2
00:00:04,840 --> 00:00:09,840
Nuori mies etsim?ss? rakkautta
v??rist? paikoista.
3
00:00:10,640 --> 00:00:13,120
H?nen nimens? oli Frank.
4
00:00:22,880 --> 00:00:26,080
- Liikumme l?pi ajan.
- Mit??
5
00:00:28,600 --> 00:00:32,680
Hei. Siskopuoleni,
v?lill? pelk??n, ett? h?n sy? liikaa.
6
00:00:32,880 --> 00:00:35,000
- Turpa kiinni, Kim!
- Yrit?n vain auttaa.
7
00:00:35,200 --> 00:00:39,240
Kultaseni!
Ei tarvitse h?vet?.
8
00:00:39,520 --> 00:00:45,520
Sy?mme monesti
koska pelk??mme egomme heijastusta.
- Donnie Darko - CD2 (25fps) 2001 - (Directors Cut) - (AC3).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{199}{248}Se on monimutkaista.
{253}{294}Niinkö?
{299}{400}Aivoissa on jokin voima,|joka lähettää sinut jonnekin.
{415}{486}Menetkö jonnekin tuttuun paikkaan?
{491}{601}En, mutta joka kerta tunnun|heräävän kauempana kodista.
{644}{693}Pelottavaa.
{984}{1043}Donnie Darko.
{1119}{1171}Tiedän.
{1372}{1437}- Huomenta, senkin sekarotuiset!|- Hyvää huomenta.
{1443}{1513}Ettekö pysty parempaan?|Hyvää huomenta!
{1519}{1630}- Hyvää huomenta!|- Nyt, se meni hieman paremmin.
{1635}{1762}Havaitsen, että muutamat oppilaat|pelkäsivät toivottaa huomenta.
{1767}{1808}Hyvää huomenta!
{1814}{1937}No niin!! Nykypäivänä
- Donnie Darko (25fps) 2001.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,860 --> 00:04:04,613
MISSÃ DONNIE ON?
2
00:04:09,900 --> 00:04:12,460
Minä aion äänestää Dukakista.
3
00:04:17,220 --> 00:04:19,575
Vai niin.
4
00:04:19,780 --> 00:04:25,218
Sitten, kun sinulla ei ole varaa
omien lastesi hammasrautoihin -
5
00:04:25,420 --> 00:04:30,540
- koska puolet miehesi palkasta
menee veroihin, voit ehkä katua.
6
00:04:30,740 --> 00:04:37,612
Mieheni palkastako? Enkä
pyöräytä lasta, ennen kuin olen 30.
7
00:04:37,820 --> 00:04:42,336
Työskenteletkö yhä Yarn Barnissa?
Siellä on hyvä kasvattaa lapsia.
8
00:04:42,540 --> 00:04:46,499
- T
- Donnie Darko - CD1 (25fps) 2001 - (Directors Cut) - (AC3).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{318}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{318}{324}W
{324}{330}WW
{330}{336}WWW
{336}{342}WWW.
{342}{348}WWW.D
{348}{354}WWW.DI
{354}{360}WWW.DIV
{360}{366}WWW.DIVX
{366}{372}WWW.DIVXF
{372}{378}WWW.DIVXFI
{378}{384}WWW.DIVXFIN
{384}{390}WWW.DIVXFINL
{390}{396}WWW.DIVXFINLA
{396}{402}WWW.DIVXFINLAN
{402}{408}WWW.DIVXFINLAND
{408}{414}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{420}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{432}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{450}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{450}{468}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{468}{500}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{500}{600}Suomentajat: j8aj, randomHero, Lupino,|
- Donny Darko - Fin - 25fps - 2001.srt
- Donnie Darko - Fin - 25fps - 2001 - (ViTE).sub
- Donny Darko - Fin - 25fps - 2001.txt
3 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{318}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{324}W
{324}{330}WW
{330}{336}WWW
{336}{342}WWW.
{342}{348}WWW.D
{348}{354}WWW.DI
{354}{360}WWW.DIV
{360}{366}WWW.DIVX
{366}{372}WWW.DIVXF
{372}{378}WWW.DIVXFI
{378}{384}WWW.DIVXFIN
{384}{390}WWW.DIVXFINL
{390}{396}WWW.DIVXFINLA
{396}{402}WWW.DIVXFINLAN
{402}{408}WWW.DIVXFINLAND
{408}{414}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{420}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{432}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{450}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{468}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{600}Suomentajat: j8aj, randomHero, Lupino,|jouko111, epi, fagiiri, punde - Oikoluku: punde
{6247}{6322}Ãänestä
- Donnie.Darko.LIMITED.DVDRip.Di vX-ViTE.sub
- Donnie.Darko.Directors.Cut.DVD Rip.2004.XVID.AC3.CD1.AmbientMike.sub
- Donnie.Darko.Directors.Cut.DVD Rip.2004.XVID.AC3.CD2.AmbientMike.sub
3 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{320}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 03.03.2007
{330}{420}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{430}{530}Suomennos: j8aj, randomHero, Lupino,|jouko111, epi, fagiiri, punde.
{540}{600}Oikoluku: punde
{6247}{6322}Ãänestän Dukakista.
{6411}{6486}Selvä...
{6495}{6566}Ehkä kadut valintaasi|kun sinulla on omia lapsia, -
{6570}{6641}jotka tarvitsevat hammasraudat,|eikä sinulla ole varaa niihin -
{6645}{6696}koska puolet aviomiehesi palkasta -
{6700}{6752}menee valtiolle.
{6756}{6830}Mieheni palkasta?
{6855}{6937}Sitä paitsi en aio synnyttää|ennen 30. ikävuotta.
{6941}{6991}Aiotko työskennel
- Donny Darko - Fin - 25fps - 2001.txt
- Donnie Darko - Fin - 25fps - 2001 - (ViTE).sub
- Donny Darko - Fin - 25fps - 2001.srt
3 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6243}{6304}Ãänestän|Dukasista
{6406}{6456}No...jaa...
{6494}{6547}Ehkä ,kunnes sinulla on omia lapsia
{6548}{6617}jotka tarvisevat hammastuet|eikä ole varaa niihin,
{6619}{6676}koska puolet miehesi|palkasta
{6677}{6748}menee valtiolle|tulet katumaan sitä
{6750}{6790}Minun mieheni|palkka?
{6851}{6935}Kuitenkaan en aio pyöräyttää|yhtään ennen kuin olen..noin,30.
{6936}{6987}Aiotko vielä työskennellä|Yarn Barnissa?
{6989}{7048}Kuulin ,että se on mahtava paikka|kasvattaa lapsia.
{7049}{7091}Tosi huvittavaa
{7092}{7156}Ei,luulen että vuoden|juhliminen on tarpeeksi.
{7158}{7195}Hän menee harvardiin|ensi syksynä.
{7197}{7238
- Donnie.Darko.LIMITED.DVDRip.Di vX-ViTE.sub
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{320}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 03.03.2007
{430}{530}Suomennos: j8aj, randomHero, Lupino,|jouko111, epi, fagiiri, punde.
{540}{600}Oikoluku: punde
{6247}{6322}Ãänestän Dukakista.
{6411}{6486}Selvä...
{6495}{6566}Ehkä kadut valintaasi|kun sinulla on omia lapsia, -
{6570}{6641}jotka tarvitsevat hammasraudat,|eikä sinulla ole varaa niihin -
{6645}{6696}koska puolet aviomiehesi palkasta -
{6700}{6752}menee valtiolle.
{6756}{6830}Mieheni palkasta?
{6855}{6937}Sitä paitsi en aio synnyttää|ennen 30. ikävuotta.
{6941}{6991}Aiotko työskennellä vielä|silloin Yarn Barnissa?
{6995}{7051}Sen sanotaan olev
- Donnie.Darko.Directors.Cut.DVD Rip.2004.XVID.AC3.CD1.AmbientMike.sub
- Donnie.Darko.Directors.Cut.DVD Rip.2004.XVID.AC3.CD2.AmbientMike.sub
2 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{320}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 03.03.2007
{430}{530}Suomennos: j8aj, randomHero, Lupino,|jouko111, epi, fagiiri, punde.
{540}{600}Oikoluku: punde
{610}{670}Lisäykset ja korjaukset: petvest
{6284}{6344}Ãänestän Dukakista.
{6469}{6512}Selvä...
{6551}{6645}Saatat katua valintaasi kun sinulla|on omia lapsia, jotka tarvitsevat hammasraudat, -
{6650}{6800}eikä sinulla ole varaa niihin, koska puolet|aviomiehesi palkasta menee valtiolle.
{6805}{6856}Mieheni palkasta?
{6893}{6974}Sitä paitsi en aio synnyttää|ennen 30. ikävuotta.
{6978}{7078}Oletko vielä silloin Yarn Barnissa?|Sehän on hyvä paikka lapsi
- Donnie.Darko.DC.2001.Bluray.72 0p.x264.AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:21,595 --> 00:04:24,681
Ãänestän Dukasista
2
00:04:29,770 --> 00:04:32,272
No...jaa...
3
00:04:34,191 --> 00:04:36,860
Ehkä, kunnes sinulla on omia lapsia
4
00:04:36,902 --> 00:04:40,364
jotka tarvisevat hammastuet
eikä ole varaa niihin,
5
00:04:40,447 --> 00:04:43,325
koska puolet miehesi palkasta
6
00:04:43,367 --> 00:04:46,954
menee valtiolle,
tulet katumaan sitä
7
00:04:47,037 --> 00:04:49,039
Minun mieheni palkka?
8
00:04:52,084 --> 00:04:56,296
Kuitenkaan en aio pyöräyttää
yhtään ennen kuin olen.. noin 30.
9
00:04:56,380 --> 00:04:58,924
Aiotko vielä t
- Donnie.Darko.DC.2001.Bluray.72 0p.x264.AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:21,595 --> 00:04:24,681
Ãänestän Dukasista
2
00:04:29,770 --> 00:04:32,272
No...jaa...
3
00:04:34,191 --> 00:04:36,860
Ehkä, kunnes sinulla on omia lapsia
4
00:04:36,902 --> 00:04:40,364
jotka tarvisevat hammastuet
eikä ole varaa niihin,
5
00:04:40,447 --> 00:04:43,325
koska puolet miehesi palkasta
6
00:04:43,367 --> 00:04:46,954
menee valtiolle,
tulet katumaan sitä
7
00:04:47,037 --> 00:04:49,039
Minun mieheni palkka?
8
00:04:52,084 --> 00:04:56,296
Kuitenkaan en aio pyöräyttää
yhtään ennen kuin olen.. noin 30.
9
00:04:56,380 --> 00:04:58,924
Aiotko vielä t
- Donnie.Darko.DC.2001.Bluray.72 0p.x264.AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:21,595 --> 00:04:24,681
Ãänestän Dukasista
2
00:04:29,770 --> 00:04:32,272
No...jaa...
3
00:04:34,191 --> 00:04:36,860
Ehkä, kunnes sinulla on omia lapsia
4
00:04:36,902 --> 00:04:40,364
jotka tarvisevat hammastuet
eikä ole varaa niihin,
5
00:04:40,447 --> 00:04:43,325
koska puolet miehesi palkasta
6
00:04:43,367 --> 00:04:46,954
menee valtiolle,
tulet katumaan sitä
7
00:04:47,037 --> 00:04:49,039
Minun mieheni palkka?
8
00:04:52,084 --> 00:04:56,296
Kuitenkaan en aio pyöräyttää
yhtään ennen kuin olen.. noin 30.
9
00:04:56,380 --> 00:04:58,924
Aiotko vielä t
- Donnie.Darko.DC.2001.Bluray.72 0p.x264.AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:21,595 --> 00:04:24,681
Ãänestän Dukasista
2
00:04:29,770 --> 00:04:32,272
No...jaa...
3
00:04:34,191 --> 00:04:36,860
Ehkä, kunnes sinulla on omia lapsia
4
00:04:36,902 --> 00:04:40,364
jotka tarvisevat hammastuet
eikä ole varaa niihin,
5
00:04:40,447 --> 00:04:43,325
koska puolet miehesi palkasta
6
00:04:43,367 --> 00:04:46,954
menee valtiolle,
tulet katumaan sitä
7
00:04:47,037 --> 00:04:49,039
Minun mieheni palkka?
8
00:04:52,084 --> 00:04:56,296
Kuitenkaan en aio pyöräyttää
yhtään ennen kuin olen.. noin 30.
9
00:04:56,380 --> 00:04:58,924
Aiotko vielä t