Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Don 2006 by relevance:
Subtitles for Don 2006
keywords: don, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, 73, 4, 75, 86,
original filename: Don - Eng - 23,976fps - 2006.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,453 --> 00:03:08,647
Keep it.
2
00:03:17,931 --> 00:03:19,125
Is the Cocaine in the case?
3
00:03:20,033 --> 00:03:21,000
No TJ.
4
00:03:21,668 --> 00:03:24,136
I'm here to give you
my birthday card.
5
00:03:25,705 --> 00:03:27,366
Where is my money?
6
00:03:28,041 --> 00:03:29,235
Right here.
7
00:03:34,147 --> 00:03:36,741
Here's your fuII and finaI payment.
8
00:03:37,250 --> 00:03:37,875
Now...
9
00:03:39,085 --> 00:03:40,712
Put your hands up.
10
00:03:42,121 --> 00:03:42,644
No...
11
00:03:42,956 --> 00:03:43,479
Put them up.
12
00:03:43,856 --> 00:03
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, i, 2, 3, 97, fps, 1, cd, idesir,
original filename: 34451-Don_(2006_I)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,917 --> 00:01:26,179
Don
2
00:03:07,420 --> 00:03:07,943
Pãstreazã !
3
00:03:17,763 --> 00:03:18,923
E cocainã în valizã ?
4
00:03:20,166 --> 00:03:24,000
Nu dragã !
Sunt aici sã îþi dau felicitarea
5
00:03:25,304 --> 00:03:28,671
- Unde îmi sunt banii ?
- Chiar aici...
6
00:03:33,846 --> 00:03:40,547
Asta e ultima platã. Mâinile sus !
7
00:03:42,254 --> 00:03:43,756
- Nu
- Mâinile sus !
8
00:03:43,756 --> 00:03:50,457
Relaxeazã-te dragã ! Am spus nu doar
pentru cã TJ a uitat sã spunã : "te rog"
9
00:03:51,831 --> 00:03:54,197
Te rog ! Mâinile sus !
Subtitles for Don 2006
keywords: doublure, la, 2006, don, quijote, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, french, lost, ugm,
original filename: Doublure La (2006) - Don Quijote - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,320 --> 00:01:21,952
VALE
2
00:03:01,640 --> 00:03:02,755
Sevdin mi?
3
00:03:03,520 --> 00:03:05,636
Hem evet hem hayýr.
Ãyi yapýlmýþ ama biraz sýkýcý.
4
00:03:05,880 --> 00:03:07,029
Lastikleri deðiþtireceðim.
5
00:03:07,280 --> 00:03:10,955
Bu da öyle. Güzel oyuncak,
ama ben de çabuk sýkýlýyorum.
6
00:03:29,200 --> 00:03:31,031
<i>Vale</i>
7
00:03:44,800 --> 00:03:46,472
Bizimkilerin yanýna gidiyorum.
8
00:03:46,720 --> 00:03:48,836
- Akþam görüþürüz.
- Geç saatte.
9
00:04:09,800 --> 00:04:11,074
Benim!
10
00:04:15,480 --> 00:04:18,040
B
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,417 --> 00:01:25,679
Don
2
00:03:06,920 --> 00:03:07,443
Tenez-les.
3
00:03:17,263 --> 00:03:18,423
Est-ce de la cocaïne dans la mallette ?
4
00:03:19,666 --> 00:03:23,500
Non mon cher ! Je suis ici pour te
donner ma carte d'anniversaire.
5
00:03:24,804 --> 00:03:28,171
- Où est mon argent ?
- Ici même...
6
00:03:33,346 --> 00:03:40,047
Voici ton paiement intégral et
final maintenant, les mains en l'air.
7
00:03:41,754 --> 00:03:43,221
- Non
- Lève-les
8
00:03:43,256 --> 00:03:44,706
Détends-toi mon coeur !
9
00:03:45,807 --> 00:03:49,957
Je ne le fais pas, parc
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, 1, cd, spanish, es, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: Don - 2006 - 1CD - Spanish - es - 3e874973459fe03b685d925f86f38ff0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,984 --> 00:01:17,042
Don
2
00:03:09,119 --> 00:03:09,949
Quedatelo
3
00:03:18,330 --> 00:03:19,354
?La cocaina esta en el maletin?
4
00:03:20,465 --> 00:03:24,401
iNo querido! Estoy aqu? para
darte la invitaci?n a mi cumplea?os
5
00:03:25,504 --> 00:03:29,304
- ?D?nde esta mi dinero?
- Justo aqu?...
6
00:03:34,346 --> 00:03:41,252
Aqu? est? tu completo
?ltimo pago, ahora manos arriba
7
00:03:42,487 --> 00:03:44,318
- No
- Ponlas arriba
8
00:03:44,323 --> 00:03:50,523
iRelajate linda! Me niego solo
porque TJ se olvido de pedir por favor
9
00:03:52,364 --> 00:03:54,457
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,984 --> 00:01:17,042
Don
2
00:03:09,119 --> 00:03:09,949
Quedatelo
3
00:03:18,330 --> 00:03:19,354
¿La cocaina esta en el maletin?
4
00:03:20,465 --> 00:03:24,401
iNo querido! Estoy aquà para
darte la invitación a mi cumpleaños
5
00:03:25,504 --> 00:03:29,304
- ¿Dónde esta mi dinero?
- Justo aquÃ...
6
00:03:34,346 --> 00:03:41,252
Aquà está tu completo
último pago, ahora manos arriba
7
00:03:42,487 --> 00:03:44,318
- No
- Ponlas arriba
8
00:03:44,323 --> 00:03:50,523
iRelajate linda! Me niego solo
porque TJ se olvido de pedir por favor
9
00:03:52,364 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,520 --> 00:01:26,431
Don.
2
00:03:07,400 --> 00:03:08,435
Pãstreazã-l.
3
00:03:17,520 --> 00:03:19,317
Ãn geantã e cocainã ?
4
00:03:20,320 --> 00:03:21,275
Nu, TJ.
5
00:03:21,480 --> 00:03:24,313
Sunt aici ca sã-þi
dau certificatul meu de naºtere.
6
00:03:25,480 --> 00:03:27,357
Unde sunt banii mei?
7
00:03:28,320 --> 00:03:29,355
Chiar aici.
8
00:03:34,320 --> 00:03:36,436
Aici ai plata finalã ºi completã.
9
00:03:39,320 --> 00:03:40,469
Mâinile sus!
10
00:03:42,520 --> 00:03:43,396
Am spus 'Mâinile sus'.
11
00:03:43,520 --> 00:03:45,317
Calmeaz
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, 1, cd, english, en, 2,
original filename: Don - 2006 - 1CD - English - en - 9a8a48e856f2d0829c2cc99268e6175a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,417 --> 00:01:25,679
Don
2
00:03:06,920 --> 00:03:07,443
Keep it
3
00:03:17,263 --> 00:03:18,423
Is cocaine in the case?
4
00:03:19,666 --> 00:03:23,500
No dear! I'm here to
give you my birthday card
5
00:03:24,804 --> 00:03:28,171
- Where's my money?
- Right here...
6
00:03:33,346 --> 00:03:40,047
Here is your full and
final payment now, hands up
7
00:03:41,754 --> 00:03:43,256
- No
- Put them up
8
00:03:43,256 --> 00:03:49,957
Relax sweetheart! I say no just
because TJ forget to say please
9
00:03:51,331 --> 00:03:53,697
Please! Put your hands up
10
00:03:56,13
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, 2, cd, english, en, brg, 1,
original filename: Don - 2006 - 2CD - English - en - b8e4a827bae8e20dab098b4ea8a9e03f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:07,450 --> 00:03:08,644
Keep it.
2
00:03:17,928 --> 00:03:19,122
Is the Cocaine in the case?
3
00:03:20,030 --> 00:03:20,997
No TJ.
4
00:03:21,665 --> 00:03:24,133
I'm here to give you
my birthday card.
5
00:03:25,702 --> 00:03:27,363
Where is my money?
6
00:03:28,038 --> 00:03:29,232
Right here.
7
00:03:34,144 --> 00:03:36,738
Here's your full and final payment.
8
00:03:37,247 --> 00:03:37,872
Now...
9
00:03:39,082 --> 00:03:40,709
Put your hands up.
10
00:03:42,118 --> 00:03:42,641
No...
11
00:03:42,953 --> 00:03:43,476
Put them up.
12
00:03:43,853 --> 00:03
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, i, 2, 9, 7, fps, cd, 1, udm, ro,
original filename: 34419-Don_(2006_I)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,417 --> 00:01:25,679
Don
2
00:03:06,920 --> 00:03:07,443
Pastreaza !
3
00:03:17,263 --> 00:03:18,423
E cocaina in valiza ?
4
00:03:19,666 --> 00:03:23,500
Nu draga! Sunt aici sa iti dau felicitarea
5
00:03:24,804 --> 00:03:28,171
- Unde imi sunt banii ?
- chiar aici...
6
00:03:33,346 --> 00:03:40,047
Asta e ultima plata. Mainile sus!
7
00:03:41,754 --> 00:03:43,256
- Nu
- Mainile sus !
8
00:03:43,256 --> 00:03:49,957
Relaxeaza-te draga! Am spus nu doar pentru ca TJ a uitat sa spuna: "te rog"
9
00:03:51,331 --> 00:03:53,697
Te rog ! Mainile sus!
10
00:03:56,135 -->
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, i, 2, 9, 7, fps, part, 1,
original filename: 31246-Don_(2006_I)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,417 --> 00:01:25,679
Don
2
00:03:06,920 --> 00:03:07,443
Keep it
3
00:03:17,263 --> 00:03:18,423
Is cocaine in the case?
4
00:03:19,666 --> 00:03:23,500
No dear! I'm here to
give you my birthday card
5
00:03:24,804 --> 00:03:28,171
- Where's my money?
- Right here...
6
00:03:33,346 --> 00:03:40,047
Here is your full and
final payment now, hands up
7
00:03:41,754 --> 00:03:43,256
- No
- Put them up
8
00:03:43,256 --> 00:03:49,957
Relax sweetheart! I say no just
because TJ forget to say please
9
00:03:51,331 --> 00:03:53,697
Please! Put your hands up
10
00:03:56,13
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, udm, cd, 1, ro, 2,
original filename: Don.2006.DVDRip.XviD-UDM.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,417 --> 00:01:25,679
Don
2
00:03:06,920 --> 00:03:07,443
Pastreaza !
3
00:03:17,263 --> 00:03:18,423
E cocaina in valiza ?
4
00:03:19,666 --> 00:03:23,500
Nu draga! Sunt aici sa iti dau felicitarea
5
00:03:24,804 --> 00:03:28,171
- Unde imi sunt banii ?
- chiar aici...
6
00:03:33,346 --> 00:03:40,047
Asta e ultima plata. Mainile sus!
7
00:03:41,754 --> 00:03:43,256
- Nu
- Mainile sus !
8
00:03:43,256 --> 00:03:49,957
Relaxeaza-te draga! Am spus nu doar pentru ca TJ a uitat sa spuna: "te rog"
9
00:03:51,331 --> 00:03:53,697
Te rog ! Mainile sus!
10
00:03:56,135 -->
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, i, 2, 3, 9, 7, fps, cd, dvdripp, udm, 1, dvd,
original filename: 34536-Don_(2006_I)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,300 --> 00:00:43,823
Is this a joke?!
2
00:00:44,068 --> 00:00:45,000
No, it's not!
3
00:00:45,503 --> 00:00:46,162
What is this madness?
4
00:00:46,403 --> 00:00:47,870
I have felt this mad since...
5
00:00:48,506 --> 00:00:51,942
you killed my brother Ramesh
and his fiancée.
6
00:00:52,543 --> 00:00:54,841
Ramesh! Your brother?
7
00:00:55,279 --> 00:00:56,177
Yes...
8
00:00:56,814 --> 00:00:59,681
And I didn't kill you
till now because...
9
00:01:00,484 --> 00:01:02,952
I wanted you to remember
why you were being killed!
10
00:01:04,388 --> 00:01:05,320
You don
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, 2, cd, polish, pl, the, chase, begins, again, 1,
original filename: Don - 2006 - 2CD - Polish - pl - 3f3014a8aa8f44959b88bc45560ac448.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 700.7 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{1391}{1504}{Y:i}..............NAPISY AMARYLIS...........
{2038}{2092}Don.
{4484}{4545}Popilnuj.
{4723}{4767}Kokaina jest w walizce?
{4771}{4815}Nie, TJ!
{4819}{4911}Jestem tu, by da? ci kartk? na urodziny.
{4915}{4983}Gdzie moje pieni?dze?
{4987}{5046}S? tu...
{5131}{5199}Jest wszystko, co do centa.
{5203}{5247}A teraz...
{5251}{5318}r?ce do g?ry.
{5323}{5343}Nie.
{5347}{5367}Podnie? je!
{5371}{5415}Spokojnie ma?a!
{5419}{5487}Powiedzia?em "nie", bo TJ...
{5491}{5534}prosz?, zapomnia? doda?.
{5538}{5629}Prosz?!| Podnie? r?ce do g?ry.
{5658}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,417 --> 00:01:25,679
Don
2
00:03:06,920 --> 00:03:07,443
Pastreaza !
3
00:03:17,263 --> 00:03:18,423
E cocaina in valiza ?
4
00:03:19,666 --> 00:03:23,500
Nu draga! Sunt aici sa iti dau felicitarea
5
00:03:24,804 --> 00:03:28,171
- Unde imi sunt banii ?
- chiar aici...
6
00:03:33,346 --> 00:03:40,047
Asta e ultima plata. Mainile sus!
7
00:03:41,754 --> 00:03:43,256
- Nu
- Mainile sus !
8
00:03:43,256 --> 00:03:49,957
Relaxeaza-te draga! Am spus nu doar pentru ca TJ a uitat sa spuna: "te rog"
9
00:03:51,331 --> 00:03:53,697
Te rog ! Mainile sus!
10
00:03:56,135 -->
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, i, 2, 3, 9, 7, fps, limited, si, cd, 1,
original filename: 34423-Don_(2006_I)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,917 --> 00:01:26,179
Don
2
00:03:07,420 --> 00:03:07,943
Pastreaza !
3
00:03:17,763 --> 00:03:18,923
E cocaina in valiza ?
4
00:03:20,166 --> 00:03:24,000
Nu draga!
Sunt aici sa iti dau felicitarea
5
00:03:25,304 --> 00:03:28,671
- Unde imi sunt banii ?
- Chiar aici...
6
00:03:33,846 --> 00:03:40,547
Asta e ultima plata. Mainile sus!
7
00:03:42,254 --> 00:03:43,756
- Nu
- Mainile sus !
8
00:03:43,756 --> 00:03:50,457
Relaxeaza-te draga! Am spus nu doar
pentru ca TJ a uitat sa spuna: "te rog"
9
00:03:51,831 --> 00:03:54,197
Te rog ! Mainile sus!
10
00:03:56,635 -
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, i, 2, limited, 3, si, cd, 1,
original filename: 6477-sub_Don-2006I_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,917 --> 00:01:26,179
Don
2
00:03:07,420 --> 00:03:07,943
Pastreaza !
3
00:03:17,763 --> 00:03:18,923
E cocaina in valiza ?
4
00:03:20,166 --> 00:03:24,000
Nu draga!
Sunt aici sa iti dau felicitarea
5
00:03:25,304 --> 00:03:28,671
- Unde imi sunt banii ?
- Chiar aici...
6
00:03:33,846 --> 00:03:40,547
Asta e ultima plata. Mainile sus!
7
00:03:42,254 --> 00:03:43,756
- Nu
- Mainile sus !
8
00:03:43,756 --> 00:03:50,457
Relaxeaza-te draga! Am spus nu doar
pentru ca TJ a uitat sa spuna: "te rog"
9
00:03:51,831 --> 00:03:54,197
Te rog ! Mainile sus!
10
00:03:56,635 -
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, 2, cd, hungarian, hu, 3, si, xb, xa,
original filename: Don - 2006 - 2CD - Hungarian - hu - e1eb57e901b4738a7e6416c20499af30.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,221 --> 00:00:30,554
<i>Sok ?hes tekintet,
Egyre h?v engem</i>
2
00:00:31,156 --> 00:00:34,492
<i>Sok mag?nyos n? r?m v?r</i>
3
00:00:35,096 --> 00:00:36,620
<i>De ez a k?t szem</i>
4
00:00:37,131 --> 00:00:38,758
<i>Mosolyg? szemp?r</i>
5
00:00:39,333 --> 00:00:41,995
<i>Elvar?zsol engem</i>
6
00:00:42,470 --> 00:00:44,301
<i>Ezek a szemek...</i>
7
00:00:46,440 --> 00:00:48,840
<i>...azt mondj?k nekem...</i>
8
00:00:51,345 --> 00:00:53,745
<i>R?szeg?t? titkot rejtegetsz</i>
9
00:00:54,715 --> 00:00:57,183
<i>A var?zslat rabja lettem</i>
10
00:01:04,759 --> 00:01:07,
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, 2, cd, english, en, 1,
original filename: Don - 2006 - 2CD - English - en - 4a5a4e8d02d3d8664319faa173bc3b86.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x320 25.0fps 699.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{-39}{50}l am Don.
{754}{772}Yes, Vijay?
{793}{864}AdeaI is on at 7 tomorrow morning,|outside the city.
{898}{935}If you couId come there...
{979}{1036}...I'II bring the discwith me.
{1092}{1111}I'm sure...
{1142}{1225}...it has aII the information|the poIice wants.
{1238}{1270}Can you come there aIone?
{1289}{1318}Rest assured.
{1349}{1387}There'II be no one with me.
{2589}{2686}Mr. Narang, don't you think it's|unsafe for Don to go aIone?
{2704}{2786}I mean, this deaI couId|aIso be a setup.
{2821}{2848}Don won't go aIone.
{2912}{2937}You wiII go
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, 2, cd, romanian, ro, brg, 1,
original filename: Don - 2006 - 2CD - Romanian - ro - 0e4dd3cdc20aad5bb8b24405b19a5a12.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,600 --> 00:01:31,500
Da Vijay, continua.
2
00:01:32,300 --> 00:01:35,100
Maine dimineata la 7am
vom termina afacerea.
3
00:01:36,300 --> 00:01:42,000
daca poti sa vii acolo,
ei vor avea un disc.
4
00:01:44,300 --> 00:01:49,500
Cred ca toata informatia pe care
o vrea politia e pe acel disc.
5
00:01:50,200 --> 00:01:51,500
O sa ajungi singur?
6
00:01:52,300 --> 00:01:55,800
Nu o sa fie nimeni cu mine.
7
00:02:44,100 --> 00:02:47,800
Nu e mai bine ca Don sa mearga
acolo singur, Narang Saab?
8
00:02:48,800 --> 00:02:51,600
Afacerea asta e o lucratura a politiei.
9
00:02:53
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, limited, 3, si, english, motechnet, com, cd, 2, 1,
original filename: 7972-Don.2006.Limited.DVDRiP.XviD-D3Si.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,288 --> 00:00:28,721
<i>Their eyes inviting...</i>
2
00:00:29,223 --> 00:00:34,559
<i>...many women have</i>
<i>wanted me for themselves.</i>
3
00:00:35,163 --> 00:00:36,687
<i>But these two eyes</i>
4
00:00:37,198 --> 00:00:38,825
<i>that are glancing into mine...</i>
5
00:00:39,400 --> 00:00:42,062
<i>...have mesmerized me.</i>
6
00:00:42,537 --> 00:00:44,368
<i>These eyes...</i>
7
00:00:46,507 --> 00:00:48,907
<i>...tell me...</i>
8
00:00:51,412 --> 00:00:53,812
<i>that they are hiding</i>
<i>an intoxicating secret.</i>
9
00:00:54,782 --> 00:00:57,250
<i>I am getting
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,520 --> 00:01:26,431
Don.
2
00:03:07,400 --> 00:03:08,435
Pãstreazã-l.
3
00:03:17,520 --> 00:03:19,317
Ãn geantã e cocainã ?
4
00:03:20,320 --> 00:03:21,275
Nu, TJ.
5
00:03:21,480 --> 00:03:24,313
Sunt aici ca sã-þi
dau certificatul meu de naºtere.
6
00:03:25,480 --> 00:03:27,357
Unde sunt banii mei?
7
00:03:28,320 --> 00:03:29,355
Chiar aici.
8
00:03:34,320 --> 00:03:36,436
Aici ai plata finalã ºi completã.
9
00:03:39,320 --> 00:03:40,469
Mâinile sus!
10
00:03:42,520 --> 00:03:43,396
Am spus 'Mâinile sus'.
11
00:03:43,520 --> 00:03:45,317
CalmeazÃ
Subtitles for Don 2006
keywords: don, eng, 2, cds, 3, 97, 6, fps, 2006, cd, si, 1,
original filename: Don - Eng - 2CDs - 23,976fps - 2006.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,288 --> 00:00:28,721
<i>Their eyes inviting...</i>
2
00:00:29,223 --> 00:00:34,559
<i>...many women have</i>
<i>wanted me for themselves.</i>
3
00:00:35,163 --> 00:00:36,687
<i>But these two eyes</i>
4
00:00:37,198 --> 00:00:38,825
<i>that are glancing into mine...</i>
5
00:00:39,400 --> 00:00:42,062
<i>...have mesmerized me.</i>
6
00:00:42,537 --> 00:00:44,368
<i>These eyes...</i>
7
00:00:46,507 --> 00:00:48,907
<i>...tell me...</i>
8
00:00:51,412 --> 00:00:53,812
<i>that they are hiding</i>
<i>an intoxicating secret.</i>
9
00:00:54,782 --> 00:00:57,250
<i>I am getting
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, 2, cd, portuguese, pt, the, chase, begins, again, 1,
original filename: Don - 2006 - 2CD - Portuguese - pt - 9d3a60fe627e937074edc0b7dbfdd40a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,000 --> 00:00:29,433
Os seus olhos convidam-me...
2
00:00:29,935 --> 00:00:35,271
...muitas mulheres
quizeram-me para elas.
3
00:00:35,874 --> 00:00:37,398
Mas estes dois olhos
4
00:00:37,910 --> 00:00:39,537
que olham de relance os meus...
5
00:00:40,112 --> 00:00:42,774
... hipnotizaram-me.
6
00:00:43,248 --> 00:00:45,079
Esses olhos...
7
00:00:47,219 --> 00:00:49,619
...dizem-me...
8
00:00:52,124 --> 00:00:54,524
que est?o a esconder
um segredo intoxicante.
9
00:00:55,494 --> 00:00:57,962
Estou a ficar viciado neles...
10
00:01:05,537 --> 00:01:08,335
Estou a fi
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, 2, cd, english, en, 1,
original filename: Don - 2006 - 2CD - English - en - 5f0634db3f37f2d2e1c609c9878d327e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,965 --> 00:00:03,398
Their eyes inviting...
1
00:00:03,900 --> 00:00:09,236
...many women have
wanted me for themselves.
2
00:00:09,839 --> 00:00:11,363
But these two eyes
3
00:00:11,875 --> 00:00:13,502
that are glancing into mine...
4
00:00:14,077 --> 00:00:16,739
...have mesmerized me.
5
00:00:17,213 --> 00:00:19,044
These eyes...
6
00:00:21,184 --> 00:00:23,584
...tell me...
7
00:00:26,089 --> 00:00:28,489
that they are hiding
an intoxicating secret.
8
00:00:29,459 --> 00:00:31,927
I am getting addicted to them...
9
00:00:39,502 --> 00:00:42,300
I am getting addicted to them...
10
00:00:43,406 --> 00:00:46,375
and my heart
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, 2, cd, portuguese, pt, brg, 1,
original filename: Don - 2006 - 2CD - Portuguese - pt - 2ea6cc38a3d61b98a915608e4a257d78.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,288 --> 00:00:03,721
Meus olhos convidativos...
2
00:00:04,223 --> 00:00:09,559
...muitas mulheres
me quiseram por eles.
3
00:00:10,163 --> 00:00:11,687
Mas esses dois olhos
4
00:00:12,198 --> 00:00:13,825
que est?o olhando para os meus...
5
00:00:14,400 --> 00:00:17,062
...me hipnotizaram.
6
00:00:17,537 --> 00:00:19,368
Esses olhos...
7
00:00:21,507 --> 00:00:23,907
...dizem-me...
8
00:00:26,412 --> 00:00:28,812
que eles est?o a esconder
um segredo intoxicante.
9
00:00:29,782 --> 00:00:32,250
Estou a ficar viciado neles...
10
00:00:39,826 --> 00:00:42,624
Estou a
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, udm, 1, limited, si,
original filename: Don (2006) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,845 --> 00:00:43,368
Is this a joke?!
2
00:00:43,613 --> 00:00:44,545
No, it's not!
3
00:00:45,048 --> 00:00:45,707
What is this madness?
4
00:00:45,948 --> 00:00:47,415
I have felt this mad since...
5
00:00:48,051 --> 00:00:51,487
you killed my brother Ramesh
and his fiancée.
6
00:00:52,088 --> 00:00:54,386
Ramesh! Your brother?
7
00:00:54,824 --> 00:00:55,722
Yes...
8
00:00:56,359 --> 00:00:59,226
And I didn't kill you
till now because...
9
00:01:00,029 --> 00:01:02,497
I wanted you to remember
why you were being killed!
10
00:01:03,933 --> 00:01:04,865
You don
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, limited, 3, si, swedish, motechnet, com, xa, xb,
original filename: 7971-Don.2006.Limited.DVDRiP.XviD-D3Si.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,200 --> 00:01:28,000
Don.
2
00:03:07,700 --> 00:03:10,600
Behåll det.
3
00:03:18,000 --> 00:03:20,600
Ãr kokainet i väskan?
4
00:03:20,700 --> 00:03:25,500
Nej. min kära! Jag är här för att
ge dig ett födelsedagskort.
5
00:03:25,600 --> 00:03:30,100
-Var är mina pengar?
-Här...
6
00:03:34,100 --> 00:03:41,900
Här är din slutbetalning.
Upp med händerna nu!
7
00:03:42,500 --> 00:03:45,500
-Nej.
-Upp med händerna.
8
00:03:45,600 --> 00:03:51,800
Jag säger nej bara för att TJ
glömde säga "snälla".
9
00:03:52,100 --> 00:03:56,300
Snälla! Upp med hände
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 2006, 2, cd, v, 1, pdvdrip, vr, 4, mobile, bmb, part, udm, xalmon, 3, si, xa, xb,
original filename: Don.2006.2cd.v1.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{2}{62}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 27.12.2006
{278}{378}Kaikki hahmot ja tapahtumat ovat fiktiivisiä.|Yhteydet todellisuuteen ovat sattumaa.
{1810}{1905}PARIISI
{2530}{2590}Don.
{5602}{5662}Pidä ne.
{5913}{5973}Onko kokaiini salkussa?
{5982}{6107}Ei, kultaseni. Tulin tuomaan|sinulle syntymäpäiväkorttia.
{6140}{6257}- Missä rahani ovat?|- Tässä näin.
{6392}{6489}Tässä on runsas ja|lopullinen palkkiosi.
{6556}{6657}- Kädet ylös.|- Ei käy.
{6663}{6752}- Kädet ylös heti!|- Rauhoitu, mussukka.
{6764}{6900}Kieltäydyin vain, koska|TJ unohti sanoa "ole hyvä".
{6922}{7020}Kädet ylös, ole hyvä.
{707
Subtitles for Don 2006
keywords: don, fin, 2, cds, 3, and, 9, fps, 2006, cd, 1, 97, xalmon, udm, si, pdvdrip, vr, 4, mobile, bmb,
original filename: Don - Fin - 2CDs - 23 And 29 FPS - 2006.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{2}{62}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 27.12.2006
{278}{378}Kaikki hahmot ja tapahtumat ovat fiktiivisiä.|Yhteydet todellisuuteen ovat sattumaa.
{1810}{1905}PARIISI
{2530}{2590}Don.
{5602}{5662}Pidä ne.
{5913}{5973}Onko kokaiini salkussa?
{5982}{6107}Ei, kultaseni. Tulin tuomaan|sinulle syntymäpäiväkorttia.
{6140}{6257}- Missä rahani ovat?|- Tässä näin.
{6392}{6489}Tässä on runsas ja|lopullinen palkkiosi.
{6556}{6657}- Kädet ylös.|- Ei käy.
{6663}{6752}- Kädet ylös heti!|- Rauhoitu, mussukka.
{6764}{6900}Kieltäydyin vain, koska|TJ unohti sanoa "ole hyvä".
{6922}{7020}Kädet ylös, ole hyvä.
{707
Subtitles for Don 2006
keywords: don, 1, cd, 2006, arabic, kya, love, story, hai, 2, chuadhvin, ka, chand, paheli, cdrip, kamal, kati, patang, fizasub, ddlj, pt, mili, tdh,
original filename: don -1cd -2006- arabic..zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 RTEXTR*ch