Advertisement:
New: Monitor when a new subtitle for movie Don't Be A Menace To South Central While Drinking Your Juice In The Hood is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Don't Be A Menace To South Central While Drinking Your Juice In The Hood by relevance:
1) Subtitles for Don T Be A Menace To South Central While Drinking Your Juice In The Hood
keywords: don, t, be, a, menace, to, south, central, while, drinking, your, juice, in, the, hood, bulgarian, subtitle,
original filename: 23818-Don T Be A Menace To South Central While Drinking Your Juice In The Hood ( Bulgarian Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:29,111 --> 00:00:32,111
Ãéëà Ãä Ãèê÷úðñ ïðåäñòà âÿ
1
00:00:35,111 --> 00:00:38,555
Ãîà ÃåéÃñ
2
00:00:39,111 --> 00:00:43,111
Ãà ðëîà ÃåéÃñ
3
00:00:47,111 --> 00:00:51,111
ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ
SOUTH CENTRAL ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:02:17,111 --> 00:02:24,111
"Ãäèà îò âñåêè äåñåò ÷åðÃèëêè ùå
áúäå ïðèÃóäåà äà èçãëåäà Ãà é-ìà ëêî
åäèà ôèëì çà ãåòîòî ïðåç æèâîòà ñè"
5
00:02:27,111 --> 00:02:34,111
"Ãà é-ìà ëêî åäèà îò ïåò ùå áúäå çà ñòðåëÿÃ
â êèÃîòî äÃ
2) Subtitles for Don T Be A Menace To South Central While Drinking Your Juice In The Hood
keywords: dont, be, a, menace, to, south, central, while, drinkin, 1996, 1, cd, czech, cz, don't, drinking, your, juice, the, hood,
original filename: Dont Be a Menace to South Central While Drinkin... - 1996 - 1CD - Czech - cz - 68c9fb4c6813674185a368edb06003b4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{646}{731}Translated to czech by
{733}{843}Mistic JOE
{846}{955}misticjoe@post.cz
{958}{1026}
{1028}{1100}Sorry za n?kter? nep?esnosti...
{1102}{1186}BTW: jak se ?esky d? ??ct "page me" od pager|...ta mal? v?ci?ka, p?edch?dce mobila.
{1188}{1281}
{1284}{1329}
{1332}{1389}
{1391}{1432}
{1587}{1705}
{1707}{1796}
{1798}{1905}
{1908}{1973}
{1976}{2030}
{2032}{2078}
{2081}{2133}
{2135}{2178}
{2180}{2265}
{2267}{2363}
{2365}{2522}
{2524}{2615}
{2618}{2708}
{2711}{2772}
{2775}{2834}
{2837}{2882}
{2885}{2943}
{2945}{3044}
{3046}{3144}
{3146}{3259}
{3261}{3365}
{3368}{3436}
{3438}{3505}
{3507}{3585}
{3588}{3664}
{3667}{3722}
Advertisement:
3) Subtitles for Don T Be A Menace To South Central While Drinking Your Juice In The Hood
keywords: 1325, don't, be, a, menace, to, south, central, while, drinking, your, juice, in, the, hood, 1996, na, fps, la,
original filename: 1325-Don't_Be_a_Menace_to_South_Central_While_Drinking_Your_Juice_in_the_Hood_(1996)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{5155}{5244}Acum sunt peg?tit s?-ti spun|cum e viata din ghetouri.
{5244}{5344}Toti cei de-acolo|sunt adev?rate tinte.
{5350}{5461}Nu e chiar asa. O s?-ti spun eu|adev?rul despre viata de acolo.
{5461}{5565}?n ghetou majoritatea dintre noi|nu prindem 21 de ani.
{5565}{5660}-La multi ani amice!|-E pentru mine?!
{5706}{5756}Da... La multi ani!
{5798}{5913}-Chiar e pentru mine?|-Da. Pune-ti o dorint?.
{6050}{6170}Dumnezeule! Nu se poate!|Nu tocmai copilul meu!
{6260}{6400}L-am crescut singur?. Doamne!|Nu se poate! Copilul meu!
{6429}{6506}Femeie!|?sta nu e copilul t?u!
{6714}{6764}Ce porc?rie!
{6893}{7002}O s? v? povestesc cum este|s? tr?iesti ?n ghetouri.
{7002}{7091}Dup? ce am sta
4) Subtitles for Don T Be A Menace To South Central While Drinking Your Juice In The Hood
keywords: don't, be, a, menace, to, south, central, while, drinking, your, juice, in, the, hood, 1996, 2, 5, fps, lock, dbam,
original filename: 32192-Don't_Be_a_Menace_to_South_Central_While_Drinking_Your_Juice_in_the_Hood_(1996)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:45,000 --> 00:02:47,900
Acum sunt peg?tit s?-ti spun
cum e viata din ghetouri.
2
00:02:47,700 --> 00:02:51,100
Toti cei de-acolo
sunt adev?rate tinte.
3
00:02:51,200 --> 00:02:54,900
Nu e chiar asa. O s?-ti spun eu
adev?rul despre viata de acolo.
4
00:02:54,700 --> 00:02:58,100
?n ghetou majoritatea dintre noi
nu prindem 21 de ani.
5
00:02:58,000 --> 00:03:01,200
-La multi ani amice!
-E pentru mine?!
6
00:03:02,500 --> 00:03:04,200
Da... La multi ani!
7
00:03:05,500 --> 00:03:09,300
-Chiar e pentru mine?
-Da. Pune-ti o dorint?.
8
00:03:13,600 --> 00:03:17,600
Dumnezeule! Nu se poate!
Nu tocmai copilul meu!
9
00:03:20,300 --> 00:03:25,00
5) Subtitles for Don T Be A Menace To South Central While Drinking Your Juice In The Hood
keywords: don't, be, a, menace, to, south, central, while, drinking, your, juice, in, the, hood, prick,
original filename: 36819.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,690 --> 00:00:12,690
www.DVD4ARAB.com
2
00:00:12,691 --> 00:02:40,691
ÃÃÃãÃ
x_sam_x
3
00:02:47,691 --> 00:02:49,625
ÃÃà ÃáÃÃá Ãà ÃÃà ¿
4
00:02:50,994 --> 00:02:53,929
Ãæà ÃÃÃÃÃã ÃÃà åà ÃÃÃÃäà Ãà åÃà ÃáÃÃ
5
00:02:53,997 --> 00:02:56,898
áÃä Ãà åÃà ÃáÃà Ãá ÃÃà ãÃÃÃ¥ÃÃ
6
00:02:56,966 --> 00:03:01,403
áà ¡ áÃà ÃáÃãà Ããà ÃÃæá
Ãæà ÃÃÃÃÃã ÃÃÃÃÃÃ¥ ãÃÃà ÃÃÃà Ãà ÃáÃÃ
7
00:03:01,471 --> 00:03:04,565
Ãà åÃà ÃáÃà ãÃÃãäà áä ÃÃá Ãáì Ãä ÃáæÃÃà æ ÃáÃÃÃÃä
8
00:03:04,641 --> 00:03:08,042
# Ãäå Ãáæå Ã
6) Subtitles for Don T Be A Menace To South Central While Drinking Your Juice In The Hood
keywords: don't, be, a, menace, to, south, central, while, drinking, your, juice, in, the, hood, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 158218_Don%255C%2527t%2BBe%2Ba%2BMenace%2Bto%2BSouth%2BCentral%2BWhile%2BDrinking%2BYour%2BJuice%2Bin%2BThe%2BHood.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PK???8??:???R~Fdont be a menace to south central[DVDRIP]XVID,AC3(KNIGHTY1973)1986.srt??]??F?.|??????70?*${,??e???????4?&a? ???'3+?l?{b?????z
(df?w%O?,?[???Y.??????B7u???m{???8??hw??O?<}??AE?Y?y????'?7???}t???^D?!:u?]t?O?l????E????????0?o??n'E?q?8??O?,?]G/V?y???????K7^???????7??C???|????_?#?9?????L?W?q??|-=?)???;??^h3??????c???5??????n?n???W/X??<WYf~?<???_?W??S4?G???<M??????Oi??3?G??<??{?m??Kt????4????^?p??
O?x??X???1?w/??_?v{?)bw7??Z?$??4??E????ki?????b??Tq??'K?q??j?}?{?e?Y~?7q????????????5???F?D???^?k??z?G?????!<Yb?q?%~?&^?}~?Eo;???O?oc?????F?H
?&??Y?E??9??[G?~O?r???u4OG??e?(?WPe/<?OZpb?_y??F?q?ntN??,?~?J
7) Subtitles for Don T Be A Menace To South Central While Drinking Your Juice In The Hood
keywords: don't, be, a, menace, to, south, central, while, drinking, your, juice, in, the, hood, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 155137_Don%255C%2527t%2BBe%2Ba%2BMenace%2Bto%2BSouth%2BCentral%2BWhile%2BDrinking%2BYour%2BJuice%2Bin%2BThe%2BHood.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PK???8??~?-???LOCK-dbam.ENG.srt?[?G?}'?H??v???XA??R?j?l???"?$?MVq??????s"2??J?ffg1??d?????G??????tr{{k??????-???^?]????i???~2me?_?y?????????????d?I'S?|c^?
?1????/s?N???7?Q^?M?????????!??{?
a??N?>?|+??uu0?????????m???)????h??4Mujw??l??`'r????|c^?V?1??,???j~?????z.?)ZS???7*!?8?KHU????Jkr?????@%???h??J!?i??(??/+RefAf2Y?eN'?????T?_??lr?I???+0]??$?7n?}?x??u<?L??????v????U??GV?.r«?gz5???G???n>???~>?Y?C???#??e?????6??)???yW???zw9X?????:?@?,XL?)`?W??xV?7UO????c?`?q<??~??x???7?mMc??&
?|_7?uONlO?iD?????T??5? ;_s?=????e????UJ??m??N0??????8w?Y?j??GK??N??=?6k6???Is??/-U?}c~????????????bk????hS?@??z?, ?=????O?ybv??.??x????????
------------