Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Don't Say A Word is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Don't Say A Word by relevance:
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: 1851, don, t, say, a, word, greek, subtitle,
original filename: 18517-Don T Say A Word ( Greek Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:19,973 --> 00:01:24,808
ÃïõÃëéáìóìðåñãê, ÃðñïýêëéÃ
NïÃìâñéïò 1991
2
00:01:49,573 --> 00:01:52,246
Ããþ áãáðþ ôïõò 49ñçäåò.
Ãé ÃïÃôÃÃá êáé ÃÃéò;
3
00:01:52,533 --> 00:01:56,321
Ãá ìåÃÃïõà óôçà áéùÃéüôçôá.
´Ãìùò,îåðåñÃÃÃÃ¥ ôéò ðñïâëÃøåéò;
4
00:01:56,733 --> 00:02:00,248
´Ã֎ üðùò ïé ÃæÃéáÃôò.
Ãáé èá óáò ðù êÃôé.
5
00:02:00,413 --> 00:02:05,043
Ãþóôå ìïõ ôïõò Ãéìò, ÃðáâÃñï,
ÃÃãêåô êáé Ã.Ã. üðïôå èÃëåôå
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1860}{1955}{C:{preview}0090}" áà ÃÃÃÃÃá ÃÃÃÃÃÃÃà "
{1980}{2100}{C:{preview}0090}ÃÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
{2150}{2350}{C:{preview}0090}Fronecx|For|Translation
{2400}{2550}{C:{preview}0090}Fronecx@hotmail.com
{2676}{2733}áà ÃÃãåäì ÃÃÃ
{2735}{2812}Ãäà ÃÃà Ãá 49 ÃÃÃà ¿|" ãæäÃÃäà æÃÃÃà " ¿
{2815}{2864}Ãäåã ÃáÃæÃà Ãáì ÃÃæÃà ÃáÃÃ¥Ãà ÃáãæÃÃÃ
{2867}{2963}æáÃä åá åã ÃÃÃæä ÃáÃÃæà ¿|ÃÃÃà áÃ
{2966}{3025}áÃà ãÃá Ãá "ÃáÃÃÃäÃÃ"|ÃÃäì ÃÃæá áà ÃÃÃÃ
{3028}{3136}ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃì "ÃãÃ" "ÃÃÃÃÃæ" |"ãÃÃÃ
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: don, t, say, a, word, hebrew, a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??, ??, u, o, uo??, ??, uoao, ??, uo??,
original filename: 7919-Don T Say A Word ( Hebrew - עברית ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2676}{2733}.à ì úáéï à åúé ìà ðëåï
{2734}{2812}?à ðé à åäá à ú ä45-|îåðèðä åøééñ
{2814}{2864}.æä äéëì äæéëøåï, îåú÷
{2867}{2963}?äà òøëå à ú äùåìçï|.ìòæòæì ìÃ
{2965}{3025}.ìà ëîå òð÷éÃ|.úï ìé ìäâéã ìê îùäåÃ
{3028}{3135}.à úä éëåì ìúú ìé ñéîñ åáøà áå|.îøâøè åì. è. ëì éåÃ
{3139}{3198}.äáçåø äæä äáùø åäúôå"à ùìê|.äåà éëñä à åúÃ, îåú÷
{3201}{3307}.åäåà áçééà ìê é÷ç à åúà ìîéà îé|.ëé à éï ìäà îä ìçôù áîéà îé
{3310}{3396}.ìîéà îé äåà Ã
Advertisement:
------------
------------
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: don, t, say, a, word, subtitrari, romana, romanian, readme,
original filename: Don T Say A Word ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: 1518, don, t, say, a, word, english, subtitles, cd, 2, 1,
original filename: 15181-Don T Say A Word ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,105
I'm shooting in the dark.
2
00:00:01,533 --> 00:00:05,629
- The answer's right in front of you.
- I have gone through her files.
3
00:00:06,038 --> 00:00:08,666
- Then look closer.
- You tell...
4
00:00:08,740 --> 00:00:11,937
Nathan. It's 12:22.
5
00:00:16,715 --> 00:00:22,051
I'm sure of one thing. They would have
encountered quite a few venomous species.
6
00:00:23,789 --> 00:00:26,155
Like this. Check this out.
7
00:00:26,792 --> 00:00:30,455
See how he's got his tail up, poised?
He is grumpy.
8
00:00:30,762 --> 00:00:35,927
He gets his stinger
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2676}{2733}ÃÃ¥ ìå ðà çáèðà éòå ïîãðåøÃî.
{2735}{2812}Ãáè÷à ì "49-òêèòå"!|ÃîÃòà Ãà è Ãà éñ?
{2815}{2864}Ãà âèÃà ãè øå îñòà Ãà ò Ãà ñòåÃà òà Ãà ñëà âà òà , áåá÷î.
{2867}{2963}Ãî ïîêðèâà ò ëè ñè ðà éîÃà ?|ÃÃ¥ ïî äÿâîëèòå.
{2966}{3025}ÃÃ¥ è êà òî "Ãæà éúÃòñ".|Ãåêà âè êà æà Ãåùî.
{3028}{3136}Ãîæå äà ìè äà äåòå Ãèìñ è Ãà âà ðî,|Ãåãåò è Ã.T. ïî âñÿêî âðåìå.
{3139}{3199}Ãåçè ìîì÷åòà ñà âà øåòî ìåñî ñ êà ðòîôè.|Ãÿâîëñêè äîáðè ñà , áåá÷î.
{320
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,612 --> 00:01:53,989
Don't get me wrong.
2
00:01:54,072 --> 00:01:57,284
I love the 49ers!
Montana and Rice?
3
00:01:57,409 --> 00:01:59,453
They're Hall of Famelocks, baby.
4
00:01:59,578 --> 00:02:03,582
But do they cover the spread?
Hell no.
5
00:02:03,707 --> 00:02:06,168
Not like the Giants.
Let me tell you something.
6
00:02:06,293 --> 00:02:10,797
You can give me Simms and Bavaro,
Meggett and L.T. any day.
7
00:02:10,923 --> 00:02:13,425
Those guys are your meat and potatoes.
They fucking cover, baby.
8
00:02:13,550 --> 00:02:17,971
And don't even bring up Miami. D
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: dont, say, a, word, 2001, cd, czech, cz, don't,
original filename: Dont Say a Word - 2001 - 1CD - Czech - cz - 3e912bac6497d9a0621da21caf722b01.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2058}{2135}LISTOPAD 1991
{2667}{2785}Aby bylo jasno,|j? sanfranciskej fotbalovej t?m ?eru.
{2787}{2866}Montana a Rice pat?ej najisto do S?n? sl?vy.
{2868}{2927}Ale dotahujou s?zky?
{2929}{2992}Ne. Giants jsou na tom l?p.
{3000}{3080}N?co v?m ?eknu. Dejte mi Simmse, Bavara,
{3082}{3139}Meggetta a Taylora.
{3141}{3212}Tyhle chlapi jsou holej z?klad.|Ty um?j dotahovat.
{3214}{3309}A to se ani nezmi?uju o Miami.|Tam nemaj jedinej talent.
{3311}{3398}Miami m? akor?t Marinovu|zlatou ruku a tlust? roztlesk?va?ky.
{3400}{3518}Nemaj taktiku.|Jsou jak dva panicov?, co nem??ou naj?t d?ru.
{3534}{3613}Proto je taky furt n?kdo mas?.
{3627}{3677}Nem??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2676}{2733}.à ì úáéï à åúé ìà ðëåï
{2734}{2812}?à ðé à åäá à ú ä45-|îåðèðä åøééñ
{2814}{2864}.æä äéëì äæéëøåï, îåú÷
{2867}{2963}?äà òøëå à ú äùåìçï|.ìòæòæì ìÃ
{2965}{3025}.ìà ëîå òð÷éÃ|.úï ìé ìäâéã ìê îùäåÃ
{3028}{3135}.à úä éëåì ìúú ìé ñéîñ åáøà áå|.îøâøè åì. è. ëì éåÃ
{3139}{3198}.äáçåø äæä äáùø åäúôå"à ùìê|.äåà éëñä à åúÃ, îåú÷
{3201}{3307}.åäåà áçééà ìê é÷ç à åúà ìîéà îé|.ëé à éï ìäà îä ìçôù áîéà îé
{3310}{3396}.ìîéà îé äåà áçÃ
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: dont, say, a, word, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, divx, diamond,
original filename: Dont Say a Word (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,627 --> 00:01:28,839
KASIM 1991
2
00:01:51,028 --> 00:01:55,949
Leon hepsini ayný takýma koy.
Yanlýþ anlama. 49'larý severim.
3
00:01:56,033 --> 00:01:59,328
Montana ve Rice? Müthiþler bebek.
4
00:01:59,411 --> 00:02:01,872
Ama bahsi kazandýrýrlar mý?
5
00:02:01,955 --> 00:02:04,583
Hiç sanmam. Giants gibi deðiller.
6
00:02:04,917 --> 00:02:08,253
Ben þundan þaþmam. Simms ve Bavaro,
7
00:02:08,337 --> 00:02:10,714
Meggett ve LT'nin her zaman yeri var.
8
00:02:10,797 --> 00:02:13,759
Adamlar takýmýn belkemiði.
Kazandýrýrlar bebek.
9
00:02:13,842 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2676}{2733}Nao leves a mal.
{2735}{2812}Eu adoro os 49ers!|Montana e o Rice?
{2815}{2864}Eles teem alta fama, baby.
{2867}{2963}Mas eles cobrem a expansao?|Claro que nao.
{2966}{3025}Nao como os Giants.|Deixa-me dizer-te uma coisa.
{3028}{3136}Podes-me dar o Simms o Bavaro,|Meggett e o L.T. quando quiseres.
{3139}{3199}Esses gajos sao a tua comida.|Estao bem cobertos, baby.
{3202}{3308}E nem sequer fales em Miami. Nao.|Pois nao há nada em Miami.
{3310}{3396}Miami só tem o Marino e o seu|braço dourado e umas cheerleaders de cu gordo.
{3400}{3517}Eles nao teem jogo nenhum.Sao como 2|virgens que nao acham o maldito buraco.
{3519}{3612}Ã p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1400}{1830}{C:$FF0000}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{1838}{2300}NE RECI NI RIJEÃ
{2676}{2733}Nemoj me pogrešno|shvatiti.
{2735}{2812}Obožavam 49-!|Montana i Rice?
{2815}{2864}Oni su u Dvorani Slavnih, draga.
{2867}{2963}Ali da li završavaju posao?|Nimalo.
{2966}{3025}Ne kao Divovi.|Da ti nešto kažem.
{3028}{3136}Daj mi Simmsa i Bavaroa,|Meggetta i L. T. -a kad hoæeš.
{3139}{3199}Oni su glavni.|Sve pokrivaju, draga.
{3202}{3308}Ali ne spominji Miami. Nemoj.|Jer u Miami-u nema nièega.
{3310}{3396}Miami nema ništa osim Marina sa|zlatnom rukom i debeloguze navijaèice.
{3400}{3517}Ne znaju da povesti igru. Kao dvije
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1838}{2300}NE RECI NI RIJEÃ
{2676}{2733}Nemoj me pogrešno|shvatiti.
{2735}{2812}Obožavam 49-tke!|Montana i Rice?
{2815}{2864}Oni su u Dvorani Slavnih, draga.
{2867}{2963}Ali da li završavaju posao?|Nimalo.
{2966}{3025}Ne kao Divovi.|Da ti nešto kažem.
{3028}{3136}Daj mi Simmsa i Bavaroa,|Meggetta i L. T.-a kad hoæeš.
{3139}{3199}Oni su glavni.|Sve pokrivaju, draga.
{3202}{3308}Ali ne spominji Miami. Nemoj.|Jer u Miami-u nema nièega.
{3310}{3396}Miami nema ništa osim Marina sa|zlatnom rukom i debeloguze navijaèice.
{3400}{3517}Ne znaju da povedu igru. Kao dvije|djevice koje ne znaju gdje im ulazi.
{3519}{3612}Zato ih i rasturaju
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: dont, say, a, word, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Dont Say a Word - 2001 - 1CD - Czech - cz - 5dba6249e68ccd4f2ba1fa5e9732ccf5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2388}{2448}www.titulky.com
{2468}{2560}LISTOPAD 1991
{3198}{3339}Aby bylo jasno,|j? sanfranciskej fotbalovej t?m ?eru.
{3342}{3437}Montana a Rice pat?ej najisto do S?n? sl?vy.
{3439}{3510}Ale dotahujou s?zky?
{3512}{3588}Ne. Giants jsou na tom l?p.
{3598}{3693}N?co v?m ?eknu. Dejte mi Simmse, Bavara,
{3696}{3764}Meggetta a Taylora.
{3767}{3851}Tyhle chlapi jsou holej z?klad.|Ty um?j dotahovat.
{3854}{3968}A to se ani nezmi?uju o Miami.|Tam nemaj jedinej talent.
{3970}{4074}Miami m? akor?t Marinovu|zlatou ruku a tlust? roztlesk?va?ky.
{4077}{4218}Nemaj taktiku.|Jsou jak dva panicov?, co nem??ou naj?t d?ru.
{4238}{4332}Proto je taky furt n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2667}{2785}Leon plasserte dem på samme lag.|lkke misforstå. Jeg elsker 49ers.
{2787}{2866}Montana og Rice? De er skikkelig bra.
{2868}{2927}Men dekker de poengspredningen?
{2929}{2992}Visst faen gjör de ikke det.|lkke sånn som Giants.
{3000}{3080}Jeg skal si deg noe.|Gi meg Simms og Bavaro,
{3082}{3139}Maggett og LT, når som helst.
{3141}{3211}De fyrene er selve grunnstammen.|De dekker over hele.
{3214}{3309}lkke tenk på Miami.|Det er ikke noe i Miami.
{3311}{3397}Miami har kun Marino med den gyldne armen|og noen feite heiadamer.
{3400}{3518}De har ikke fart i spillet. Det er som med|to jomfruer, finner ikke det jävla h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
{1846}{1890}NIKOMU ANI S?OWA
{2004}{2069}Williamsburg, Brooklyn|Listopad 1991
{2945}{2985}Ja lubi? Gigant?w.
{2985}{3055}Powiem ci co?. Najlepsi s? Simms i Navarro.
{3121}{3223}Ci go?cie to nie ?amagi tylko prawdziwi obro?cy.|I nie m?w mi nic o Miami.
{3253}{3301}Bo w Miami nic nie ma.
{3301}{3391}W Miami jest tylko Marino ze swoj? z?ot? r?czk?|i Cheerleaderki z grubymi ty?kami.
{3391}{3433}?adnych napastnik?w.
{3433}{3496}Nie potrafi? nawet trafi? do bramki.
{4042}{4080}No dalej...
{4263}{4337}Skrzyd?owi s? na pozycjach...|...a co robi Oz?
{4394}{4449}Niech biegnie zdoby? punkty.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1846}{1890}Nikomu ani s?owa
{2004}{2069}Williamsburg, Brooklyn|Listopad 1991
{2945}{2985}Ja lubi? Giants.
{2985}{3055}Powiem ci co?. Najlepsi s? Simms i Navarro
{3121}{3223}Ci go?cie to nie ?amagi tylko prawdziwi obro?cy.|I nie m?w mi nic o Miami.
{3253}{3301}Bo w Miami nic nie ma.
{3301}{3391}W Miami jest tylko Marino ze swoj? z?ot? r?czk?|i cheerleaderek z grubymi ty?kami.
{3391}{3433}?adnych napastnik?w.
{3433}{3496}Nie potrafi? nawet trafi? do bramki.
{4042}{4080}No dalej...
{4263}{4337}Skrzyd?owi s? na pozycjach...|...a co robi Oz?
{4394}{4449}Niech biegnie zdoby? punkty.
{4483}{4525}Dalej ch?opcy...
{4530}{4591}Na tym to polega.|T
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,000 --> 00:01:20,800
NÃO DIGA UMA PALAVRA
2
00:01:51,600 --> 00:01:53,900
Não me entenda mal.
3
00:01:54,000 --> 00:01:57,200
Eu amo os 49ers!
Montana e Arroz?
4
00:01:57,400 --> 00:01:59,400
Eles são os Corredores fechados da Fama, baby.
5
00:01:59,500 --> 00:02:03,500
Mas eles cobrem a expansão?
Claro que não.
6
00:02:03,700 --> 00:02:06,100
Não como os Giants.
Deixe-me lhes contar algo.
7
00:02:06,200 --> 00:02:10,700
Você pode me dar Simms e Bavaro,
Meggett e L.T. qualquer dia.
8
00:02:10,900 --> 00:02:13,400
Esses sujeitos são sua carne e batatas.
Eles estão
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2676}{2733}ÃÃ¥ ìå ðà çáèðà éòå ïîãðåøÃî.
{2735}{2812}Ãáè÷à ì "49-òêèòå"!|ÃîÃòà Ãà è Ãà éñ?
{2815}{2864}Ãà âèÃà ãè øå îñòà Ãà ò Ãà ñòåÃà òà Ãà ñëà âà òà , áåá÷î.
{2867}{2963}Ãî ïîêðèâà ò ëè ñè ðà éîÃà ?|ÃÃ¥ ïî äÿâîëèòå.
{2966}{3025}ÃÃ¥ è êà òî "Ãæà éúÃòñ".|Ãåêà âè êà æà Ãåùî.
{3028}{3136}Ãîæå äà ìè äà äåòå Ãèìñ è Ãà âà ðî,|Ãåãåò è Ã.T. ïî âñÿêî âðåìå.
{3139}{3199}Ãåçè ìîì÷åòà ñà âà øåòî ìåñî ñ êà ðòîôè.|Ãÿâîëñêè äîáðè ñà , áåá÷î.
{320
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2676}{2733}Don't get me wrong.
{2735}{2812}I love the 49ers!|Montana and Rice?
{2815}{2864}They're Hall of Famelocks, baby.
{2867}{2963}But do they cover the spread?|Hell no.
{2966}{3025}Not like the Giants.|Letme tell you something.
{3028}{3136}You can give me Simms and Bavaro,|Meggett and L.T. any day.
{3139}{3199}Those guys are your meat and potatoes.|They fucking cover, baby.
{3202}{3308}And don't even bring up Miami. Don't.|Cause there's nothing in Miami.
{3310}{3396}Miami has nothing but Marino with a|golden arm and some fat-booty cheerleaders.
{3400}{3517}They have no running game.It's like two|virgins who can't find the damnhole.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,840 --> 00:01:29,040
MARRASKUU 1991
2
00:01:51,240 --> 00:01:56,150
Leon pani heidät samaan joukkueeseen.
Ãlä käsitä väärin. Rakastan 49ersiä.
3
00:01:56,250 --> 00:01:59,530
Montana ja Rice?
He ovat huippupelaajia.
4
00:01:59,630 --> 00:02:02,080
Mutta riittääkö heistä koko kentälle?
5
00:02:02,170 --> 00:02:04,790
Ei hitossa. Ei sama kuin Giants.
6
00:02:05,130 --> 00:02:08,470
Minäpä kerron jotain.
Antakaa minulle Simms ja Bavaro,
7
00:02:08,550 --> 00:02:10,920
Meggett ja LT milloin tahansa.
8
00:02:11,010 --> 00:02:13,960
Ne kaverit muodostavat perustan.
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: dont, say, a, word, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Dont Say a Word - 2001 - 1CD - Czech - cz - 3c00e1fbc654ece7a4304c9282fc140f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1674}{1734}www.titulky.com
{1754}{1844}CZ Subtitles by LORD dR-aGoN [xCZ-2oo2]
{1845}{1932}NE??KEJ ANI SLOVO
{2052}{2125}LISTOPAD 1991
{2676}{2733}Aby bylo jasno,
{2735}{2812}j? sanfranciskej fotbalovej t?m ?eru. Montana a Rice?
{2815}{2864}Pat?ej najisto do S?n? sl?vy.
{2867}{2963}Ale dotahujou s?zky?|Ne.
{2966}{3025}Giants jsou na tom l?p.|N?co v?m ?eknu.
{3028}{3136}Dejte mi Simmse, Bavara, Meggetta a Taylora.
{3139}{3199}Tyhle chlapi jsou holej z?klad.|Ty um?j dotahovat.
{3202}{3308}A to se ani nezmi?uju o Miami.|Tam nemaj jedinej talent.
{3310}{3396}Miami m? akor?t Marinovu|zlatou ruku a tlust? roztlesk?va?ky.
{3400}{3517}Nemaj ta
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: dont, say, a, word, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Dont Say a Word - 2001 - 1CD - Czech - cz - 249d6adef1731c0f32c0ccec07cd4e77.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2596}{2656}www.titulky.com
{2676}{2733}Nech?p ma zle.
{2735}{2812}Milujem 49ers!|Montana a Rice?
{2815}{2864}To s? dvaja skvel? borci.
{2867}{2963}Ale str??ia si stred?|Nie, do ?erta.
{2966}{3025}Nie ako Giants.|Nie?o ti poviem.
{3028}{3136}M??e? mi da? Simmsa a Bavareho,|Meggetta a L.T., kedyko?vek.
{3139}{3199}T? chlapci s? z?klad.|To s? spr?vni obrancovia, kamo?.
{3202}{3308}A nikdy nespom?naj Miami. Nikdy.|Preto?e v Miami nie je ni?.
{3310}{3396}Miami nem? ni? okrem Marina so zlat?m|ramenom a zop?r vypasen?ch povzbudzova?iek.
{3400}{3517}Nevedia sa dosta? do hry. S? ako p?rik|panicov, ktor? nem??u n?js? t? poondiatu dieru.
{3519}{3612
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: dont, say, a, word, 2001, cd, czech, cz, don't,
original filename: Dont Say a Word - 2001 - 1CD - Czech - cz - 7277e39f6ceafa1df78c63add1b450c7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,333 --> 00:01:25,405
LISTOPAD 1991
2
00:01:46,693 --> 00:01:51,403
Aby bylo jasno,
j? sanfranciskej fotbalovej t?m ?eru.
3
00:01:51,493 --> 00:01:54,644
Montana a Rice pat?ej najisto do S?n? sl?vy.
4
00:01:54,733 --> 00:01:57,088
Ale dotahujou s?zky?
5
00:01:57,173 --> 00:01:59,687
Ne. Giants jsou na tom l?p.
6
00:02:00,013 --> 00:02:03,210
N?co v?m ?eknu. Dejte mi Simmse, Bavara,
7
00:02:03,293 --> 00:02:05,568
Meggetta a Taylora.
8
00:02:05,653 --> 00:02:08,486
Tyhle chlapi jsou holej z?klad.
Ty um?j dotahovat.
9
00:02:08,573 --> 00:02:12,361
A to se ani nezmi?uju o M
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: dont, say, a, word, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Dont Say a Word - 2001 - 1CD - Czech - cz - d3a2b2e8882d02becb2cee85453a2ca4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1754}{1844}CZ Subtitles by LORD dR-aGoN|P?ed?lal BlueDog (JT)
{1845}{1932}NE??KEJ ANI SLOVO
{2052}{2125}LISTOPAD 1991
{2676}{2733}Aby bylo jasno,
{2735}{2812}j? sanfrancisk? fotbalov? t?m ?eru.|Montana a Rice?
{2815}{2864}Pat?? najisto do S?n? sl?vy.
{2867}{2963}Ale dotahujou s?zky?|Ne.
{2966}{3025}Giants jsou na tom l?pe.|N?co v?m ?eknu.
{3028}{3136}Dejte mi Simmse, Bavara, Meggetta a Taylora.
{3139}{3199}Tyhle chlapi jsou holej z?klad.|Ty um?j dotahovat.
{3202}{3308}A to se ani nezmi?uju o Miami.|Tam nemaj? jedinej talent.
{3310}{3396}Miami m? akor?t Marinovu|zlatou ruku a tlust? roztlesk?va?ky.
{3400}{3517}Nemaj taktiku.|Jsou jak dva
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Napisy testowane dla rozdzielczo?ci 1024x768.
{1846}{1890}NIKOMU ANI S?OWA
{2004}{2069}Williamsburg, Brooklyn|Listopad 1991
{2945}{2985}Ja lubi? Gigant?w.
{2985}{3055}Powiem ci co?. Najlepsi s? Simms i Navarro.
{3121}{3223}Ci go?cie to nie ?amagi tylko prawdziwi obro?cy.|I nie m?w mi nic o Miami.
{3253}{3301}Bo w Miami nic nie ma.
{3301}{3391}W Miami jest tylko Marino ze swoj? z?ot? r?czk?|i Cheerleaderki z grubymi ty?kami.
{3391}{3433}?adnych napastnik?w.
{3433}{3496}Nie potrafi? nawet trafi? do bramki.
{4042}{4080}No dalej...
{4263}{4337}Skrzyd?owi s? na pozycjach...|...a co robi Oz?
{4394}{4449}Niech biegnie zdoby? punkty.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,973 --> 00:01:24,808
???????????????, ?????????
N???????? 1991
2
00:01:49,573 --> 00:01:52,246
??? ????? ???? 49?????.
?? ??????? ??? ????;
3
00:01:52,533 --> 00:01:56,321
?? ??????? ???? ??????????.
?????,????????? ??? ??????????;
4
00:01:56,733 --> 00:02:00,248
???? ???? ?? ????????.
??? ?? ??? ?? ????.
5
00:02:00,413 --> 00:02:05,043
????? ??? ???? ????, ???????,
?????? ??? ?.?. ????? ??????.
6
00:02:05,253 --> 00:02:07,528
????? ?????
?? ??? ???????.
7
00:02:07,933 --> 00:02:11,403
??? ?? ??? ????? ??? ?? ??;????.
?????? ??? ??????? ????.
8
00:02:11,933 --> 00:02:16,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:16:NIKOMU ANI S?OWA
00:01:23:Williamsburg, Brooklyn.|Listopad 1991.
00:02:02:Ja lubi? Gigant?w.
00:02:04:Powiem ci co?. |Najlepsi s? Simms i Navarro.
00:02:10:Ci go?cie to nie ?amagi tylko prawdziwi obro?cy.|I nie m?w mi nic o Miami.
00:02:15:Bo w Miami nic nie ma.
00:02:17:W Miami jest tylko Marino ze swoj? z?ot? r?czk?|i cheerleaderki z grubymi ty?kami.
00:02:21:?adnych napastnik?w.
00:02:23:Nie potrafi? nawet trafi? do bramki.
00:02:48:No dalej.
00:02:57:Skrzyd?owi s? na pozycjach, |a co robi Oz?
00:03:03:Niech biegnie zdoby? punkty.
00:03:06:Dalej ch?opcy.
00:03:08:Na tym to polega.|Trzeba biega?.
00:03:13:Zas?u?y? na to bo da? si? |z?apa? na 50 jardzie.
00:03:16:Spo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,352 --> 00:02:02,820
ÃÃ¥ âðè ìÃÃ¥.
2
00:02:02,821 --> 00:02:06,190
ÃÃÃ¥ Ãðà âÿòñÿ 49-ûå!
ÃîÃòà Ãà è Ãà éñ?
3
00:02:06,191 --> 00:02:08,359
ÃÃè æå çÃà ìåÃèòîñòè, ìà ëûø.
4
00:02:08,360 --> 00:02:12,387
Ãî ñìîãóò ëè îÃè çåìëþ ïîêîðèòü?
Ãåò, ÷åðò òåáÿ äåðè.
5
00:02:12,497 --> 00:02:15,066
Ãòî òåáå ÃÃ¥ Ãæèà Ãòñ.
Ãîçâîëü ìÃÃ¥ ñêà çà òü òåáå êîå-÷òî.
6
00:02:15,067 --> 00:02:19,595
Ãà é ìÃÃ¥
Ãèììñà è Ãà âà ðî, Ãåããåò è Ã.Ã.
7
00:02:19,70
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: dont, say, a, word, 2001, cd, norwegian, no, don't,
original filename: Dont Say a Word - 2001 - 1CD - Norwegian - no - 40a4185020f29c43b9faa4c9f513425c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,693 --> 00:01:51,403
Leon plasserte dem p? samme lag.
lkke misforst?. Jeg elsker 49ers.
2
00:01:51,493 --> 00:01:54,644
Montana og Rice? De er skikkelig bra.
3
00:01:54,733 --> 00:01:57,088
Men dekker de poengspredningen?
4
00:01:57,173 --> 00:01:59,687
Visst faen gj?r de ikke det.
lkke s?nn som Giants.
5
00:02:00,013 --> 00:02:03,210
Jeg skal si deg noe.
Gi meg Simms og Bavaro,
6
00:02:03,293 --> 00:02:05,568
Maggett og LT, n?r som helst.
7
00:02:05,653 --> 00:02:08,451
De fyrene er selve grunnstammen.
De dekker over hele.
8
00:02:08,573 --> 00:02:12,361
lkke tenk p? Miam
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2596}{2656}www.titulky.com
{2676}{2733}Nech?p ma zle.
{2735}{2812}Milujem 49ers!|Montana a Rice?
{2815}{2864}To s? dvaja skvel? borci.
{2867}{2963}Ale str??ia si stred?|Nie, do ?erta.
{2966}{3025}Nie ako Giants.|Nie?o ti poviem.
{3028}{3136}M??e? mi da? Simmsa a Bavareho,|Meggetta a L.T., kedyko?vek.
{3139}{3199}T? chlapci s? z?klad.|To s? spr?vni obrancovia, kamo?.
{3202}{3308}A nikdy nespom?naj Miami. Nikdy.|Preto?e v Miami nie je ni?.
{3310}{3396}Miami nem? ni? okrem Marina so zlat?m|ramenom a zop?r vypasen?ch povzbudzova?iek.
{3400}{3517}Nevedia sa dosta? do hry. S? ako p?rik|panicov, ktor? nem??u n?js? t? poondiatu dieru.
{3519}{3612
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: dont, say, a, word, 2001, cd, czech, cz, kinobox, cesky,
original filename: Dont Say a Word - 2001 - 1CD - Czech - cz - c6858b7d6205872ffbb9ad6b25f7d5ba.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,332 --> 00:01:25,405
LISTOPAD 1991
2
00:01:46,692 --> 00:01:51,403
Aby bylo jasno,
j? sanfranciskej fotbalovej t?m ?eru.
3
00:01:51,492 --> 00:01:54,644
Montana a Rice pat?ej najisto do S?n? sl?vy.
4
00:01:54,733 --> 00:01:57,087
Ale dotahujou s?zky?
5
00:01:57,173 --> 00:01:59,686
Ne. Giants jsou na tom l?p.
6
00:02:00,013 --> 00:02:03,209
N?co v?m ?eknu. Dejte mi Simmse, Bavara,
7
00:02:03,293 --> 00:02:05,567
Meggetta a Taylora.
8
00:02:05,653 --> 00:02:08,485
Tyhle chlapi jsou holej z?klad.
Ty um?j dotahovat.
9
00:02:08,573 --> 00:02:12,360
A to se ani nezmi?uju o M
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2667}{2785}Leon satte dem i samme gruppe.|Misforstå mig ikke. Jeg elsker 49ers.
{2787}{2866}Montana og Rice? De er berömte, skat.
{2868}{2927}Men vinder de med nok point?
{2929}{2992}Nej, for helvede. lkke som Giants.
{3000}{3080}Lad mig fortälle dig noget.|Giv mig Simms og Bavaro,
{3082}{3139}Meggett og LTtil hver en tid.
{3141}{3212}De er selve grundstammen.|De däkker det hele, skat.
{3214}{3309}Og nävn ikke Miami.|Der er ingenting i Miami.
{3311}{3398}Miami har kun Marino med den gyldne arm|og nogle fede cheerleader-piger.
{3400}{3518}Der er ikke fart over spillet. De er|som to jomfruer, de kan ikke finde hullet.
{353
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: dont, say, a, word, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Dont Say a Word - 2001 - 1CD - Czech - cz - ec0cd5ead008791135161e278ee23243.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1765}{1825}www.titulky.com
{1845}{1932}NE??KEJ ANI SLOVO
{2052}{2125}LISTOPAD 1991
{2676}{2733}Aby bylo jasno,
{2735}{2812}j? sanfranciskej fotbalovej t?m ?eru. Montana a Rice?
{2815}{2864}Pat?ej najisto do S?n? sl?vy.
{2867}{2963}Ale dotahujou s?zky?|Ne.
{2966}{3025}Giants jsou na tom l?p.|N?co v?m ?eknu.
{3028}{3136}Dejte mi Simmse, Bavara, Meggetta a Taylora.
{3139}{3199}Tyhle chlapi jsou holej z?klad.|Ty um?j dotahovat.
{3202}{3308}A to se ani nezmi?uju o Miami.|Tam nemaj jedinej talent.
{3310}{3396}Miami m? akor?t Marinovu|zlatou ruku a tlust? roztlesk?va?ky.
{3400}{3517}Nemaj taktiku.|Jsou jak dva panicov?, co nem??ou naj?t d?ru.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1846}{1937}" REFÃM DO SILENCIO "
{2676}{2731}Não me entenda mal.
{2733}{2810}Eu amo os 49ers!|Montana e Arroz?
{2815}{2863}Eles são os Corredores fechados da Fama, baby.
{2865}{2961}Mas eles cobrem a expansão?|Claro que não.
{2966}{3023}Não como os Giants.|Deixe-me lhes contar algo.
{3026}{3134}Você pode me dar Simms e Bavaro,|Meggett e L.T. qualquer dia.
{3138}{3198}Esses sujeitos são sua carne e batatas.|Eles estão bem cobertos, baby.
{3201}{3306}E nem mesmo vem a Miami. Não mesmo.|Porque não há nada em Miami.
{3309}{3395}Miami não tem nada mais que um Marino com um|braço dourado e algumas lideres de torcida gordas e alegres
Subtitles for Don't Say A Word
keywords: dont, say, a, word, 2001, cd, czech, cz, 2, 9, 7, fps,
original filename: Dont Say a Word - 2001 - 1CD - Czech - cz - 27e8433b5afd990eba91cdc3cfdfd54b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2468}{2560}LISTOPAD 1991
{3198}{3339}Aby bylo jasno,|j? sanfranciskej fotbalovej t?m ?eru.
{3342}{3437}Montana a Rice pat?ej najisto do S?n? sl?vy.
{3439}{3510}Ale dotahujou s?zky?
{3512}{3588}Ne. Giants jsou na tom l?p.
{3598}{3693}N?co v?m ?eknu. Dejte mi