Search Movie Subtitles results for doctor Who doctor dances by relevance:
- Doctor Who-S1E08-Fathers Day-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E09-The Empty Child-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E10-The Doctor Dances-US_(ENGLISH)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E11-Boom Town-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E12-Bad Wolf-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E13-The Parting of The Ways-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E01-Rose-US_(ENGL ISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E02-The End Of The World-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E03-The Unquiet Dead-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E04-Aliens Of London-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E05-World War Three-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E06-Dalek-US_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E07-The Long Game-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,405 --> 00:00:06,987 X1:078 X2:269 Y1:488 Y2:523
CLOCK CHIMES
2
00:00:08,639 --> 00:00:12,674 X1:168 X2:549 Y1:452 Y2:523
Whoever those aliens,
they've been here for a while.
3
00:00:12,714 --> 00:00:15,154 X1:130 X2:587 Y1:488 Y2:523
Harriet Jones, MP for Flydale North.
4
00:00:15,194 --> 00:00:18,100 X1:134 X2:585 Y1:488 Y2:523
I thought I was Prime Minister now.
5
00:00:24,861 --> 00:00:28,657 X1:294 X2:423 Y1:488 Y2:523
Aaaaagh!
6
00:00:28,697 --> 00:00:32,935 X1:198 X2:519 Y1:452 Y2:523
Thank you all for
- Doctor Who 2005 s01e02 The End Of The World Dvdrip Ac3 Xvid-Foz.srt
- Doctor Who 2005 s01e03 The Unquietad Dvdrip Ac3 Xvid-Foz.srt
- Doctor Who 2005 s01e04 Aliens Of London Dvdrip Ac3 Xvid-Foz.srt
- Doctor Who 2005 s01e05 World War Three Dvdrip Ac3 Xvid-Foz.srt
- Doctor Who 2005 s01e06 Dalek Dvdrip Ac3 Xvid-Foz.srt
- Doctor Who 2005 s01e07 The Long Game Dvdrip Ac3 Xvid-Foz.srt
- Doctor Who 2005 s01e12 Bad Wolf Dvdrip Xvid-Tvep Sharevirus.srt
- Doctor Who 2005 s01e01 Rose Dvdrip Ac3 Xvid-Foz.srt
- Doctor Who 2005 s01e10 The Doctor Dances Dvdrip Ac3 Xvid-Foz.srt
- Doctor Who 2005 s01e11 Boom Town Dvdrip Mp3 Xvid-Tvep.srt
- Doctor Who 2005 s01e08 Fathers Day Dvdrip Ac3 Xvid-Foz.srt
- Doctor Who 2005 s01e09 The Empty Child Dvdrip Ac3 Xvid-Foz.srt
- Doctor Who 2005 s01e13 Parting Of The Ways Dvdrip Ac3 Xvid-m00Tv.srt
13 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,800
You are the weakest link.
2
00:00:05,900 --> 00:00:10,400
This isn't just a game.
There's something else going on.
3
00:00:10,400 --> 00:00:13,500
We have contestants outside
the games. The games continue.
4
00:00:13,500 --> 00:00:15,300
This is Satellite Five.
5
00:00:15,400 --> 00:00:18,200
10, 000 channels,
all beaming down from here.
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,800
My masters fear the Doctor.
7
00:00:19,900 --> 00:00:24,100
Tell me, who they are? !
You're dead, I saw you die!
8
00:00:24,200 --> 00:00:27,700
That's impossible, they were
destroyed.
- Doctor Who-S1E01-Rose-US.eng.s rt
- Doctor Who-S1E02-The End Of The World-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E03-The Unquiet Dead-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E04-Aliens Of London-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E05-World War Three-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E06-Dalek-US.eng. srt
- Doctor Who-S1E07-The Long Game-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E08-Fathers Day-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E09-The Empty Child-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E10-The Doctor Dances-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E11-Boom Town-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E12-Bad Wolf-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E13-The Parting of The Ways-US.eng.srt
13 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,700 --> 00:00:02,900
CREAK
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
Run.
3
00:00:06,100 --> 00:00:09,900
- I'm The Doctor, by the way. What's your name?
- Rose.
- Nice to meet you.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,200
Run for your life.
5
00:00:17,300 --> 00:00:22,300
It'll follow us!
The hordes of Genghis Khan couldn't get through
that door. Believe me, they tried.
6
00:00:22,400 --> 00:00:24,600
Are you alien? Yes.
7
00:00:27,900 --> 00:00:31,700
You could come with me.
Is it always this dangerous? Yeah.
8
00:00:38,200 --> 00:00:40,100
Right, Rose Tyler, you tell me -
9
00:00:40,
- Doctor Who - 1x04 - Aliens Of London.srt
- Doctor Who - 1x02 - The End Of The World.srt
- Doctor Who - 1x01 - Rose.srt
- Doctor Who - 1x08 - Father's Day.srt
- Doctor Who - 1x03 - The Unquiet Dead.srt
- Doctor Who - 1x09 - The Empty Child.srt
- Doctor Who - 1x06 - Dalek.srt
- Doctor Who - 1x11 - Boom Town.srt
- Doctor Who - 1x13 - The Parting of the Ways.srt
- Doctor Who - 1x10 - The Doctor Dances.srt
- Doctor Who - 1x12 - Bad Wolf.srt
- Doctor Who - 1x07 - The Long Game.srt
- Doctor Who - 1x05 - World War Three.srt
13 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,882 --> 00:00:08,550
Ãn dormitorul meu e un om ciudat
2
00:00:08,592 --> 00:00:10,761
Nu.
3
00:00:10,802 --> 00:00:12,721
Mamã? Sunt în oraº!
4
00:00:12,763 --> 00:00:16,725
- Mergi acasã! Mergi acasã chiar acum.
- Dragã, nu te mai aud.
- Mamã!
5
00:00:19,895 --> 00:00:22,272
Bine atunci. Eu voi ieºi.
6
00:00:22,314 --> 00:00:26,276
Doar dacã... nu ºtiu,
tu ai putea veni cu mine.
7
00:00:26,318 --> 00:00:28,529
- Totdeauna e aºa de periculos?
- Da.
8
00:01:00,769 --> 00:01:04,022
- Cât de mult am lipsit?
- Cam 12 ore.
9
00:01:05,941 --> 00:01:09,736
Core
- Doctor Who S1E02. The End Of The World.srt
- Doctor Who S1E13. The Parting Of The Ways.srt
- Doctor Who S1E07. The Long Game.srt
- Doctor Who S1E11. Boom Town.srt
- Doctor Who S1E10. The Doctor Dances.srt
- Doctor Who S1E04. Aliens Of London.srt
- Doctor Who S1E12. Bad Wolf.srt
- Doctor Who S1E05. World War Three.srt
- Doctor Who S1E08. Father's Day.srt
- Doctor Who S1E09. The Empty Child.srt
- Doctor Who S1E01. Rose.srt
- Doctor Who S1E06. Dalek.srt
- Doctor Who S1E03. The Unquiet Dead.srt
13 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:05,913
Rennen.
2
00:00:08,520 --> 00:00:10,829
Ik ben de Doctor. En jij?
- Rose.
3
00:00:11,000 --> 00:00:12,877
Aangenaam. En nu rennen.
4
00:00:18,800 --> 00:00:20,199
Het zal ons volgen.
5
00:00:20,360 --> 00:00:23,909
Zelfs Genghis Khan kwam niet
door die deur.
6
00:00:24,080 --> 00:00:26,230
Ben jij 'n alien?
- Dat klopt.
7
00:00:29,960 --> 00:00:33,032
Ga met me mee.
- Is 't altijd zo gevaarlijk?
8
00:00:39,880 --> 00:00:44,635
En Rose, waar wil je naartoe?
Terug in de tijd of naar de toekomst?
9
00:00:44,800 --> 00:00:46,597
Kies maar. Wat wordt
- Doctor Who-S1E01-Rose-US_(ENGL ISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E04-Aliens Of London-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E02-The End Of The World-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E07-The Long Game-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E12-Bad Wolf-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E09-The Empty Child-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E13-The Parting of The Ways-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E05-World War Three-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E10-The Doctor Dances-US_(ENGLISH)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E03-The Unquiet Dead-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E06-Dalek-US_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E11-Boom Town-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E08-Fathers Day-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:57,000 --> 00:00:59,500
ALARM CLOCK BUZZES
2
00:01:09,000 --> 00:01:11,700
Bye. See you later.
3
00:01:59,100 --> 00:02:03,700
'This is a customer announcement.
The store closes in five minutes.'
4
00:02:08,200 --> 00:02:10,000
Oi!
5
00:02:38,600 --> 00:02:40,000
Wilson?
6
00:02:40,100 --> 00:02:43,600
I've got the lottery money.
7
00:02:43,700 --> 00:02:45,900
Wilson?
8
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
You there?
9
00:02:49,500 --> 00:02:53,500
I can't hang about
cos they're closing the shop.
10
00:0
- Doctor Who-S1E01-Rose-US_(ENGL ISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E04-Aliens Of London-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E02-The End Of The World-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E07-The Long Game-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E12-Bad Wolf-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E09-The Empty Child-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E13-The Parting of The Ways-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E05-World War Three-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E10-The Doctor Dances-US_(ENGLISH)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E03-The Unquiet Dead-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E06-Dalek-US_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E11-Boom Town-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who-S1E08-Fathers Day-US_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:57,000 --> 00:00:59,500
ALARM CLOCK BUZZES
2
00:01:09,000 --> 00:01:11,700
Bye. See you later.
3
00:01:59,100 --> 00:02:03,700
'This is a customer announcement.
The store closes in five minutes.'
4
00:02:08,200 --> 00:02:10,000
Oi!
5
00:02:38,600 --> 00:02:40,000
Wilson?
6
00:02:40,100 --> 00:02:43,600
I've got the lottery money.
7
00:02:43,700 --> 00:02:45,900
Wilson?
8
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
You there?
9
00:02:49,500 --> 00:02:53,500
I can't hang about
cos they're closing the shop.
10
00:0
- Doctor Who - 1x10 - The Doctor Dances (2).es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,789 --> 00:00:05,983
¿Por qué lo estamos persiguiendo?.
Es malva y peligroso y esta a 30 segundos, de Londres.
2
00:00:06,023 --> 00:00:09,979
Perdonen, hay una cosa que necesito encontrar,
habrÃa caÃdo del cielo. . .
3
00:00:10,019 --> 00:00:14,014
Nancy, la cosa que busco,
tu sabes de lo que estoy hablando, ¿verdad?.
4
00:00:16,371 --> 00:00:18,968
Yo te tengo, estas delgada.
Hola. Hola.
5
00:00:19,008 --> 00:00:22,085
Jack Harkness,
me han contado todo sobre ti.
6
00:00:22,125 --> 00:00:27,158
Es 1941, el apogeo de los ataques relámpago
sobre Londres, y algo más ha c
- Doctor Who 2005 - 1x10 - The Doctor Dances (part 2) (ws_pdtv_xvid-fov.[VTV]).srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,312
- Så varför jagar vi den?
- Den är mullvadsfärgad och farlig...
2
00:00:03,313 --> 00:00:05,542
- ...och ungefär 30 sekunder från centrala London.
3
00:00:06,364 --> 00:00:10,093
- Ursäkta mej! Det är en sak som jag behöver hitta.
Den ska ha falligt från himlen...
4
00:00:10,247 --> 00:00:13,512
- Nancy. Saken jag letar efter.
Du vet vad jag pratar om, eller hur?
5
00:00:16,555 --> 00:00:18,116
- Jag har dej. Du är ok.
6
00:00:18,117 --> 00:00:18,665
- Hej.
7
00:00:18,766 --> 00:00:19,366
- Hej.
8
00:00:19,373 --> 00:00:21,669
- Jack Harkness
- Doctor-Who---1x10---The-Doctor-Dances.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,789 --> 00:00:05,983
- Ãà ùî ãî ïðåñëåäâà ìå?
- Ãèëà âî Ã¥ è îïà ñÃî è Ã¥ Ãà 30 ñåêóÃäè îò öåÃòúðà Ãà ÃîÃäîÃ.
2
00:00:06,023 --> 00:00:09,979
ÃçâèÃåòå ìå, èìà åäÃî Ãåùî, êîåòî òðÿáâÃ
äà Ãà ìåðÿ, òðÿáâà äà å ïà äÃà ëî îò Ãåáåòî.
3
00:00:10,019 --> 00:00:14,014
Ãà Ãñè, Ãåùîòî, êîåòî òúðñÿ, çÃà åø
çà êà êâî ãîâîðÿ, Ãà ëè?
4
00:00:16,371 --> 00:00:18,968
- Ãâà Ãà õ òå, äîáðå ñè.
- Ãäðà âåé.
5
00:00:19,008 --> 00:00:22,085
- Doctor Who - 01x10 - The Doctor Dances.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,889 --> 00:00:03,860
- Und warum verfolgen wir es?
- Es ist violett und gefährlich!
2
00:00:03,884 --> 00:00:06,384
Und ungefähr 30 Sekunden
vom Zentrum Londons entfernt.
3
00:00:06,923 --> 00:00:09,079
Entschuldigen Sie, da ist dieses Ding,
das ich finden muss.
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,780
Es sollte so vor ein paar Tagen
vom Himmel gefallen sein.
5
00:00:10,819 --> 00:00:14,514
Nancy, das Objekt, das ich suche.
Du weiÃt, worüber ich rede, nicht wahr?
6
00:00:16,871 --> 00:00:18,568
Ich hab dich, dir gehtâs gut.
7
00:00:18,569 --> 00:00:19,769
Hallo.
Hallo.
8
00:
- doctor-who-2005-1x10-th e-doctor-dances-ws-pdtv-xvid-fov .srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,789 --> 00:00:05,983 X1:124 X2:593 Y1:416 Y2:523
Why are we chasing it? It's mauve
and dangerous and about 30 seconds
from London.
2
00:00:06,023 --> 00:00:09,979 X1:168 X2:551 Y1:416 Y2:523
Excuse me, there's this thing
I need to find, would've fallen
from the sky. . .
3
00:00:10,019 --> 00:00:14,014 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523
Nancy, the thing I'm looking for,
you know what I'm talking about,
don't you?
4
00:00:14,054 --> 00:00:15,652 X1:302 X2:417 Y1:488 Y2:523
A-a-ah!
5
00:00:16,371 --> 00:00:18,968 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523
I've got you, you're fine. Hello.
6
00:00:19,0
- Doctor Who - 1x10 - The Doctor Dances (2).gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,489 --> 00:00:03,541
- Ãüôå ãéáôà ôï êõÃçãÃìå;
- ÃÃÃáé ìùâ êáé åðéêÃÃäõÃï.
2
00:00:03,542 --> 00:00:05,983
Ãáé ðåñÃðïõ 30 äåõôåñüëåðôá
áðü ôï êÃÃôñï ôïõ ÃïÃäÃÃïõ.
3
00:00:06,023 --> 00:00:09,979
ÃÃ¥ óõã÷ùñåÃôå, Ã¥ÃÃáé êÃôé ðïõ ðñÃðåé
Ãá âñù. Ãá Ãðåóå áðü ôïà ïõñáÃü...
4
00:00:10,019 --> 00:00:14,014
ÃÃÃóõ, áõôü ðïõ øÃ÷Ãù... îÃñåéò
ãéá ôé ðñÃãìá ìéëÃù, Ãôóé;
5
00:00:16,371 --> 00:00:18,968
Ã' Ãðéáóá. ÃÃÃ
- Doctor Who - 1x10 - The Doctor Dances (2).en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,789 --> 00:00:05,983 X1:124 X2:593 Y1:416 Y2:523
Why are we chasing it? It's mauve
and dangerous and about 30 seconds
from London.
2
00:00:06,023 --> 00:00:09,979 X1:168 X2:551 Y1:416 Y2:523
Excuse me, there's this thing
I need to find, would've fallen
from the sky. . .
3
00:00:10,019 --> 00:00:14,014 X1:148 X2:571 Y1:416 Y2:523
Nancy, the thing I'm looking for,
you know what I'm talking about,
don't you?
4
00:00:14,054 --> 00:00:15,652 X1:302 X2:417 Y1:488 Y2:523
A-a-ah!
5
00:00:16,371 --> 00:00:18,968 X1:156 X2:563 Y1:488 Y2:523
I've got you, you're fine. Hello.
6
00:00:19,0
- Doctor Who-S1E12-Bad Wolf-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E03-The Unquiet Dead-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E09-The Empty Child-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E11-Boom Town-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E13-The Parting of The Ways-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E05-World War Three-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E06-Dalek-US.eng. srt
- Doctor Who-S1E01-Rose-US.eng.s rt
- Doctor Who-S1E08-Fathers Day-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E04-Aliens Of London-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E07-The Long Game-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E10-The Doctor Dances-US.eng.srt
- Doctor Who-S1E02-The End Of The World-US.eng.srt
13 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,500
The Fourth Great
and Bountiful Human Empire.
Every fact beams out from here.
2
00:00:05,600 --> 00:00:11,000
That's what I call power. 600
channels coming out of Satellite
Five, broadcasting everywhere.
3
00:00:11,100 --> 00:00:13,300
This technology's wrong.
4
00:00:14,000 --> 00:00:15,700
Trouble? Oh, yeah.
5
00:00:15,800 --> 00:00:19,400
This is not the Fourth Great
and Bountiful Human Empire.
6
00:00:19,500 --> 00:00:22,700
Humans are allowed to live here
by kind permission of my client.
7
00:00:22,800 --> 00:00:24,600
Who controls Satellite Five?
- Doctor Who 2005 [1x12] Bad Wolf (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who 2005 [1x06] Dalek (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who 2005 [1x04] Aliens Of London (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who 2005 [1x11] Boom Town (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who 2005 [1x02] The End Of The World (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who 2005 [1x01] Rose (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who 2005 [1x10] The Doctor Dances (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who 2005 [1x13] The Parting Of The Ways (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who 2005 [1x09] The Empty Child (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who 2005 [1x03] The Unquiet Dead (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who 2005 [1x07] The Long Game (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who 2005 [1x05] World War Three (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Doctor Who 2005 [1x08] Fathers Day (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,850
O quarto grande e próspero
Império Humano.
2
00:00:02,851 --> 00:00:05,600
Todos os fatos do Império
são transmitidos daqui.
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,250
à isso que eu chamo de poder.
4
00:00:07,251 --> 00:00:11,100
O Satélite 5 transmite seiscentos
canais para todos os cantos.
5
00:00:11,200 --> 00:00:13,400
A tecnologia está errada.
6
00:00:14,100 --> 00:00:15,800
- Problemas?
- Oh, sim.
7
00:00:15,900 --> 00:00:19,500
Este não é os quarto e próspero
Império Humano
- Doctor Who 2005 - 1x10 - The Doctor Dances (part 2) (ws_pdtv_xvid-fov.[VTV]).srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,312
- Så varför jagar vi den?
- Den är mullvadsfärgad och farlig...
2
00:00:03,313 --> 00:00:05,542
- ...och ungefär 30 sekunder från centrala London.
3
00:00:06,364 --> 00:00:10,093
- Ursäkta mej! Det är en sak som jag behöver hitta.
Den ska ha falligt från himlen...
4
00:00:10,247 --> 00:00:13,512
- Nancy. Saken jag letar efter.
Du vet vad jag pratar om, eller hur?
5
00:00:16,555 --> 00:00:18,116
- Jag har dej. Du är ok.
6
00:00:18,117 --> 00:00:18,665
- Hej.
7
00:00:18,766 --> 00:00:19,366
- Hej.
8
00:00:19,373 --> 00:00:21,669
- Jack Harkness
- Doctor.Who.109.The.Empty.Child .Gothic-VF.srt
- Doctor.Who.107.The.Long.Game.F OV-VF.srt
- Doctor.Who.104.Aliens.Of.Londo n.FOV-VF.srt
- Doctor.Who.103.The.Unquiet.Dea d.FOV-VF.srt
- Doctor.Who.114.Special.Childre n.In.Need.River-VF.srt
- Doctor.Who.113.Parting.Of.The. Ways.HQ-VF.srt
- Doctor.Who.104.Aliens.Of.Londo n.HQ-VF.srt
- Doctor.Who.111.Boom.Town.MM-VF .srt
- Doctor.Who.111.Boom.Town.HQ-VF .srt
- Doctor.Who.113.Parting.Of.The. Ways.FOV-VF.srt
- Doctor.Who.101.Rose.HQ-VF.srt
- Doctor.Who.115.Attack.Of.The.G raske.Wrong.Choices.BIA-VF.srt
- Doctor.Who.112.Bad.Wolf.MM-VF. srt
- Doctor.Who.102.The.End.Of.The. World.FOV-VF.srt
- Doctor.Who.101.Rose.FOV-VF.srt
- Doctor.Who.103.The.Unquiet.Dea d.HQ-VF.srt
- Doctor.Who.110.The.Doctor.Dances.FOV-VF.srt
- Doctor.Who.108.Fathers.Day.HQ- VF.srt
- Doctor.Who.108.Fathers.Day.Tok o-VF.srt
- Doctor.Who.105.World.War.Three .HQ-VF.srt
- Doctor.Who.106.Dalek.HQ-VF.srt
- Doctor.Who.105.World.War.Three .FOV-VF.srt
- Doctor.Who.112.Bad.Wolf.HQ-VF. srt
- Doctor.Who.107.The.Long.Game.H Q-VF.srt
- Doctor.Who.109.The.Empty.Child .HQ-VF.srt
- Doctor.Who.106.Dalek.FOV-VF.sr t
- Doctor.Who.115.Attack.Of.The.G raske.Correct.Choices.BIA-VF.srt
- Doctor.Who.102.The.End.Of.The. World.HQ-VF.srt
- Doctor.Who.110.The.Doctor.Dances.HQ-VF.srt
29 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,090 --> 00:00:05,963
- C'est quoi l'urgence ?
- C'est mauve.
2
00:00:06,224 --> 00:00:07,088
Mauve ?
3
00:00:09,412 --> 00:00:11,241
La couleur universelle du danger.
4
00:00:11,532 --> 00:00:13,647
- C'est pas le rouge ?
- C'est typiquement humain.
5
00:00:13,747 --> 00:00:15,684
Pour tous les autres,
c'est la couleur gay.
6
00:00:15,784 --> 00:00:18,849
Le nombre de malentendus que ça crée,
ces alertes rouges !
7
00:00:19,278 --> 00:00:22,312
Son ordinateur de vol est très basique.
Je l'ai piraté et connecté au Tardis.
8
00:00:22,412 --> 00:00:23,822
Où qu'il aill
- Doctor Who 2005 - 1x10 - The Doctor Dances (part 2).txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x368 25.0fps 350.8 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{45}{150}Czemu tak za tym gnamy? Bo jest fioletowe |i niebezpieczne oraz nieca³e 30 sekund od Londynu.
{151}{249}Przepraszam, ale jest taka jedna rzecz, któr¹ muszê odnaleŸæ, | która to rzecz spad³a ostatnio z nieba. . .
{250}{350}Nancy, ta rzecz której szukam, |wiesz o czym mówiê, prawda?
{409}{474}Mam Ciê, ju¿ w porz¹dku. Witam.
{475}{552}Witam. Jack Harkness, |tyle o Tobie s³ysza³em.
{553}{679}Jest rok 1941,|szczyt bombardowania na Londyn, |ale na miasto spada coÅ jeszcze.
{680}{767}Powiedzia³, ¿e to statek wojenny, wykrad³ go, i g
- Doctor Who - 1x10 - The Doctor Dances (2).DVD.pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,000
Dlaczego to gonimy?
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,500
Jest fio³koworó¿owe i niebezpieczne,
i jest 30 sek. od centrum Londynu.
3
00:00:06,600 --> 00:00:10,600
Jest coÅ, co muszê znaleŸæ.
Mog³o spaÅæ z nieba parê dni temu.
4
00:00:10,600 --> 00:00:13,600
Ta rzecz, której szukam,
wiesz o czym mówiê, prawda?
5
00:00:16,400 --> 00:00:17,600
- Mam ciê, wszystko
w porz¹dku.
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,000
- Witaj.
- Witaj.
7
00:00:19,500 --> 00:00:22,000
Jack Harkness,
du¿o o panu s³ysza³em.
8
00:00:22,200 --> 00:00:27,000
Jest rok 1941, tr
There are more subtitles available for Doctor Who Doctor Dances
Click here to view them