Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:27,500
?versatt av: Jeez
2
00:00:29,500 --> 00:00:34,500
www.divxsweden.net
-b?sta svenska undertexterna p? n?tet
3
00:00:47,200 --> 00:00:53,600
-Tror du att han ser oss?
-Nej, han kan bara k?nna v?r n?rvaro.
4
00:01:05,200 --> 00:01:08,000
H?r kommer en bj?sse, pappa.
5
00:01:08,500 --> 00:01:12,800
-Han visade sig.
-Det h?r klarar du.
6
00:01:13,200 --> 00:01:16,000
Han cirkulerar d?rborta.
7
00:01:16,300 --> 00:01:22,000
-F?rs?k att placera den framf?r honom.
-Sluta prata, jag blir f?rvirrad.
8
00:01:24,200 --> 00:01:28,200
-Det blev perfekt.
-Han f?ljer
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,113 --> 00:00:50,708
<i>- Tror du han kan se oss?
- Nej, han kan inte se oss.</i>
2
00:00:50,884 --> 00:00:53,512
<i>Men tro mig, han k?nner att vi tittar.</i>
3
00:01:02,629 --> 00:01:06,656
Pappa? Titta en stor en, Pappa.
H?r ?r en stor en.
4
00:01:07,367 --> 00:01:08,391
Okej.
5
00:01:08,501 --> 00:01:10,093
Han kom hit.
6
00:01:10,637 --> 00:01:12,798
Kom igen, det klarar du av.
7
00:01:12,906 --> 00:01:14,134
Han cirkulerar runt alkoven,
precis d?r.
8
00:01:14,240 --> 00:01:16,265
Det ?r upp till dig nu, Kale. Precis s?.
9
00:01:16,509 --> 00:01:18,340
F?rs?k att
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: donnie, darko, 2007, 1, cd, swedish, sv, swesub, 69, mb, joey,
original filename: Donnie Darko - 2007 - 1CD - Swedish - sv - e3ce0bf8a56731f319d540eebab9bac4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{400}{500}?versatt av Joey|[www.Magic-Planet.net]
{6065}{6110}Var ?r Donnie?
{6247}{6308}Jag t?nker r?sta p? Dukakis.
{6498}{6621}N?r du sj?lv har skaffat barn och|du inte har r?d med deras tandst?llning-
{6623}{6752}eftersom halva din makes l?n f?rsvinner i skatt|s? kommer du kanske att ?ngra dig.
{6754}{6794}Min makes l?n?
{6855}{6939}Hur som helst s? t?nker jag inte f?da barn|innan jag ?r typ 30.
{6940}{7052}Kommer du fortfarande jobba i sytillbeh?rsaff?ren d??|Jag har h?rt att det ?r ett bra st?lle f?r barn att v?xa upp.
{7053}{7095}J?ttekul.
{7096}{7199}Nej, jag tycker att ett ?rs festande r?cker.|Hon ska b?rja p? Harvard n?sta h?st.
{
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, swedish, sv, bald, 4, swesub, tc,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 13d5f3d33d7f08fb79a9111f07b03187.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,900 --> 00:01:13,900
?vers?ttning: Pirat och death_star
2
00:01:17,700 --> 00:01:21,700
Synkad av Muppen
www.TTi.nu
3
00:02:08,600 --> 00:02:14,800
Likets namn ?r John Kramer.
52 ?r gammal. En vit man.
4
00:02:15,800 --> 00:02:18,100
Han har sett b?ttre dagar.
5
00:02:56,800 --> 00:02:59,200
N?gon typ av hj?rnoperation.
6
00:04:25,900 --> 00:04:27,900
Kolla mags?cken.
7
00:04:45,500 --> 00:04:48,300
Vad i helvete...
8
00:04:50,600 --> 00:04:53,000
F? hit mordroteln. Nu!
9
00:05:01,200 --> 00:05:05,800
- Var ?r det?
- I hans mags?ck.
10
00:05:06,600 --> 00:05:08,600
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,113 --> 00:00:50,708
<i>- ?Crees que nos ve?
- No.</i>
2
00:00:50,884 --> 00:00:53,512
<i>Pero cr?eme,
siente que lo estamos viendo.</i>
3
00:01:02,629 --> 00:01:06,656
?Pap?? ?ste es grande, pap?.
4
00:01:08,501 --> 00:01:10,093
Se apareci?.
5
00:01:10,637 --> 00:01:12,798
Eso es. T? puedes.
6
00:01:12,906 --> 00:01:14,134
Est? dando vueltas.
7
00:01:14,240 --> 00:01:16,265
De ti depende, Kale.
8
00:01:16,509 --> 00:01:18,340
Ponle la carnada enfrente.
9
00:01:18,445 --> 00:01:20,106
Me est?s distrayendo.
10
00:01:20,213 --> 00:01:21,976
No lo espantes.
11
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,600 --> 00:01:29,700
Seoul, Syd-Korea.
2
00:02:51,500 --> 00:02:52,500
Grattis p? f?delsedagen!
3
00:02:53,000 --> 00:02:54,100
Surprise!
4
00:02:54,800 --> 00:02:57,000
Happy Birthday to you!
5
00:02:57,500 --> 00:03:00,500
Happy Birthday to you!
6
00:03:00,800 --> 00:03:04,000
Happy Birthday! Happy Birthday!
7
00:03:04,500 --> 00:03:07,000
Happy Birthday to you!
8
00:03:09,160 --> 00:03:11,100
Vad ?r det du hittat p??
9
00:03:11,150 --> 00:03:12,200
Du skr?mde n?stan ihj?l mig.
10
00:03:12,240 --> 00:03:15,038
Var det kul att lura mig?
11
00:04:47,080 --> 00:04
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
?versatt av: Jeez
2
00:00:04,200 --> 00:00:08,400
www.divxsweden.net
-b?sta svenska undertexterna p? n?tet
3
00:00:08,600 --> 00:00:15,000
-Tror du att han ser oss?
-Nej, han kan bara k?nna v?r n?rvaro.
4
00:00:26,600 --> 00:00:29,400
H?r kommer en bj?sse, pappa.
5
00:00:29,920 --> 00:00:34,280
-Han visade sig.
-Det h?r klarar du.
6
00:00:34,600 --> 00:00:37,480
Han cirkulerar d?rborta.
7
00:00:37,720 --> 00:00:43,480
-F?rs?k att placera den framf?r honom.
-Sluta prata, jag blir f?rvirrad.
8
00:00:45,600 --> 00:00:49,600
-Det blev perfekt.
-Han f?ljer
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: the, simpsons, movie, 2007, 1, cd, swedish, sv, p, tsm, ozz, www, divxsweden, net,
original filename: The Simpsons Movie - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 38889e95fe0fb551165e8c84f3eeabe0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,023 --> 00:00:09,089
Svensk text: OzZ
2
00:00:09,189 --> 00:00:14,195
www.divxsweden.net
-b?sta svenska undertexterna p? n?tet.
3
00:00:22,890 --> 00:00:27,956
Vi kommer i fredliga syften
f?r katter och m?ss ?verallt.
4
00:00:42,975 --> 00:00:47,535
"HJ?LTEMUS ?TERV?NDER,
GJORDE ALLT F?R ATT R?DDA KATT"
5
00:00:47,897 --> 00:00:52,480
Hur m?r ni? Trevligt att tr?ffas,
tack f?r att ni ?r h?r.
6
00:00:59,252 --> 00:01:02,270
Itchy...
7
00:01:04,035 --> 00:01:06,566
"JAG SKA SKVALLRA"
8
00:01:19,345 --> 00:01:21,367
"F?RSTA ST?TEN"
9
00:01:21,467 --> 00:01:24,511
"AVFYRN
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: deburu, mei, kurai, 2007, 1, cd, swedish, sv, s, r, devil, may, cry, 2, highway, star, wowow, divx, 6, lamevbr,
original filename: Deburu mei kurai - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 244e24a1fa7f07364d0d30f6428392a6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
- Hey, Michel!
2
00:00:41,000 --> 00:00:42,300
Lass?ts le!
3
00:00:43,000 --> 00:00:46,120
- Akkor gyere m?g?ttem, ha nem akarsz meghalni!
4
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
- Michel!!
5
00:00:52,000 --> 00:00:54,900
- M?g a sz?l is
t?k?letesen f?j ma este.
6
00:00:55,300 --> 00:00:57,300
Semmi p?nz?rt
nem ?lln?k meg!
7
00:01:12,000 --> 00:01:13,900
Te most kih?vsz engem?!
8
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Te ?tkozott!
9
00:03:00,000 --> 00:03:05,000
Devil May Cry S1E2
Ford?totta: >>Priem Ryeest<<
10
00:03:30,000 --> 00:03:33,100
- H?t ?n feladtam.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,446 --> 00:00:53,496
Kan hij ons zien?
- Nee, maar geloof me, hij voelt dat we kijken.
2
00:01:05,079 --> 00:01:07,858
Hier zit een grote, pa.
3
00:01:08,667 --> 00:01:11,867
Hij liet zich zien.
Hij is voor mij.
4
00:01:12,117 --> 00:01:14,701
Kom jongen, je kunt het.
- Hij zwemt om dat eilandje heen.
5
00:01:14,951 --> 00:01:18,388
Toe maar Kale, gooi hem vlak voor hem.
6
00:01:18,638 --> 00:01:20,360
Als je steeds tegen me praat,
gaat het fout pa.
7
00:01:20,395 --> 00:01:21,911
Jaag hem niet weg.
8
00:01:22,924 --> 00:01:25,399
Daar.
- Daar gaat ie, perfect.
9
00:0
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: mr, beans, holiday, 2007, 1, cd, swedish, sv, mvs, bean,
original filename: Mr. Beans Holiday - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 0ed6ff0c9e6c512fc1f7855a3ada9cc3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,576 --> 00:00:25,676
?versatt av: SPiRAL och Shwareb
R?ttad av: xerox66
2
00:00:35,107 --> 00:00:38,634
London
3
00:00:40,392 --> 00:00:44,284
Juni
4
00:01:16,200 --> 00:01:18,900
3, 1, 31.
5
00:01:19,200 --> 00:01:21,200
?h, fru Lucus.
6
00:01:21,545 --> 00:01:24,378
Gratulerar, fru Lucus.
7
00:01:27,200 --> 00:01:32,504
Och nu till f?rsta priset f?r idag f?r
analys av taket.
8
00:01:32,673 --> 00:01:35,690
<i>Tack, Lilly.</i>
9
00:01:38,981 --> 00:01:46,700
Semestern till s?dra frankrike, sponsrad
av Dayles For Trouble limited, tack.
10
00:01:49,208 --> 00:01:52,
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: the, great, debaters, 2007, 1, cd, swedish, sv, cam, debate,
original filename: The Great Debaters - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 4ca6218b47176fb538771993da06323f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,820 --> 00:00:57,190
DEBATT?RERNA
2
00:01:09,230 --> 00:01:17,300
? himmelske Fader, vi st?r inf?r
dig, slagna av din h?rlighet.
3
00:01:17,370 --> 00:01:26,100
Den som styr, och den som vet allt,
om de som skola leva och d?.
4
00:01:26,140 --> 00:01:32,700
L?na oss din styrka och din
visdom, att fullf?lja ditt arbete-
5
00:01:32,760 --> 00:01:37,250
-och att f? dyrka dig, med
alla Guds folk. Amen.
6
00:01:37,550 --> 00:01:38,570
Amen.
7
00:01:59,080 --> 00:02:05,440
- Vi nyktrade till, och den f?rsvann.
- Och jag som trodde du var j?gare.
8
00:02:05,700 --> 00:02:10,400
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,600 --> 00:00:55,117
Baltimore den 3 maj 1962
2
00:00:55,118 --> 00:00:58,956
Text h?mtad fr?n www.Undertexter.se
3
00:01:00,409 --> 00:01:05,908
Texttolkning och n?drim av:
The song-and-dancemen of the RATPACK
www.divxsweden.net -b?sta svenska undertexterna p? n?tet
4
00:01:28,147 --> 00:01:31,473
H?RSPRAY
5
00:01:35,248 --> 00:01:38,722
Vaknade upp idag, k?nner mig som...
6
00:01:38,938 --> 00:01:41,954
...jag alltid g?r
7
00:01:41,955 --> 00:01:47,894
Sugen p? n?t jag inte ?ta b?r,
n?r jag rytmen h?r
8
00:01:47,917 --> 00:01:56,547
Staden kallar med lockande ljud
Det ?r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,867 --> 00:00:30,939
- Vad ?r det d?r?
- Ingenting.
2
00:00:31,043 --> 00:00:34,420
- K?nner Jenny till det?
- Jag ?r mannen i huset, Tom.
3
00:00:34,524 --> 00:00:39,237
- Jag ber?ttar allt f?r min fru.
- Jag ska inte tjalla.
4
00:00:39,693 --> 00:00:41,845
Jag uppskattar det.
5
00:00:46,708 --> 00:00:52,229
Testa. Nikotin ?r inte ditt problem.
Du beh?ver n?t att suga p? bara.
6
00:00:52,333 --> 00:00:56,846
- Jag l?ste det i en tidning.
- Vilken sorts tidning har du l?st?
7
00:01:00,690 --> 00:01:03,971
En man m?ste ha n?t eget.
8
00:01:09,078 --> 00:01:14,302
- Hur m?n
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, swedish, sv, kopps, betahouse,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 2540046f2d043b8ab493bd31e32282d0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,480 --> 00:00:29,550
V?LKOMNA NOVISCHER
F?R ETT UNDERBART?R!
2
00:00:48,280 --> 00:00:51,280
Kolla in alla snygga brudar.
3
00:00:51,440 --> 00:00:53,351
Titta.
4
00:00:53,480 --> 00:00:56,950
Pappa, Wesley, sk?m inte ut mig idag.
5
00:00:57,080 --> 00:00:58,513
- Sk?mma ut dig?
- Inte idag.
6
00:00:58,640 --> 00:01:03,117
Du har varit deprimerad hela sommaren,
f?r att din flickv?n stack med den d?r Trent.
7
00:01:03,320 --> 00:01:06,073
Nu m?ste du ut och doppa veken!
8
00:01:06,200 --> 00:01:07,519
Enda s?ttet att gl?mma henne.
9
00:01:07,640 --> 00:01:10,200
- S? sk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:03,560 --> 00:00:07,348
<i>Du menar alltså att Quantagruppen</i>
<i>är helt självförsörjande?</i>
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,590
<i>Ingen medicin?</i>
<i>Inga klädinköp?</i>
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,320
<i>Inget smygande till bion ibland?</i>
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,755
<i>Tja, ibland behöver vi</i>
<i>särskilda varor.</i>
5
00:00:14,920 --> 00:00:18,629
<i>Men vi studerar mest.</i>
<i>Vi gillar att vara för oss själva.</i>
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,792
<i>Men du förstår säkert</i>
<i>att sådant beteende...</i>
7
00:00:21,960 --> 00:00:23,712
<i>...kan besvära folk.</i>
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,952
<i>SÃ¥ hur bem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,372 --> 00:00:08,189
<i>Portaler har b?rjat uppenbara sig.
D?rrar till tider vi bara kan dr?mma om.</i>
2
00:00:08,289 --> 00:00:12,289
Portalen bevisar att det
f?rflutna existerar.
3
00:00:12,389 --> 00:00:16,558
Den fj?rde dimensionen ?r lika
verklig som den vi redan lever i.
4
00:00:16,668 --> 00:00:20,104
V?rt jobb ?r att f?rutse och f?rhindra.
5
00:00:23,001 --> 00:00:28,689
- Jag fick precis veta att min fru lever.
- Jag vill att du h?mtar hem henne.
6
00:00:28,878 --> 00:00:33,066
- Folk d?r och du vill att vi ska fly?
- Avvisar du mig?
7
00:00:33,166 --> 00:00:35,166
J
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: balls, of, fury, 2007, 1, cd, swedish, sv, dmd, ballsfury,
original filename: Balls of Fury - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 73c82d7f9b8a857925e9d351da9720e3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,087 --> 00:00:59,218
<i>1936, Jesse Owens.
1960, Cassius Clay.</i>
2
00:00:59,292 --> 00:01:02,261
<i>Nu, 1988,
namnet p? allas l?ppar,</i>
3
00:01:02,328 --> 00:01:05,695
<i>USA:s pingism?stare,
Randy Daytona.</i>
4
00:01:05,765 --> 00:01:09,861
<i>Du har sett honom i Sports Illustrated,
p? Cinnamon Toast Crunch box.</i>
5
00:01:09,936 --> 00:01:13,667
<i>Du kanske redan ?ger hans
McDonald's samlarglas.</i>
6
00:01:13,740 --> 00:01:17,073
<i>Den gyllene pojken
som isade Island i f?rsta ronden,</i>
7
00:01:17,143 --> 00:01:20,306
<i>och checkade ut Tjeckoslovakien
i rond tv?
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: the, death, and, life, of, bobby, z, 2007, 1, cd, swedish, sv, afo, bobbyz,
original filename: The Death and Life of Bobby Z - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 89557eaf65fe19fa1f514afa31884c35.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,959 --> 00:00:33,959
?vers?ttning: AndreasB88
Korr: Znook
2
00:00:41,960 --> 00:00:44,860
<i>V?lkommen till Kaliforniens guldkust.</i>
3
00:00:45,160 --> 00:00:50,980
<i>Ett magiskt st?lle d?r solen alltid skiner
och d?r v?gorna alltid sk?ljer.</i>
4
00:00:51,080 --> 00:00:56,914
<i>Ett st?lle d?r en miljon dollar
kan k?pa dig en utsikt.</i>
5
00:00:57,080 --> 00:01:02,677
En g?ng f?r l?nge sen, var det h?r
den legendariska Bobby Z:s hem.
6
00:01:03,760 --> 00:01:08,190
<i>Ser ni det d?r?
Det var Bobby Z:s omr?de, mina v?nner.</i>
7
00:01:08,280 --> 00:01:12,540
<i>Han var b?s
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: shoot, em, up, 2007, 1, cd, swedish, sv, cocain, seu,
original filename: Shoot Em Up - 2007 - 1CD - Swedish - sv - f669cfc16e889d58fa6abdec60b96cfb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,788 --> 00:00:12,788
?versatt av: BRONSON
www.divxsweden.net
2
00:00:12,889 --> 00:00:15,889
www.undertexter.se
3
00:01:01,389 --> 00:01:03,607
Du ?r d?d, subba!
4
00:01:11,962 --> 00:01:14,339
Vad glor du p??
5
00:01:28,146 --> 00:01:30,234
Vad fan...
6
00:01:42,425 --> 00:01:45,261
Lyckan sinade visst, snygging.
7
00:01:45,613 --> 00:01:48,436
Nu ska du f? ditt kejsarsnitt.
8
00:01:49,088 --> 00:01:51,195
Ditt j?vla svin!
9
00:01:54,704 --> 00:01:57,770
-?t dina gr?nsaker.
-Hon ?r h?r inne!
10
00:02:04,467 --> 00:02:06,481
D?r ?r hon!
11
00:02:07,259 --> 00:0
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: rescue, dawn, 2006, 1, cd, swedish, sv, 2007, eng, axxo,
original filename: Rescue Dawn - 2006 - 1CD - Swedish - sv - 46224f2a5301d2f1ba159a9899a28ef5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:24,003
1965 var det f? som trodde att-
2
00:00:24,105 --> 00:00:29,313
-konflikterna i Vietnam skulle
leda till ett fullskaligt krig.
3
00:00:30,817 --> 00:00:32,820
Ett tidigt tecken-
4
00:00:32,922 --> 00:00:37,930
-var Amerikas bombning av
hemliga m?l i Laos.
5
00:02:17,196 --> 00:02:22,305
Inspirerad av verkliga h?ndelser
i Dieter Denglers liv.
6
00:03:15,791 --> 00:03:18,092
Givakt.
7
00:03:21,138 --> 00:03:23,770
Lediga, mina herrar. Vars?god och sitt.
8
00:03:27,823 --> 00:03:30,955
Som ni har m?rkt ?r vi p? v?g norrut.
9
00:03:31,065 --> 00:03:35,6
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, swedish, sv, dvdscr, 5, x26, 4, digg,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Swedish - sv - f779bd4d71d2376a825a6cd536c6beba.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,708 --> 00:01:07,808
-De har lite problem med skador.
-Jass??
2
00:01:07,908 --> 00:01:13,708
-Kan det g? bra f?r dem i alla fall?
-Antagligen. De har starka spelare.
3
00:01:15,508 --> 00:01:18,008
Det ska Peter ber?tta om n?sta halvlek.
4
00:01:18,408 --> 00:01:22,608
-Vem gillar du?
-?n s? l?nge ?r det New York.
5
00:01:25,208 --> 00:01:31,308
Nationellt s? gillar jag Chicago och
Los Angeles.
6
00:01:38,708 --> 00:01:42,708
Det var allt fr?n oss p? sportsektionen.
Tillbaka till studion.
7
00:01:47,008 --> 00:01:49,008
H?r ?r Karen Ebhlehem.
8
00:01:49,408 --> 00:01:53,4
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 1, cd, swedish, sv, eng, axxo,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 0c322c60e4fce9973e9524702684a897.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,700 --> 00:00:11,000
?versatt av joa_38 Synk: Aceless
www.UNDERTEXTER.se
2
00:00:40,000 --> 00:00:41,200
- N??
3
00:00:41,500 --> 00:00:43,000
- Jag skickar koden nu.
4
00:00:43,000 --> 00:00:44,700
- Jag ser det, tack.
5
00:00:50,800 --> 00:00:52,600
Hur g?r det med mitt konto?
6
00:00:52,700 --> 00:00:54,500
Skickar.
7
00:01:13,300 --> 00:01:15,600
Jag skickade det precis.
Du borde ha det.
8
00:01:16,200 --> 00:01:17,400
Ja, tack.
9
00:01:17,800 --> 00:01:19,100
?r du s?ker p? att detta ?r lagligt?
10
00:01:19,300 --> 00:01:21,400
Vi testar bara
v?rat s?kerhetss
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: hostel:, part, ii, 2007, 1, cd, swedish, sv, hostel, 2, dvd, workprint, pukka,
original filename: Hostel: Part II - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 776250b0557ac6a00f375b70d5bdcd64.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,920 --> 00:00:13,920
?versatt av: SuxXx och SPiRAL
2
00:03:39,032 --> 00:03:43,032
Han s?ger godmorgon och
fr?gar hur det ?r med din hand?
3
00:03:44,519 --> 00:03:47,436
Det ?r b?ttre... det som ?r kvar av den.
4
00:03:51,657 --> 00:03:55,657
Om du k?nner dig bra s?
skulle vi vilja prata med dig?
5
00:03:55,658 --> 00:03:57,658
Det ?r okej.
6
00:03:58,722 --> 00:04:02,722
- Kaffe?
- Nej, tack.
7
00:04:04,610 --> 00:04:08,774
Ber?tta om det st?llet
i Bratislava som du n?mnt.
8
00:04:09,438 --> 00:04:13,395
Det ?r en slags fabrik...
9
00:04:14,730 --> 00:04:17,408
...d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:19,100
?vers?ttning: BaBBa och grisnit
Omsynkning: Greedy
2
00:00:19,600 --> 00:00:25,200
Undertexter.se ?vers?ttargrupp
? 2007 www.Undertexter.se
3
00:01:05,200 --> 00:01:12,700
"Jul..." s?ger han.
"Ska vi shoppa?" svarar jag tillbaka.
4
00:01:13,100 --> 00:01:16,900
Grabben ?r sexton ?r.
5
00:01:17,100 --> 00:01:23,500
- "Det ?r jul..." forts?tter han.
- Hur mycket klipper du egentligen?
6
00:01:23,900 --> 00:01:29,600
- Farbror Azim.
- H?r ?r han, grabben jag pratar om.
7
00:01:30,000 --> 00:01:36,700
Han verkar okej.
- Angen?mnt. Heter du Ekrem?
8
00:01:
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, swedish, sv, repack, dvdscr, imbt,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 343f9d163a4cdcbe53389ff1c93052b3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:10,600
-De har lite problem med skador.
-Jass??
2
00:00:10,700 --> 00:00:16,500
-Kan det g? bra f?r dem i alla fall?
-Antagligen. De har starka spelare.
3
00:00:18,300 --> 00:00:20,800
Det ska Peter ber?tta om n?sta halvlek.
4
00:00:21,200 --> 00:00:25,400
-Vem gillar du?
-?n s? l?nge ?r det New York.
5
00:00:28,000 --> 00:00:34,100
Nationellt s? gillar jag Chicago och
Los Angeles.
6
00:00:41,500 --> 00:00:45,500
Det var allt fr?n oss p? sportsektionen.
Tillbaka till studion.
7
00:00:49,800 --> 00:00:51,800
H?r ?r Karen Ebhlehem.
8
00:00:52,200 --> 00:00:56,2
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: knocked, up, 2007, 1, cd, swedish, sv, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Knocked Up - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 14d00e9167d355927c075ec2234d39d9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,547 --> 00:00:09,718
Text: Calvin R?ttning: Stadaren, synk: Barbie_on_Weed
Text h?mtad fr?n www.Undertexter.se
2
00:00:33,575 --> 00:00:36,703
P? SM?LLEN
3
00:01:22,332 --> 00:01:25,460
Jag m?ste g? av. Jag m?ste g? av.
4
00:01:42,935 --> 00:01:45,104
Vakna, pappa!
5
00:01:47,273 --> 00:01:50,234
Vakna, pappa!
6
00:01:52,069 --> 00:01:55,072
Okej, jag ?r vaken.
7
00:01:59,952 --> 00:02:02,955
?r det h?r min lilla drottning?
8
00:02:06,667 --> 00:02:10,963
-Du m?ste k?ra barnen till skolan idag.
-Det g?r inte. Jag har tr?ning idag.
9
00:02:11,672 --> 00:02:14,133
Jag har
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,749 --> 00:02:44,264
Det h?r skulle bli en ?verraskning.
-Det ?r det.
2
00:02:44,470 --> 00:02:48,748
Ja, f?r mig. Jag trodde du sov.
-Du m?ste ha d?ligt samvete.
3
00:02:50,150 --> 00:02:54,349
Tack s? j?ttemycket.
-Grattis p? f?delsedagen, Abby.
4
00:02:57,551 --> 00:03:02,831
Vi ?r iakttagna.
-?h, gumman. V?ckte vi dig?
5
00:03:03,032 --> 00:03:05,945
F?rl?t.
-Mig och kaninen.
6
00:03:06,153 --> 00:03:09,304
F?rl?t, tjejer. - Kom h?r.
7
00:03:11,793 --> 00:03:14,103
Okej, gruppkram.
8
00:03:15,234 --> 00:03:17,794
Tillbaka till s?ngen.
9
00:03:36,037 --> 00:03:38,2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,404 --> 00:00:12,545
Synkad av Reggaeton_boy
www.undertexter.se
2
00:01:07,404 --> 00:01:11,545
Det var nyheterna.
Men f?re vi slutar vill vi gratulera...
3
00:01:11,640 --> 00:01:14,102
v?r egen Evan Baxter,
4
00:01:14,198 --> 00:01:17,428
som har blivit vald till Buffalos
representant till kongressen.
5
00:01:17,523 --> 00:01:19,062
Och nu har vi en
?verraskning till Evan.
6
00:01:19,158 --> 00:01:20,616
- Nej, det har ni inte.
- Det har vi.
7
00:01:20,712 --> 00:01:23,339
? nej, jag f?rv?ntade mig
verkligen inte det h?r.
8
00:01:23,434 --> 00:01:26,127
H?r ?r en tillb
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,200 --> 00:01:19,476
?lskling, st?ng av v?ckarklockan.
2
00:03:24,800 --> 00:03:28,554
?lskling, st?ng av v?ckarklockan.
3
00:03:31,320 --> 00:03:34,551
Jag vill bara ha fem minuter till.
4
00:03:39,520 --> 00:03:43,035
Du kan ta tio, om du vill.
5
00:03:43,200 --> 00:03:46,237
Men du f?r v?nja dig
vid tidiga morgnar.
6
00:03:46,400 --> 00:03:51,758
Det nya jobbet b?rjar om en vecka.
Tala f?r dig sj?lv.
7
00:03:53,680 --> 00:03:56,956
Oroa dig inte, du hittar ett.
8
00:04:07,400 --> 00:04:10,631
Nej, vi m?ste g? upp.
9
00:04:11,920 --> 00:04:16,471
Jag lovade Gretchen
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: futurama:, benders, big, score!, 2007, 1, cd, swedish, sv, futurama, score, anivcd,
original filename: Futurama: Benders Big Score! - 2007 - 1CD - Swedish - sv - fc70470aac608e9e8663b5eb2a279a75.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,550 --> 00:00:17,300
<i>Planet express leveransf?retag.
Kapten Turanga Leela...</i>
2
00:00:18,420 --> 00:00:22,900
<i>F?rstaklassiska
s?ndebudet, Philip J. Fry.</i>
3
00:00:23,650 --> 00:00:28,600
<i>Assisterande f?rest?ndare f?r
f?rs?ljning. B. Bending Rodr?guez.</i>
4
00:00:29,200 --> 00:00:32,100
?l, tack.
5
00:00:32,201 --> 00:00:36,400
<i>-V?r kamrat, Amy Wong.</i>
-H?r.
6
00:00:37,200 --> 00:00:42,500
<i>-F?retagets fysiker, Dr. John E Zoidberg.</i>
-Jag trodde att det var min.
7
00:00:42,601 --> 00:00:46,400
<i>Byr?kraten, Hermes Conrad.</i>
8
00:00:46,550 --> 00:0
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: live, free, or, die, hard, 2007, 2, cd, swedish, sv, 4,
original filename: Live Free or Die Hard - 2007 - 2CD - Swedish - sv - 7c5b79562d8c481c306dd69a38bc1beb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,325 --> 00:00:15,386
Du har r?ddat mitt liv minst tio g?nger
de senaste sex timmarna.
2
00:00:15,425 --> 00:00:17,690
Jag g?r bara mitt jobb.
3
00:00:19,996 --> 00:00:24,072
Vet du vad man f?r f?r att vara hj?lte?
Ingenting. Bara kulor skjutna mot dig.
4
00:00:24,648 --> 00:00:28,066
Och en klapp p? ryggen och en
massa ber?m.
5
00:00:31,525 --> 00:00:32,890
En skilsm?ssa...
6
00:00:32,925 --> 00:00:37,866
En fru som inte kommer ih?g ditt efternamn,
barn som inte vill prata med dig.
7
00:00:39,595 --> 00:00:44,783
Det blir m?nga ensamma m?ltider.
8
00:00:47,088 --> 00:00:50,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,913 --> 00:01:07,753
?vers?ttning: Fingal61
oversattargruppen. stealthart. net
2
00:01:07,849 --> 00:01:11,688
R?ttning och korr:
Stadaren
3
00:01:11,784 --> 00:01:16,584
? 2007 www. Undertexter. se
4
00:01:19,101 --> 00:01:23,945
- Jag hatar ?verraskningar.
- Du hatade inte min befordran.
5
00:01:24,045 --> 00:01:28,143
- Det var f?rtj?nat av min geniala make.
- Bra svarat av mitt geni till fru.
6
00:01:28,243 --> 00:01:31,754
- Jag trodde du bara ville ha min kropp.
- Det vill jag.
7
00:01:31,850 --> 00:01:34,208
Vad g?r vi h?r?
8
00:01:36,021 --> 00:01:38,082
?verraskn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:47,113 --> 00:00:50,708
<i>- Crois-tu qu'il nous voit?</i>
<i>- Non, il ne nous voit pas.</i>
1
00:00:50,884 --> 00:00:53,512
<i>Mais crois-moi, il sent qu'on le regarde.</i>
2
00:01:02,629 --> 00:01:06,656
Papa? Oh! C'en est un gros, ça.
C'en est un gros.
3
00:01:07,367 --> 00:01:08,391
D'accord.
4
00:01:08,501 --> 00:01:10,093
Il s'est montré.
5
00:01:10,637 --> 00:01:12,798
Un dix-deux.
Allez, fiston, tu peux le faire.
6
00:01:12,906 --> 00:01:14,134
Il contourne ce petit recoin.
7
00:01:14,240 --> 00:01:16,265
Il est a toi, Kale. C'est ça.
8
00:01:16,509 --> 00:01:18,340
Mets-la devant lui. En plein devant lui.
9
00:01:18,445 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,345 --> 00:00:34,345
?versatt av Jeevma of Sweden.
2
00:03:00,346 --> 00:03:02,166
Plocka upp den, plocka upp den.
3
00:03:03,616 --> 00:03:05,436
Scotty, kan du komma ?ver
och ge mej ett handtag?
4
00:03:08,755 --> 00:03:10,336
Eldcamp.ett till Dutch.
Over.
5
00:03:10,456 --> 00:03:12,083
Det ?r Dutch. ?ver.
6
00:03:14,127 --> 00:03:16,675
Hur ser det. ut d?r, Dutch?
Over.
7
00:03:16,763 --> 00:03:20,233
Ingenting v?rt att kolla
p? h?r, boss. ?ver.
8
00:03:20,333 --> 00:03:21,641
Tack s? mycket.
9
00:03:28,908 --> 00:03:31,172
Jag fann en bit obr?nt
land nere vid sj
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,123 --> 00:00:17,123
Svensk text: OzZ
2
00:00:17,224 --> 00:00:22,224
www.divxsweden.net
-b?sta svenska undertexterna p? n?tet
3
00:01:03,234 --> 00:01:05,314
Han s?ger: "Jul..."
4
00:01:05,419 --> 00:01:09,989
D? fr?gar jag honom:
"Ska vi ut och handla?"
5
00:01:11,096 --> 00:01:14,116
Grabben ?r sexton ?r.
6
00:01:14,456 --> 00:01:20,536
-Han s?ger: "Men det ?r jul, farbror."
-Hur h?gt klipper du egentligen?
7
00:01:21,279 --> 00:01:26,819
-Farbror Azim.
-H?r ?r han, grabben jag pratar om.
8
00:01:26,945 --> 00:01:31,475
Han ser r?tt stadig ut.
- Heter du Ekrem?
9
0
Subtitles for Disturbia 2007 1 Cd Swedish Sv Swesub Dmt
keywords: perfect, stranger, 2007, 1, cd, swedish, sv, eng, axxo, se,
original filename: Perfect Stranger - 2007 - 1CD - Swedish - sv - f3911a15e38f67e443b53691150dc434.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,400 --> 00:00:11,000
www.undertexter.se
2
00:01:09,800 --> 00:01:12,600
? ?vers?ttning av Orcta ?
www.Undertexter.se
3
00:01:16,500 --> 00:01:22,200
PERFECT STRANGER
4
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Tack
5
00:01:43,400 --> 00:01:45,600
kom fram h?r
6
00:01:47,600 --> 00:01:49,600
Kan du visa din laptop
7
00:01:54,600 --> 00:01:57,000
T?nk att folk tar med sig sin
dator nu ?verallt.
8
00:01:57,100 --> 00:01:59,100
S?kerhetsfr?ga?
9
00:01:59,600 --> 00:02:01,600
Lycka till fr?ga.
10
00:02:17,300 --> 00:02:21,000
Wow, ?ven en senator som kan ?ppna
sin egen d?rr, impon
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,261 --> 00:00:36,507
V?ran sol ?r d?ende...
2
00:00:37,850 --> 00:00:40,056
M?nskligheten riskerar att utpl?nas.
3
00:00:42,145 --> 00:00:46,365
F?r sju ?r sedan, skickades projektet
Icarus p? uppdrag att ant?nda solen igen
4
00:00:46,845 --> 00:00:49,818
Men det uppdraget var f?rlorat innan
de kom fram till stj?rnan.
5
00:00:52,982 --> 00:00:57,394
16 m?nader sen, Jag, Robert Capa,
och ett manskap av sju,
6
00:00:57,490 --> 00:00:59,696
L?mnade vi jordklotet,
djupfryst i vintersolen.
7
00:01:01,230 --> 00:01:04,203
V?r skyttel ?r fortfarande en bomb.
8
00:01:04,299 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,672 --> 00:00:09,489
<i>Portaler har b?rjat uppenbara sig.
D?rrar till tider vi bara kan dr?mma om.</i>
2
00:00:09,589 --> 00:00:13,589
Portalen bevisar att det
f?rflutna existerar.
3
00:00:13,689 --> 00:00:17,858
Den fj?rde dimensionen ?r lika
verklig som den vi redan lever i.
4
00:00:17,968 --> 00:00:21,404
V?rt jobb ?r att f?rutse och f?rhindra.
5
00:00:24,200 --> 00:00:29,100
Helen Cutter kom hit f?r ?tta ?r sedan.
Hon f?rsvann och har aldrig hittats.
6
00:00:33,400 --> 00:00:37,440
Helen lever.
Hon finns p? andra sidan portalen.
7
00:00:37,840 --> 00:00:39,840
Var ?r du?