Search Movie Subtitles results for disgrace by relevance:
- aaf-disgrace-cd1.txt
- aaf-disgrace-cd2.txt
2 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1545}{1611}Nie mam ¿adnych wieÅci od córki.
{1611}{1673}Nadal mieszka z kobiet¹?
{1673}{1733}Tak, nadal jest lezbijk¹.
{1759}{1795}Nadal mieszka na farmie.
{1824}{1870}MyÅli, ¿e jest tam bezpieczna.
{1905}{1942}Nigdzie nie jest bezpiecznie.
{1942}{2010}Jest zbyt wielu ludzi, którzy nie maj¹ do roboty,|nic innego poza sprawianiem klopotów.
{2052}{2088}A jak tam praca?
{2114}{2199}Audytorium wpatruje siê we mnie pustymi|oczyma na wyk³adach, zapominaj¹ mojê imiê.
{2231}{2290}Szacunek to ju¿ relikt przesz³oÅci.
{2361}{2406}Têskni³eŠza mn¹?
{2518}{2566}Ca³y czas za tob¹ têskniê.
{2849}{2890}Jestem ciekaw.
{2890}{29
- Simpsons 01x04 - Theres No Disgrace Like Home [rl-dvd].srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,013 --> 00:01:24,027
Synkad av DumSomFan
www.Undertexter.se
2
00:01:30,131 --> 00:01:32,598
-Jaså?
-Ja, faktiskt!
3
00:01:34,315 --> 00:01:38,445
-Vad bråkar ni om?
-Vem som tycker mest om dig.
4
00:01:38,480 --> 00:01:41,948
Verkligen? Fortsätt då. . .
5
00:01:41,983 --> 00:01:45,782
-Du tycker mest om honom!
-Nej, du!
6
00:01:45,817 --> 00:01:52,663
Ut med det nu! Så behöver ni inte
skämma ut mig på chefens fest sen.
7
00:01:54,843 --> 00:01:57,195
Marshmallows. . .
8
00:01:59,648 --> 00:02:05,147
-Homer!
-Lika bra att rapa upp allt nu.
9
00:02:05,182 --> 0
- Simpsons 01x04 - Theres No Disgrace Like Home [rl-dvd].srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,013 --> 00:01:24,027
Synkad av DumSomFan
www.Undertexter.se
2
00:01:30,131 --> 00:01:32,598
-Jaså?
-Ja, faktiskt!
3
00:01:34,315 --> 00:01:38,445
-Vad bråkar ni om?
-Vem som tycker mest om dig.
4
00:01:38,480 --> 00:01:41,948
Verkligen? Fortsätt då. . .
5
00:01:41,983 --> 00:01:45,782
-Du tycker mest om honom!
-Nej, du!
6
00:01:45,817 --> 00:01:52,663
Ut med det nu! Så behöver ni inte
skämma ut mig på chefens fest sen.
7
00:01:54,843 --> 00:01:57,195
Marshmallows. . .
8
00:01:59,648 --> 00:02:05,147
-Homer!
-Lika bra att rapa upp allt nu.
9
00:02:05,182 --> 0
- Simpsons 01x04 - Theres No Disgrace Like Home.srt
- Simpsons 01x04 - Theres No Disgrace Like Home.sub
2 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,437 --> 00:00:05,506
Ãåìåéñòâî ÃèìïñúÃ
2
00:01:28,255 --> 00:01:31,425
-Ãà êà ëè?
-Ãà , òà êà !
3
00:01:31,558 --> 00:01:34,061
-ÃÃà ÷è òà êà ?
-ÃÃ !
4
00:01:34,127 --> 00:01:35,863
Ãåé, êà êúâ âè Ã¥ ïðîáëåìúò?
5
00:01:35,929 --> 00:01:38,432
Ãïîðèì çà òîâà êîé îò Ãà ñ
òå îáè÷à ïîâå÷å.
6
00:01:38,532 --> 00:01:42,135
Ãà êà ëè?
Ã, ïðîäúëæà âà éòå.
7
00:01:42,236 --> 00:01:44,137
-Ãè ãî îáè÷à ø ïîâå÷å.
-ÃÃ¥, òè.
8
00:01:44,238 --> 00:01:46,440
-ÃÃ¥, ÃÃ¥ à ç
- 104 - 7G04 - Theres No Disgrace Like Home.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:Episode 7G04|There's No Disgrace Like Home|Nie ma gorszej hañby ni¿ w³asny dom
00:00:14:NIE BÃDà BEKA£ W KLASIE
00:01:29:- Tak?|- Tak!
00:01:30:- O, tak?!|- Tak!
00:01:32:- Tak?|- Tak!
00:01:33:- O, tak?|- Tak!
00:01:35:Hej, co siê tu dzieje?
00:01:36:K³óæiliÅmy siê o to, które|z nas bardziej was kocha.
00:01:38:Tak?
00:01:40:No to dalej!
00:01:42:- Ty kochasz ich bardziej.|- Nie, ty!
00:01:44:- Wcale nie!|- W³aÅnie, ¿e tak!
00:01:46:- Nie!|- Lepiej za³atw to natychmiast z siostr¹!
00:01:49:Nie chcê, ¿ebyÅcie mnie zawstydzili|na pikniku mojego szefa!
00:01:55:Galaretka!
00:01:59:
- Simpsons 01x04 - Theres No Disgrace Like Home [rl-dvd].srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,013 --> 00:01:24,027
Synkad av DumSomFan
www.Undertexter.se
2
00:01:30,131 --> 00:01:32,598
-Jaså?
-Ja, faktiskt!
3
00:01:34,315 --> 00:01:38,445
-Vad bråkar ni om?
-Vem som tycker mest om dig.
4
00:01:38,480 --> 00:01:41,948
Verkligen? Fortsätt då. . .
5
00:01:41,983 --> 00:01:45,782
-Du tycker mest om honom!
-Nej, du!
6
00:01:45,817 --> 00:01:52,663
Ut med det nu! Så behöver ni inte
skämma ut mig på chefens fest sen.
7
00:01:54,843 --> 00:01:57,195
Marshmallows. . .
8
00:01:59,648 --> 00:02:05,147
-Homer!
-Lika bra att rapa upp allt nu.
9
00:02:05,182 --> 0
- 104 - 7G04 - Theres No Disgrace Like Home.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:03:Episode 7G04|There's No Disgrace Like Home|Nie ma gorszej hañby ni¿ w³asny dom
00:00:16:NIE BÃDà BEKA£ W KLASIE
00:01:31:- Tak?|- Tak!
00:01:32:- O, tak?!|- Tak!
00:01:34:- Tak?|- Tak!
00:01:35:- O, tak?|- Tak!
00:01:37:Hej, co siê tu dzieje?
00:01:38:K³óæiliÅmy siê o to, które|z nas bardziej was kocha.
00:01:40:Tak?
00:01:42:No to dalej!
00:01:44:- Ty kochasz ich bardziej.|- Nie, ty!
00:01:46:- Wcale nie!|- W³aÅnie, ¿e tak!
00:01:48:- Nie!|- Lepiej za³atw to natychmiast z siostr¹!
00:01:51:Nie chcê, ¿ebyÅcie mnie zawstydzili|na pikniku mojego szefa!
00:01:57:Galaretka!
00:02:01:
- The-Simpsons-S01E04-Theres-No-Disgrace-Like-Home-DVDR ip-DivX-RL.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,740 --> 00:01:15,676
Aah!
2
00:01:17,945 --> 00:01:19,680
Ooh!
3
00:01:28,456 --> 00:01:31,626
- Yeah. Oh, yeah?
- Lisa] Yeah. Yeah!
4
00:01:31,759 --> 00:01:34,262
- Yeah? Oh, yeah?
- Yeah.
5
00:01:34,362 --> 00:01:36,064
Hey, what's the problem here?
6
00:01:36,164 --> 00:01:38,666
We were fighting over
which one of us loves you more.
7
00:01:38,733 --> 00:01:42,370
You were?
Aw, well, go ahead.
8
00:01:42,437 --> 00:01:44,372
- you love him more.
- No, you do.
9
00:01:44,439 --> 00:01:46,674
- No, I don't.
- Yes, you do!
10
00:01:46,741 --> 00:01:49,544
You
- The Simpsons 01x04 - Theres No Disgrace Like Home.sub
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{443}{535}Neæu podrigivati u razredu
{2657}{2831}O, da? -Da! -O, da?|-Da! -O, da! -Da!
{2833}{2886}U èemu je problem?
{2888}{2962}Svaðamo se tko te više voli.
{2964}{3073}Da?|Nastavite.
{3076}{3203}Ti ga više voliš! -Ti!|-Ti! -Ti! -Ti! -Ti! -Ne!
{3205}{3409}Izbacite to iz sebe da me ne|osramotite na tvrtkinu pikniku.
{3412}{3500}O! Sljezovi kolaèiæi!
{3576}{3758}Homere! -Izbacujem iz sebe|neugodne zvuke dok mogu!
{3760}{3835}Neæu da mi bude neugodno|na tvrtkinu pikniku.
{3845}{3989}Jeli to dovoljno? Znaš koliko|šef voli želatinaste deserte.
{3991}{4089}G. Burns samo je|rekao da ih voli. Jednom.
{4097}{4244}Tad mi se jedini put
- Simpsons-01x04---Theres-No-Disgrace-Like-Home-[rl- dvd].srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,875 --> 00:01:33,969
Ma nemoj?
-Da!
2
00:01:34,747 --> 00:01:38,973
Šta vam je? -Svaðamo se
ko od nas dvoje te voli više.
3
00:01:39,052 --> 00:01:40,481
Stvarno?
4
00:01:41,355 --> 00:01:44,486
Nastavite.
-Ti ga više voliš. -Ne, ti!
5
00:01:44,587 --> 00:01:46,887
Ne volim ga više!
-Voliš!
6
00:01:46,960 --> 00:01:49,821
Bolje sve to
odmah izbacite iz sebe.
7
00:01:49,922 --> 00:01:53,122
Neæu da me sramotite
na šefovom pikniku.
8
00:01:55,255 --> 00:01:57,256
Maršmelou!
9
00:01:59,494 --> 00:02:05,563
Homere! -Izbacujem neprijatne
zvuke iz sebe dok još
- The Simpsons [1.04] There's No Disgrace Like Home.txt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:03:Episode 7G04|There's No Disgrace Like Home|Nie ma gorszej hañby ni¿ w³asny dom
00:00:16:NIE BÃDà BEKA£ W KLASIE
00:01:31:- Tak?|- Tak!
00:01:32:- O, tak?!|- Tak!
00:01:34:- Tak?|- Tak!
00:01:35:- O, tak?|- Tak!
00:01:37:Hej, co siê tu dzieje?
00:01:38:K³óæiliÅmy siê o to, które|z nas bardziej was kocha.
00:01:40:Tak?
00:01:42:No to dalej!
00:01:44:- Ty kochasz ich bardziej.|- Nie, ty!
00:01:46:- Wcale nie!|- W³aÅnie, ¿e tak!
00:01:48:- Nie!|- Lepiej za³atw to natychmiast z siostr¹!
00:01:51:Nie chcê, ¿ebyÅcie mnie zawstydzili|na pikniku mojego szefa!
00:01:57:Galaretka!
00:02:01:
- Simpsons-S01E04---Theres-No-Disgrace-Like-Home.sub
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1817}{1887}- Aah!
{1942}{1983}Ooh!
{2194}{2270}- Yeah. Oh, yeah?|- Lisa] Yeah. Yeah!
{2273}{2333}- Yeah? Oh, yeah?|- Yeah.
{2335}{2376}Hey, what's the problem here?
{2378}{2438}We were fighting over|which one of us loves you more.
{2440}{2527}you were?|Aw, well, go ahead.
{2529}{2575}- you love him more.|- No, you do.
{2577}{2630}- No, I don't.|- Yes, you do!
{2632}{2699}you better get this out|of your system right now!
{2702}{2793}I don't want you embarrassing|me at my boss's picnic.
{2798}{2867}Mmm. Marshmallow.
{2927}{2980}- Homer!
{2982}{3073}I'm tying to get the unfortunate noises|out of my system while I can.
{3073}{3136}I don't
- Simpsons 01x04 - Theres No Disgrace Like Home [rl-dvd].srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,013 --> 00:01:24,027
Synkad av DumSomFan
www.Undertexter.se
2
00:01:30,131 --> 00:01:32,598
-Jaså?
-Ja, faktiskt!
3
00:01:34,315 --> 00:01:38,445
-Vad bråkar ni om?
-Vem som tycker mest om dig.
4
00:01:38,480 --> 00:01:41,948
Verkligen? Fortsätt då. . .
5
00:01:41,983 --> 00:01:45,782
-Du tycker mest om honom!
-Nej, du!
6
00:01:45,817 --> 00:01:52,663
Ut med det nu! Så behöver ni inte
skämma ut mig på chefens fest sen.
7
00:01:54,843 --> 00:01:57,195
Marshmallows. . .
8
00:01:59,648 --> 00:02:05,147
-Homer!
-Lika bra att rapa upp allt nu.
9
00:02:05,182 --> 0
- The Simpsons [1x01] The Simpsons Roasting on an Open Fire.txt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{190}{247}-Ostro¿nie, Homer!
{250}{322}-Nie ma czasu na ostro¿noÅæ. SpóŸnimy siê.
{394}{463}O little town of Bethlehem
{463}{502}O little town of Bethlehem
{504}{645}How still we see the elie
{649}{729}Przepraszam.
{733}{789}Hej, Norman! Jak leci?|Masz now¹ fryzurê, co?
{853}{909}Jak siê masz, Greg?|Przepraszam.
{972}{1068}Przepraszam.
{1068}{1205}Are met in thee tonight
{1272}{1344}Czy to nie by³o wspania³e?
{1344}{1469}A teraz przedstawienie:|"Miko³aj z ró¿nych krajów"
{1473}{1578}zaprezentuj¹ uczniowie dr
- The Simpsons - S01E07 - The Call of the Simpsons.sub
- The Simpsons - S01E08 - The Telltale Head.sub
- The Simpsons - S01E09 - Life on the Fast Lane.sub
- The Simpsons - S01E10 - Homer s Night Out.sub
- The Simpsons - S01E11 - The Crepes Of Wrath.sub
- The Simpsons - S01E12 - Krusty Gets Busted.sub
- The Simpsons - S01E13 - Some Enchanted Evening.sub
- The Simpsons - S01E01 - The Simpsons Roasting On An Open Fire.sub
- The Simpsons - S01E02 - Bart The Genius.sub
- The Simpsons - S01E03 - Homers Odyssey.sub
- The Simpsons - S01E04 - Theres No Disgrace Like Homer.sub
- The Simpsons - S01E05 - Bart the General.sub
- The Simpsons - S01E06 - Moaning Lisa.sub
13 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2245}{2290}Sapinho, cheguei!
{2436}{2542}Olá, amiguinho. Tenho algumas|moscas sumarentas para ti.
{2544}{2609}Olhem para esta porcaria.
{2611}{2688}Já disse aquele rapaz um milhão|de vezes, para apanhar esta tralhaâ¦
{2784}{2854}Eu gosto de brincar contigo.
{2856}{2902}As minhas costas.|Eu gosto de brincar contigo.
{2904}{2969}Ai as minhas costas, outra vez.|Eu gosto de brincar contigo.
{2971}{3077}Eu gosto de brincar contigo.|Eu gosto de brincar contigo.
{3077}{3137}Eu gosto de brincar contigo.|Vai buscar ajuda, rapaz.
{3139}{3242}Eu gosto de brincar contigo.|Eu gosto de brincar contigo.
{3244}{3307}Eu gosto de brincar contigo.
{3309
- S1 x ep 1 Simpsons Roasting on an Open Fire.srt
- S1 x ep 4 There's No Disgrace Like Home.srt
- S1 x ep 6Moaning Lisa.srt
- S1 x ep2 Bart the Genius.srt
- S1 x ep 5 Bart the General.srt
- S1 x ep 3 Homer's Odyssey.srt
- S1 x ep 10 Homer's Night Out.srt
- S1 x ep 12 Krusty Gets Busted.srt
- S1 x ep 8 The Telltale Head.srt
- S1 x ep 11 The Crepes of Wrath.srt
- S1 x ep 9 Life on the Fast Lane (a.k.a. Jacques to Be Wild).srt
- S1 x ep 7 The Call of the Simpsons.srt
- S1 x ep 13 Some Enchanted Evening.srt
13 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
4 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,558 --> 00:00:08,673
???????, ?????.
2
00:00:08,918 --> 00:00:11,557
??? ????? ??? ??? ???????.
????????.
3
00:00:12,038 --> 00:00:14,029
?? ??????? ????????????
Subs By DK
4
00:00:16,318 --> 00:00:19,469
???????? ???????
?????? ?????????????
5
00:00:22,358 --> 00:00:24,588
????????.
?? ?????????.
6
00:00:24,798 --> 00:00:26,231
??????.
??? ?? ???;
7
00:00:26,478 --> 00:00:28,628
??? ???? ??????????? ???;
8
00:00:28,878 --> 00:00:31,346
?? ??????, ?????;
????????.
9
00:00:31,558 --> 00:00:33,355
?????? ??? ???????? ???.
10
00:00:42,638 --> 00:00:43,957
???????,
- Simpsons - 1x01 - Christmas Special - Simpsons Roasting on an Open Fire 29,970fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x01 - Simpsons Roasting On An Open.sub
- Simpsons - 1x02 - Bart The Genius 29,970fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x02 - Bart The Genius.sub
- Simpsons - 1x03 - Homers Odyssey 29,970fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x03 - Homers Odyssey.sub
- Simpsons - 1x04 - There Is No Disgrace Like Home 29,970fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x04 - There Is No Disgrace Like Home.sub
- Simpsons - 1x05 - Bart The General 29,970fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x05 - Bart The General.sub
- Simpsons - 1x06 - Moaning Lisa 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x06 - Moaning Lisa.sub
- Simpsons - 1x07 - Call Of The Simpsons 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x07 - Call Of The Simpsons.sub
- Simpsons - 1x08 - The Telltale Head 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x08 - The Telltale Head.sub
- Simpsons - 1x09 - Life On The Fast Lane 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x09 - Life On The Fast Lane.sub
- Simpsons - 1x10 - Homers Night Out 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x10 - Homers Night Out.sub
- Simpsons - 1x11 - The Crepes Of Wrath 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x11 - The Crepes Of Wrath.sub
- Simpsons - 1x12 - Krusty Gets Busted 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x12 - Krusty Gets Busted.sub
- Simpsons - 1x13 - Some Enchanted Evening 29fps [rl-dvd].sub
- Simpsons - 1x13 - Some Enchanted Evening.sub
26 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{86}{156}SIMPSONID
{429}{535}Ma ei röhitse klassis.
{2641}{2740}Või nii?|- Jah!
{2740}{2815}Või nii?|- Jah!
{2815}{2869}Mille üle te vaidlete?
{2869}{2947}Selle üle, kumb sind|rohkem armastab.
{2947}{3058}Tõsi või? Jätkake siis.
{3058}{3118}Sina armastad teda rohkem.|- Ei, hoopis sina.
{3118}{3187}Sina armastad teda rohkem|- Ei, sina armastad.
{3187}{3274}Tehke see kohe selgeks!
{3274}{3394}Ma ei taha, et valmistaksite|mulle piinlikust ülemuse piknikul.
{3394}{3493}Maiustused.
{3555}{3624}Homer!
{3624}{3738}Ãritan ebavajalikud|helid endast välja ajada.
{3738}{3831}Ma ei taha firma piknikul|piinlikust valmistada.
- The Simpsons - 1x01 - The Simpsons Roasting on an Open Fire.srt
- The Simpsons - 1x02 - Bart The Genius.srt
- The Simpsons - 1x03 - Homers Odyssey.srt
- The Simpsons - 1x04 - Theres No Disgrace Like Home.srt
- The Simpsons - 1x05 - Bart the General.srt
- The Simpsons - 1x06 - Moaning Lisa.srt
- The Simpsons - 1x07 - The Call of the Simpsons.srt
- The Simpsons - 1x08 - The Telltale Head.srt
- The Simpsons - 1x09 - Life on the Fast Lane.srt
- The Simpsons - 1x10 - Homers Night Out.srt
- The Simpsons - 1x11 - The Crepes of Wrath.srt
- The Simpsons - 1x12 - Krusty Gets Busted.srt
- The Simpsons - 1x13 - Some Enchanted Evening.srt
13 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,968 --> 00:00:06,968
Series Translation Team prezint?
The Simpsons Sez.01 Ep.13
2
00:00:06,978 --> 00:00:11,737
Traducerea ?i adaptarea
Dadu
3
00:00:11,978 --> 00:00:16,737
Editare zamby
www.titrari.ro
4
00:01:29,391 --> 00:01:34,162
Acum s? revenim la pl?cinta noastr? din
cer, Bill Pl?cint? ?n elicopterul KBBL.
5
00:01:34,295 --> 00:01:36,563
- S? te auzim, Bill.
- Ve?ti proaste, ?oferi..
6
00:01:36,598 --> 00:01:39,768
S-a r?sturnat un camion cu pepeni pe
autostrad?. E mare mizerie.
7
00:01:39,901 --> 00:01:42,971
Se dau lupte p?n? la g?t ?n pepeni a?a
c? a?tepta?i-v? la ?nt?rzieri
8
00:01:43,104 --> 00:01:46,775
Uite, gogo?i !
- Bart
- The Simpsons - 1x01 - Simpsons Roasting on an Open Fire.en.sub
- The Simpsons - 1x02 - Bart the Genius.en.sub
- The Simpsons - 1x03 - Homer's Odyssey.en.sub
- The Simpsons - 1x04 - There's No Disgrace Like Home.en.sub
- The Simpsons - 1x05 - Bart the General.en.sub
- The Simpsons - 1x06 - Moaning Lisa.en.sub
- The Simpsons - 1x07 - The Call of the Simpsons.en.sub
- The Simpsons - 1x08 - The Telltale Head.en.sub
- The Simpsons - 1x09 - Life on the Fast Lane.en.sub
- The Simpsons - 1x10 - Homer's Night Out.en.sub
- The Simpsons - 1x11 - The Crepes of Wrath.en.sub
- The Simpsons - 1x12 - Krusty Gets Busted.en.sub
- The Simpsons - 1x12 - Krusty Gets Busted.DVD.en.srt
- The Simpsons - 1x13 - Some Enchanted Evening.en.sub
14 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}29.970
{2840}{2896}So, how was the office|birthday party?
{2900}{2960}Oh, it was delightful.
{2963}{3061}The frosting on the cake|was this thick.
{3065}{3158}And Eugene Fisk--|my poor sucker of an assistant--
{3158}{3215}didn't know the fruit punch|was spiked...
{3215}{3278}and he really made|an ass of himself...
{3280}{3338}putting the moves on the new girl|in Valve Maintenance.
{3340}{3419}- Does this girl like him?
{3419}{3479}I have to warn you, Marge,
{3479}{3539}I think the poor young thing|has the hots for yours truly.
{3539}{3598}- Homer.
{3601}{3655}Just keeping you|on your toes, babe.
{3745}{3820}Two hundred and thirty nine pounds!|Oh, I'm a blimp.
{3823}{3913}W
- Simpsons - 01x13 - Some Enchanted Evening.sub
- Simpsons - 01x01 - Christmas Special - Simpsons Roasting on an Open Fire.sub
- Simpsons - 01x02 - Bart The Genius.sub
- Simpsons - 01x03 - Homers Odyssey.sub
- Simpsons - 01x04 - Theres No Disgrace Like Home.sub
- Simpsons - 01x05 - Bart the General.sub
- Simpsons - 01x06 - Moaning Lisa.sub
- Simpsons - 01x07 - The Call of the Simpsons.sub
- Simpsons - 01x08 - The Telltale Head.sub
- Simpsons - 01x09 - Life on the Fast Lane.sub
- Simpsons - 01x10 - Homers Night Out.sub
- Simpsons - 01x11 - The Crepes of Wrath.sub
- Simpsons - 01x12 - Krusty Gets Busted.sub
13 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{258}{314}Ooh! Careful, Homer!
{318}{389}There's no time. We're late.
{461}{530}O little town of Bethlehem
{530}{569}O little town of Bethlehem
{571}{713}How still we see the elie
{716}{796}-Excuse me. Pardon me.
{800}{856}- Sorry. Excuse me.|- Hey, Norman, how's it goin'?
{860}{916}So you got dragged down here|too, huh?
{920}{976}- How you doin', Fred?|- Sorry. Excuse me.
{980}{1036}- Yeah. 'Scuse me. Oh!
{1039}{1135}Pardon my galoshes.
{1135}{1272}Are met in thee tonight
{1339}{1411}Wasn't that wonderful?
{1411}{1536}And now|"Santas of many lands,"
{1540}{1645}as presented by the entire|second grade class.
{1648}{1722}O
There are more subtitles available for Disgrace
Click here to view them