Search Movie Subtitles results for dirty sanchez 2006 by relevance:
- Dirty.Sanchez.The.Movie.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,180 --> 00:00:35,614
( heart beating )
2
00:00:44,458 --> 00:00:46,585
( announcer speaking )
3
00:00:46,586 --> 00:00:56,586
Ripped by VincePirez for Subscene.com
(vincepirez@googlemail.com)
4
00:01:08,014 --> 00:01:10,642
Fucking hell.
5
00:01:10,684 --> 00:01:12,675
Well, you know,
this is Area 52.
6
00:01:12,719 --> 00:01:14,414
We are filming
the "Sanchez" movie.
7
00:01:14,454 --> 00:01:18,754
So I got this idea, right,
where we proper up the ante.
8
00:01:20,494 --> 00:01:22,758
What we got to do is bollock
right down this field,
9
00:01:22,796 --> 00:01:24,991
- Dirty.Sanchez.The.Movie.LiMiT ED.DVDRip.XviD-DoNE.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,103 --> 00:00:33,742
Este filme cont?m proezas
desempenhadas sob a supervis?o
2
00:00:34,023 --> 00:00:35,900
de profissionais de sa?de
e seguran?a.
3
00:00:36,343 --> 00:00:39,460
Assim sendo, os produtores insistem
que ningu?m tente recriar
4
00:00:39,703 --> 00:00:42,012
qualquer proeza ou actividade
desempenhada neste filme.
5
00:00:43,463 --> 00:00:46,341
Este filme cont?m linguagem obscena,
nudez frontal masculina
6
00:00:46,783 --> 00:00:47,818
e outro material
7
00:00:48,063 --> 00:00:49,462
que alguns espectadores
poder?o considerar ofensivo.
8
00:00:55,943 --> 0
- Dirty Sanchez - The Movie - Fin - 23,976fps - 2006.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{801}{942}Elokuvassa tehdään stuntteja|turva-ammattilaisten valvonnassa.
{947}{1111}Tuottajat toivovat siksi, ettei|kukaan yritä matkia näitä stuntteja.
{1116}{1207}Elokuvassa kiroillaan,|nähdään alastomia miehiä -
{1212}{1305}ja muuta aineistoa, josta|eräät katsojat saattavat pahastua.
{1475}{1548}Tämä on Area 52.|Kuvaamme Sanchez-leffaa.
{1553}{1661}Mulla on idea,|kuinka saadaan enemmän vauhtia.
{1706}{1869}Ajetaan täysillä alas, pitkä kiihdytys,|rymäytetään päin vaunua.
{1874}{2010}Jos menet kulmaan...|Ei sun tarvitse maata, olet lyhyt.
{2088}{2206}Auto voi murskata minut!|-Luota meihin.
{2211}{2300}Me m
- Dirty.Sanchez.-.The.Movie.FIN .sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{801}{942}Elokuvassa tehd??n stuntteja|turva-ammattilaisten valvonnassa.
{947}{1111}Tuottajat toivovat siksi, ettei|kukaan yrit? matkia n?it? stuntteja.
{1116}{1207}Elokuvassa kiroillaan,|n?hd??n alastomia miehi? -
{1212}{1305}ja muuta aineistoa, josta|er??t katsojat saattavat pahastua.
{1475}{1548}T?m? on Area 52.|Kuvaamme Sanchez-leffaa.
{1553}{1661}Mulla on idea,|kuinka saadaan enemm?n vauhtia.
{1706}{1869}Ajetaan t?ysill? alas, pitk? kiihdytys,|rym?ytet??n p?in vaunua.
{1874}{2010}Jos menet kulmaan...|Ei sun tarvitse maata, olet lyhyt.
{2088}{2206}Auto voi murskata minut!|-Luota meihin.
{2211}{2300}Me mitataan ja hoidetaan
- Dirty Sanchez - The Movie (23.976fps) 2006.sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{801}{942}Elokuvassa tehdään stuntteja|turva-ammattilaisten valvonnassa.
{947}{1111}Tuottajat toivovat siksi, ettei|kukaan yritä matkia näitä stuntteja.
{1116}{1207}Elokuvassa kiroillaan,|nähdään alastomia miehiä -
{1212}{1305}ja muuta aineistoa, josta|eräät katsojat saattavat pahastua.
{1475}{1548}Tämä on Area 52.|Kuvaamme Sanchez-leffaa.
{1553}{1661}Mulla on idea,|kuinka saadaan enemmän vauhtia.
{1706}{1869}Ajetaan täysillä alas, pitkä kiihdytys,|rymäytetään päin vaunua.
{1874}{2010}Jos menet kulmaan...|Ei sun tarvitse maata, olet lyhyt.
{2088}{2206}Auto voi murskata minut!|-Luota meihin.
{2211}{2300}Me m
- Dirty.Sanchez.The.Movie.DVDSC R.XViD-FEAR.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,092 --> 00:01:01,322
Area 52, sur de Wales, Reino Unido
2
00:01:01,628 --> 00:01:04,028
Aqui filmaremos Sanchez
el sucio: la pelicula
3
00:01:04,297 --> 00:01:06,162
Entonces me vino esta
idea a la mente...
4
00:01:10,070 --> 00:01:11,867
Todo lo que tenemos que hacer
es atravesar el campo
5
00:01:12,172 --> 00:01:16,541
hay una bajada, giramos
y vamos directo al trailer
6
00:01:16,843 --> 00:01:19,243
-Pero si le dan en la esquina
-Si te acuestas estaras bien
7
00:01:19,446 --> 00:01:21,346
No, lo haces tu porque
eres el mas bajito
8
00:01:21,681 --> 00:01:23,239
-?Ci
- Dirty.Sanchez.The.Movie.LiMiT ED.DVDRip.XviD-DoNE.Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,014 --> 00:00:56,642
Fucking hell.
2
00:00:56,684 --> 00:00:58,675
Well, you know,
this is Area 52.
3
00:00:58,719 --> 00:01:00,414
We are filming
the "Sanchez" movie.
4
00:01:00,454 --> 00:01:04,754
So I got this idea, right,
where we proper up the ante.
5
00:01:06,494 --> 00:01:08,758
What we got to do is bollock
right down this field,
6
00:01:08,796 --> 00:01:10,991
we got a massive
football pitch...
7
00:01:11,031 --> 00:01:13,090
and just smash the car
straight for the caravan.
8
00:01:13,134 --> 00:01:14,533
But if you get
in the corner--
9
00:01:14,568 --> 00
- Dirty.Sanchez.The.Movie.LiMiT ED.DVDRip.XviD-DoNE-2006.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,351 --> 00:00:57,581
Area 52, sur de Wales, Reino Unido
2
00:00:57,887 --> 00:01:00,287
Aqui filmaremos Sanchez
el sucio: la pelicula
3
00:01:00,556 --> 00:01:02,421
Entonces me vino esta
idea a la mente...
4
00:01:06,329 --> 00:01:08,126
Todo lo que tenemos que hacer
es atravesar el campo
5
00:01:08,431 --> 00:01:12,800
hay una bajada, giramos
y vamos directo al trailer
6
00:01:13,102 --> 00:01:15,502
-Pero si le dan en la esquina
-Si te acuestas estaras bien
7
00:01:15,705 --> 00:01:17,605
No, lo haces tu porque
eres el mas bajito
8
00:01:17,940 --> 00:01:19,498
-¿Cie
- Dirty.Sanchez.The.Movie 2006.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,092 --> 00:01:01,322
Area 52, sur de Wales, Reino Unido
2
00:01:01,628 --> 00:01:04,028
Aqui filmaremos Sanchez
el sucio: la pelicula
3
00:01:04,297 --> 00:01:06,162
Entonces me vino esta idea a la mente...
4
00:01:10,070 --> 00:01:11,867
Todo lo que tenemos que
hacer es atravesar el campo
5
00:01:12,172 --> 00:01:16,541
hay una bajada, giramos
y vamos directo al trailer
6
00:01:16,843 --> 00:01:19,243
- Pero si le dan en la esquina
- Si te acuestas estaras bien
7
00:01:19,446 --> 00:01:21,346
No, lo haces tu porque
eres el mas bajito
8
00:01:21,681 --> 00:01:23,239
- ¿C
- Dirty.Sanchez.The.Movie.2006.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,247 --> 00:00:37,196
De stunts in deze film worden uitgevoerd
onder begeleiding van professionals.
2
00:00:37,327 --> 00:00:43,516
De producers dringen erop aan
deze stunts thuis niet na te doen.
3
00:00:44,607 --> 00:00:48,885
Deze film bevat schuttingtaal,
naakte mannen en andere beelden...
4
00:00:49,007 --> 00:00:52,204
...die sommige kijkers als
aanstootgevend kunnen beschouwen.
5
00:00:55,127 --> 00:00:57,482
Tering.
6
00:00:57,607 --> 00:00:59,598
Dit is Area 52.
7
00:01:00,327 --> 00:01:01,726
We filmen hier de Sanchez-film.
8
00:01:01,847 --> 00:01:05,237
Ik heb e
- Dirty.Sanchez.The.Movie 2006.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,092 --> 00:01:01,322
Area 52, sur de Wales, Reino Unido
2
00:01:01,628 --> 00:01:04,028
Aqui filmaremos Sanchez
el sucio: la pelicula
3
00:01:04,297 --> 00:01:06,162
Entonces me vino esta idea a la mente...
4
00:01:10,070 --> 00:01:11,867
Todo lo que tenemos que
hacer es atravesar el campo
5
00:01:12,172 --> 00:01:16,541
hay una bajada, giramos
y vamos directo al trailer
6
00:01:16,843 --> 00:01:19,243
- Pero si le dan en la esquina
- Si te acuestas estaras bien
7
00:01:19,446 --> 00:01:21,346
No, lo haces tu porque
eres el mas bajito
8
00:01:21,681 --> 00:01:23,239
- ¿C
- Dirty.Sanchez.The.Movie.2006.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-DoNE.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,097 --> 00:00:36,046
De stunts in deze film worden uitgevoerd
onder begeleiding van professionals.
2
00:00:36,177 --> 00:00:42,366
De producers dringen erop aan
deze stunts thuis niet na te doen.
3
00:00:43,457 --> 00:00:47,735
Deze film bevat schuttingtaal,
naakte mannen en andere beelden...
4
00:00:47,857 --> 00:00:51,054
...die sommige kijkers als
aanstootgevend kunnen beschouwen.
5
00:00:53,977 --> 00:00:56,332
Tering.
6
00:00:56,457 --> 00:00:58,448
Dit is Area 52.
7
00:00:59,177 --> 00:01:00,576
We filmen hier de Sanchez-film.
8
00:01:00,697 --> 00:01:04,087
Ik heb e
- Dirty.Sanchez.The.Movie.2006.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-DoNE.srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,097 --> 00:00:36,046
De stunts in deze film worden uitgevoerd
onder begeleiding van professionals.
2
00:00:36,177 --> 00:00:42,366
De producers dringen erop aan
deze stunts thuis niet na te doen.
3
00:00:43,457 --> 00:00:47,735
Deze film bevat schuttingtaal,
naakte mannen en andere beelden...
4
00:00:47,857 --> 00:00:51,054
...die sommige kijkers als
aanstootgevend kunnen beschouwen.
5
00:00:53,977 --> 00:00:56,332
Tering.
6
00:00:56,457 --> 00:00:58,448
Dit is Area 52.
7
00:00:59,177 --> 00:01:00,576
We filmen hier de Sanchez-film.
8
00:01:00,697 --> 00:01:04,087
Ik heb e
- Dirty.Sanchez.The.Movie.2006.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-DoNE.srt
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,097 --> 00:00:36,046
De stunts in deze film worden uitgevoerd
onder begeleiding van professionals.
2
00:00:36,177 --> 00:00:42,366
De producers dringen erop aan
deze stunts thuis niet na te doen.
3
00:00:43,457 --> 00:00:47,735
Deze film bevat schuttingtaal,
naakte mannen en andere beelden...
4
00:00:47,857 --> 00:00:51,054
...die sommige kijkers als
aanstootgevend kunnen beschouwen.
5
00:00:53,977 --> 00:00:56,332
Tering.
6
00:00:56,457 --> 00:00:58,448
Dit is Area 52.
7
00:00:59,177 --> 00:01:00,576
We filmen hier de Sanchez-film.
8
00:01:00,697 --> 00:01:04,087
Ik heb e
- Dirty.Sanchez.The.Movie.2006-English.nfo
- Dirty.Sanchez.The.Movie.srt
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,180 --> 00:00:35,614
( heart beating )
2
00:00:44,458 --> 00:00:46,585
( announcer speaking )
3
00:00:46,586 --> 00:00:56,586
Ripped by VincePirez for Subscene.com
(vincepirez@googlemail.com)
4
00:01:08,014 --> 00:01:10,642
Fucking hell.
5
00:01:10,684 --> 00:01:12,675
Well, you know,
this is Area 52.
6
00:01:12,719 --> 00:01:14,414
We are filming
the "Sanchez" movie.
7
00:01:14,454 --> 00:01:18,754
So I got this idea, right,
where we proper up the ante.
8
00:01:20,494 --> 00:01:22,758
What we got to do is bollock
right down this field,
9
00:01:22,796 --> 00:01:24,991
we got a massive
football pitch...
10
00:01:25,031 --> 00:01:2
- Dirty.Sanchez.The.Movie 2006.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,092 --> 00:01:01,322
Area 52, sur de Wales, Reino Unido
2
00:01:01,628 --> 00:01:04,028
Aqui filmaremos Sanchez
el sucio: la pelicula
3
00:01:04,297 --> 00:01:06,162
Entonces me vino esta idea a la mente...
4
00:01:10,070 --> 00:01:11,867
Todo lo que tenemos que
hacer es atravesar el campo
5
00:01:12,172 --> 00:01:16,541
hay una bajada, giramos
y vamos directo al trailer
6
00:01:16,843 --> 00:01:19,243
- Pero si le dan en la esquina
- Si te acuestas estaras bien
7
00:01:19,446 --> 00:01:21,346
No, lo haces tu porque
eres el mas bajito
8
00:01:21,681 --> 00:01:23,239
- ¿C