Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Dirty Harry -sudden by relevance:
Subtitles for Dirty Harry -sudden
keywords: clint, eastwood, dirty, harry, 4, sudden, impact, 1983, 68, 2, mb,
original filename: 33252.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,858 --> 00:00:27,445
lMPACTO SÃBlTO
2
00:05:51,380 --> 00:05:52,923
En pie, por favor.
3
00:05:55,217 --> 00:05:57,886
Se abre la sesión
del Tribunal de California.
4
00:05:58,053 --> 00:06:01,390
Preside
el Honorable Juez Lundstrom.
5
00:06:02,391 --> 00:06:03,726
Siéntense.
6
00:06:31,086 --> 00:06:35,424
¿Sr. D'Ambrosia?
iEste caso es una parodia!
7
00:06:37,808 --> 00:06:42,229
Ninguna prueba relaciona
al acusado con el crimen.
8
00:06:42,143 --> 00:06:46,898
La pistola de su coche
se obtuvo en un registro ilegal.
9
00:06:47,315 --> 00:06:50,651
La corte igno
Subtitles for Dirty Harry -sudden
keywords: sudden, impact, 1983, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, clint, eastwood, dirty, harry, 4,
original filename: Sudden Impact (1983) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:51,097 --> 00:05:52,766
Lütfen ayaða kalkýn.
2
00:05:55,163 --> 00:05:57,981
California Mahkemesi
oturuma baþlamýþtýr.
3
00:05:58,084 --> 00:06:01,734
Sayýn Yargýç Lundstrom
baþkanlýðýnda.
4
00:06:02,569 --> 00:06:04,028
Lütfen oturun.
5
00:06:32,397 --> 00:06:37,193
Bay D'Ambrosia.
Bu dava çok gülünç!
6
00:06:37,611 --> 00:06:42,407
Cinayeti sanýðýn iþlediðine
dair hiçbir kanýtýnýz yok.
7
00:06:42,407 --> 00:06:47,622
Arabasýndaki silah, yasaya aykýrý
bir arama sonucu bulunmuþtur.
8
00:06:47,935 --> 00:06:51,377
Mahkemenin gözünde
öyle bi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:50,933 --> 00:05:52,298
Ustanite, molim vas.
2
00:05:55,104 --> 00:05:57,595
Kalifornijski sud sada zaseda.
3
00:05:57,774 --> 00:06:00,242
Predsedava sudija Landstrom.
4
00:06:02,445 --> 00:06:03,810
Sedite, molim vas.
5
00:06:32,308 --> 00:06:35,971
G. Dambrozija?
Ovaj sluèaj je parodija!
6
00:06:37,580 --> 00:06:41,243
Nemate dokaze koji optuženog
povezuju s ubistvom.
7
00:06:42,251 --> 00:06:47,052
Pištolj ste dobili
nezakonitim pretresom.
8
00:06:47,690 --> 00:06:51,023
i u oèima suda
on ne postoji.
9
00:06:51,828 --> 00:06:53,420
Pretres nije bio po zakonu...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIVX 640x344 29.971fps 682.1 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:23:Nag?e zderzenie
00:05:50:Prosz? wsta?.
00:05:54:Posiedzenie s?du Kalifornii.
00:05:56:Przewodniczy s?dzia Lundstrom.
00:06:01:Prosz? usi???.
00:06:32:Panie D'Ambrosia,|ta rozprawa to parodia!
00:06:38:Nie ma pan ?adnych dowod?w|przeciw oskar?onemu.
00:06:42:Bro? znaleziono w wozie|w wyniku nielegalnej rewizji.
00:06:47:W oczach s?du ona nie istnieje.
00:06:51:Rewizja by?a nielegalna,|bo inspektor Callahan...
00:06:55:po raz kolejny...
00:06:57:nie mia? wystarczaj?cych powod?w,|by zatrzyma? pana Hawkinsa.
00:07:04:Nie mog? dopu?ci? takiego dowodu,|a zatem zarzuty...
00:07:08:z
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:37:Nag?e zderzenie
00:05:51:Prosz? wsta?.
00:05:55:Posiedzenie s?du Kalifornii.
00:05:57:Przewodniczy s?dzia Lundstrom.
00:06:02:Prosz? usi???.
00:06:30:Panie D'Ambrosia,|ta rozprawa to parodia!
00:06:36:Nie ma pan ?adnych dowod?w|przeciw oskar?onemu.
00:06:40:Bro? znaleziono w wozie|w wyniku nielegalnej rewizji.
00:06:45:W oczach s?du ona nie istnieje.
00:06:49:Rewizja by?a nielegalna,|bo inspektor Callahan...
00:06:53:po raz kolejny...
00:06:55:nie mia? wystarczaj?cych powod?w,|by zatrzyma? pana Hawkinsa.
00:07:02:Nie mog? dopu?ci? takiego dowodu,|a zatem zarzuty...
00:07:06:zostaj? oddalone!
00:07:10:D'Ambrosia...
00:07:12:uprzedzam, ?e przedyskutuj?|pa?skie metody pr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:47:- Wy??cz to.|- Co?
00:02:57:Nie pami?tasz, co?
00:03:00:Czego?
00:03:03:Ja i moja siostra nie zapomnimy.
00:03:12:Pewnej nocy...
00:03:14:dawno temu...
00:03:16:Pod deptakiem.
00:03:18:Pami?tasz?
00:04:21:Pulpet, chyba jestem ci d?u?ny.
00:04:59:- Inspektorze...|- Gdzie Jannings?
00:05:03:W Buckman Cove.|Znaleziono cia?o w?dkarza.
00:05:07:Osobi?cie sprawdza|wszystkie zw?oki?
00:05:11:Nie. Ale to by?o morderstwo.
00:05:15:Ofiara dosta?a 2 kule.|Jedn? w g?ow?, drug? w genitalia.
00:05:19:Powinni?my st?d wyj??.
00:05:22:Znasz kogo? z nich?
00:05:24:Nie.
00:05:27:To chyba przyjaciele syna szefa.
00:05:30:A ta?
00:05:33:Lesba? Jasne.|Wszyscy znaj? Ray Parkins.
00:05:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:37,480 --> 00:05:38,800
Iedereen staan.
2
00:05:41,640 --> 00:05:46,640
Het Hof is nu in zitting onder
Presidium van Rechter Lundstrom.
3
00:05:48,880 --> 00:05:50,320
Gaat u zitten.
4
00:06:17,240 --> 00:06:21,040
Mr. D'Ambrosia, deze zaak
is een lachertje.
5
00:06:22,360 --> 00:06:26,720
U hebt geen enkel bewijs van relatie
tussen beklaagde en de moord.
6
00:06:26,880 --> 00:06:32,040
't Wapen werd in zijn auto gevonden
na een onwettige huiszoeking.
7
00:06:32,200 --> 00:06:35,720
Voor het Hof bestaat het niet.
8
00:06:35,880 --> 00:06:40,160
Het doorzoeken was onwettig
om
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1155}{1251}Do wersji 699MB Dopasowa? "JANKOW"
{1252}{1351}www.dcteams.com "Serwis DcTeam"
{8455}{8551}Prosz? wsta?.
{8551}{8599}Posiedzenie s?du Kalifornii.
{8599}{8718}Przewodniczy s?dzia Lundstrom.
{8718}{9462}Prosz? usi???.
{9462}{9606}Panie D'Ambrosia,|ta rozprawa to parodia!
{9606}{9702}Nie ma pan ?adnych dowod?w|przeciw oskar?onemu.
{9702}{9821}Bro? znaleziono w wozie|w wyniku nielegalnej rewizji.
{9821}{9917}W oczach s?du ona nie istnieje.
{9917}{10013}Rewizja by?a nielegalna,|bo inspektor Callahan...
{10013}{10061}po raz kolejny...
{10061}{10229}nie mia? wystarczaj?cych powod?w,|by zatrzyma? pana Hawkinsa.
{10229}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:37,480 --> 00:05:38,800
Iedereen staan.
2
00:05:41,640 --> 00:05:46,640
Het Hof is nu in zitting onder
Presidium van Rechter Lundstrom.
3
00:05:48,880 --> 00:05:50,320
Gaat u zitten.
4
00:06:17,240 --> 00:06:21,040
Mr. D'Ambrosia, deze zaak
is een lachertje.
5
00:06:22,360 --> 00:06:26,720
U hebt geen enkel bewijs van relatie
tussen beklaagde en de moord.
6
00:06:26,880 --> 00:06:32,040
't Wapen werd in zijn auto gevonden
na een onwettige huiszoeking.
7
00:06:32,200 --> 00:06:35,720
Voor het Hof bestaat het niet.
8
00:06:35,880 --> 00:06:40,160
Het doorzoeken was onwettig
om
Subtitles for Dirty Harry -sudden
keywords: dirty, harry, 4, sudden, impact, cd, 2, divx, watermonster,
original filename: dirty harry 4 - sudden impact cd2 dvdrip divx watermonster.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:49:- Wy??cz to.|- Co?
00:02:59:Nie pami?tasz, co?
00:03:02:Czego?
00:03:05:Ja i moja siostra nie zapomnimy.
00:03:14:Pewnej nocy. . .
00:03:16:dawno temu. . .
00:03:18:Pod deptakiem.
00:03:20:Pami?tasz?
00:04:23:Pulpet, chyba jestem ci d?u?ny.
00:05:01:- lnspektorze. . .|- Gdzie Jannings?
00:05:05:W Buckman Cove.|Znaleziono cia?o w?dkarza.
00:05:09:Osobi?cie sprawdza|wszystkie zw?oki?
00:05:13:Nie. Ale to by?o morderstwo.
00:05:17:Ofiara dosta?a 2 kule.|Jedna w g?ow?, drug? w genitalia.
00:05:21:Powinni?my st?d wyj??.
00:05:24:Znasz kogo? z nich?
00:05:26:Nie.
00:05:29:To chyba przyjaciele syna szefa.
00:05:32:A ta?
00:05:35:Lesba? Jasne.|Wszyscy znaj? Ray Parkins.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:37:Nag?e zderzenie
00:05:51:Prosz? wsta?.
00:05:55:Posiedzenie s?du Kalifornii.
00:05:57:Przewodniczy s?dzia Lundstrom.
00:06:02:Prosz? usi???.
00:06:30:Panie D'Ambrosia,|ta rozprawa to parodia!
00:06:36:Nie ma pan ?adnych dowod?w|przeciw oskar?onemu.
00:06:40:Bro? znaleziono w wozie|w wyniku nielegalnej rewizji.
00:06:45:W oczach s?du ona nie istnieje.
00:06:49:Rewizja by?a nielegalna,|bo inspektor Callahan...
00:06:53:po raz kolejny...
00:06:55:nie mia? wystarczaj?cych powod?w,|by zatrzyma? pana Hawkinsa.
00:07:02:Nie mog? dopu?ci? takiego dowodu,|a zatem zarzuty...
00:07:06:zostaj? oddalone!
00:07:10:D'Ambrosia...
00:07:12:uprzedzam, ?e przedyskutuj?|pa?skie metody pr
Subtitles for Dirty Harry -sudden
keywords: sudden, impact, 1983, 2, 5, fps, cd, divxforever, dirty, harry, 4, 1, eng,
original filename: Sudden Impact (1983) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:50,421 --> 00:05:51,741
All rise, please.
2
00:05:54,421 --> 00:05:56,821
The Court of California is now in session.
3
00:05:56,981 --> 00:05:59,381
The Honorable Judge Lundstrom presiding.
4
00:06:01,461 --> 00:06:02,781
Please be seated.
5
00:06:30,101 --> 00:06:33,621
Mr. D'Ambrosia, this case is a travesty.
6
00:06:35,181 --> 00:06:38,701
You have no evidence whatsoever
linking the accused to the murder.
7
00:06:39,661 --> 00:06:44,261
The gun found in his car was obtained
as the result of an illegal search.
8
00:06:44,861 --> 00:06:48,061
In the eyes of the court it does n
Subtitles for Dirty Harry -sudden
keywords: sudden, impact, 1983, 2, 9, 7, fps, clint, eastwood, dirty, harry, 4,
original filename: 30022-Sudden_Impact_(1983)-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
(29,271 fps)
2
00:00:23,300 --> 00:00:26,700
Dirty Harry 3
Sudden Impact
3
00:00:29,700 --> 00:00:34,000
Resincronizare : cod_bara
4
00:05:51,000 --> 00:05:52,365
Ridicaþi-vã, vã rog.
5
00:05:55,171 --> 00:05:57,662
Curtea din California
se întruneºte în ºedinþã.
6
00:05:57,841 --> 00:06:00,308
Aceasta va fi prezidatã de
judecãtorul Lundstrom.
7
00:06:02,511 --> 00:06:03,876
Vã rog luaþi loc.
8
00:06:32,373 --> 00:06:36,035
Dle D'Ambrosia, acest caz e o ºaradã.
9
00:06:37,644 --> 00:06:41,306
Nu aveþi nici o dovadã directã care
s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:50,951 --> 00:05:52,576
AII rise, pIease.
2
00:05:54,997 --> 00:05:57,701
The Court of CaIifornia
is now in session.
3
00:05:57,916 --> 00:06:01,416
The HonorabIe Judge Lundstrom,
presiding.
4
00:06:02,462 --> 00:06:03,838
PIease be seated.
5
00:06:32,326 --> 00:06:36,869
Mr. D'Ambrosia?
This case is a travesty!
6
00:06:37,456 --> 00:06:42,082
You have no evidence whatsoever
Iinking the accused to the murder.
7
00:06:42,294 --> 00:06:47,252
The gun found in his car was obtained
as the resuIt of an iIIegaI search.
8
00:06:47,716 --> 00:06:51,132
In the eyes of the court
it d
Subtitles for Dirty Harry -sudden
keywords: dirty, harry, sudden, impact, dvdivx, 5, 1, mc, swedish, motechnet, com, p, 2,
original filename: 5534-Dirty.Harry-Sudden.Impact.DVDivX.AC3-5.1-MC.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,080 --> 00:02:52,080
www.DivxSweden.net - De nyaste undertexterna på nätet
Ãversatt av: iron9
2
00:05:37,600 --> 00:05:39,080
Stå upp!
3
00:05:41,680 --> 00:05:46,680
Kaliforniens domstol är samlad
domare Lundstroem leder förhandlingen.
4
00:05:48,800 --> 00:05:50,280
Varsågod och sitt!
5
00:06:17,280 --> 00:06:21,280
Mr D'Ambrosia, det här
ärendet är en fars.
6
00:06:22,400 --> 00:06:26,400
Ni har inga som helst bevis som
binder den åtalade till mordet.
7
00:06:26,800 --> 00:06:31,280
Vapnet som hittades i bilen återfanns
tack vare en olaglig husrannsakan.
8
0
Subtitles for Dirty Harry -sudden
keywords: dirty, harry, sudden, impact, dvdivx, 5, 1, mc, p, 2,
original filename: ab10137c4d3c511261f5d06e92befeca.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,080 --> 00:02:52,080
www.DivxSweden.net - De nyaste undertexterna på nätet
Ãversatt av: iron9
2
00:05:37,600 --> 00:05:39,080
Stå upp!
3
00:05:41,680 --> 00:05:46,680
Kaliforniens domstol är samlad
domare Lundstroem leder förhandlingen.
4
00:05:48,800 --> 00:05:50,280
Varsågod och sitt!
5
00:06:17,280 --> 00:06:21,280
Mr D'Ambrosia, det här
ärendet är en fars.
6
00:06:22,400 --> 00:06:26,400
Ni har inga som helst bevis som
binder den åtalade till mordet.
7
00:06:26,800 --> 00:06:31,280
Vapnet som hittades i bilen återfanns
tack vare en olaglig husrannsakan.
8
0
Subtitles for Dirty Harry -sudden
keywords: dirty, harry, sudden, impact, divx, cd, 2, water, monster, 1,
original filename: 0dddf23016a58f6a6e3c72655afde5ce.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,680 --> 00:02:49,035
- Stellen Sie sie aus.
- Was?
2
00:02:57,160 --> 00:02:59,390
Sie erinnern sich nicht, was?
3
00:03:00,520 --> 00:03:01,839
Woran?
4
00:03:04,280 --> 00:03:07,238
Meine Schwester und ich
werden es niemals vergessen.
5
00:03:12,200 --> 00:03:13,394
Diese Nacht.
6
00:03:13,880 --> 00:03:15,632
Es ist lange her.
7
00:03:16,120 --> 00:03:18,236
An der Uferpromenade.
8
00:03:19,600 --> 00:03:20,828
Erinnern Sie sich?
9
00:04:21,560 --> 00:04:24,358
Ich schulde dir was, Schwachkopf.
10
00:04:59,240 --> 00:05:01,754
- Inspektor, was...?
- Wo ist Jann
Subtitles for Dirty Harry -sudden
keywords: dirty, harry, 4, sudden, impact, cd, 2, divx, watermonster, 1,
original filename: Id044365.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:49:- Wy??cz to.|- Co?
00:02:59:Nie pami?tasz, co?
00:03:02:Czego?
00:03:05:Ja i moja siostra nie zapomnimy.
00:03:14:Pewnej nocy. . .
00:03:16:dawno temu. . .
00:03:18:Pod deptakiem.
00:03:20:Pami?tasz?
00:04:23:Pulpet, chyba jestem ci d?u?ny.
00:05:01:- lnspektorze. . .|- Gdzie Jannings?
00:05:05:W Buckman Cove.|Znaleziono cia?o w?dkarza.
00:05:09:Osobi?cie sprawdza|wszystkie zw?oki?
00:05:13:Nie. Ale to by?o morderstwo.
00:05:17:Ofiara dosta?a 2 kule.|Jedna w g?ow?, drug? w genitalia.
00:05:21:Powinni?my st?d wyj??.
00:05:24:Znasz kogo? z nich?
00:05:26:Nie.
00:05:29:To chyba przyjaciele syna szefa.
00:05:32:A ta?
00:05:35:Lesba? Jasne.|Wszyscy znaj? Ray Parkins.
Subtitles for Dirty Harry -sudden
keywords: dirty, harry, sudden, impact, dvdivx, 5, 1, mc, swedish, motechnet, com, p, 2,
original filename: Dirty.Harry-Sudden.Impact.DVDivX.AC3-5.1-MC.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,080 --> 00:02:52,080
www.DivxSweden.net - De nyaste undertexterna på nätet
Ãversatt av: iron9
2
00:05:37,600 --> 00:05:39,080
Stå upp!
3
00:05:41,680 --> 00:05:46,680
Kaliforniens domstol är samlad
domare Lundstroem leder förhandlingen.
4
00:05:48,800 --> 00:05:50,280
Varsågod och sitt!
5
00:06:17,280 --> 00:06:21,280
Mr D'Ambrosia, det här
ärendet är en fars.
6
00:06:22,400 --> 00:06:26,400
Ni har inga som helst bevis som
binder den åtalade till mordet.
7
00:06:26,800 --> 00:06:31,280
Vapnet som hittades i bilen återfanns
tack vare en olaglig husrannsakan.
8
0
Subtitles for Dirty Harry -sudden
keywords: sudden, impact, 1983, na, fps, dirty, harry, 4, eng, cd, 1, 2,
original filename: 8497-Sudden_Impact_(1983)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:50,933 --> 00:05:52,298
All rise, please.
2
00:05:55,104 --> 00:05:57,595
The Court of California is now in session.
3
00:05:57,774 --> 00:06:00,242
The Honorable Judge Lundstrom presiding.
4
00:06:02,445 --> 00:06:03,810
Please be seated.
5
00:06:32,308 --> 00:06:35,971
Mr. D'Ambrosia, this case is a travesty.
6
00:06:37,580 --> 00:06:41,243
You have no evidence whatsoever
linking the accused to the murder.
7
00:06:42,251 --> 00:06:47,052
The gun found in his car was obtained
as the result of an illegal search.
8
00:06:47,690 --> 00:06:51,023
In the eyes of the court it does n