Search Movie Subtitles results for dilema by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,160 --> 00:00:54,040
EL INFORMANTE
2
00:03:43,200 --> 00:03:45,160
- ¿Café?
- SÃ, gracias.
3
00:03:47,160 --> 00:03:49,200
¿Ha disfrutado su estancia?
4
00:03:49,240 --> 00:03:51,760
Lo que he visto,
me ha gustado.
5
00:03:57,240 --> 00:04:00,240
Por favor, explique por qué
debo acceder a una entrevista...
6
00:04:00,320 --> 00:04:02,800
con la prensa americana pro-sionista.
7
00:04:04,240 --> 00:04:06,200
Porque pienso que Hezbollah...
8
00:04:06,280 --> 00:04:10,520
está tratando de expandirse
en un partido polÃtico ahora mismo...
9
00:04:10,600 --> 00:04:13,2
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,160 --> 00:00:54,040
EL INFORMANTE
2
00:03:43,200 --> 00:03:45,160
- ¿Café?
- SÃ, gracias.
3
00:03:47,160 --> 00:03:49,200
¿Ha disfrutado su estancia?
4
00:03:49,240 --> 00:03:51,760
Lo que he visto,
me ha gustado.
5
00:03:57,240 --> 00:04:00,240
Por favor, explique por qué
debo acceder a una entrevista...
6
00:04:00,320 --> 00:04:02,800
con la prensa americana pro-sionista.
7
00:04:04,240 --> 00:04:06,200
Porque pienso que Hezbollah...
8
00:04:06,280 --> 00:04:10,520
está tratando de expandirse
en un partido polÃtico ahora mismo...
9
00:04:10,600 --> 00:04:13,2
- Quiz.Show.[El.Dilema].[Dual.DVDRip].[ XviD-Ac3.5.1-Mp3].SDGInn.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,920 --> 00:00:29,593
Pues este es el 300.
2
00:00:29,680 --> 00:00:33,719
La mirada hacia el futuro.
El 1958 ha llegado.
3
00:00:33,800 --> 00:00:36,872
Ese es el blanco armiño.
Diecisiete "coats", pulidos a mano.
4
00:00:36,960 --> 00:00:40,157
- Seguro que es el 17avo ...
-Dirección asistida, elevalunas eléctrico...
5
00:00:40,240 --> 00:00:42,151
ABS.
Retrovisores automáticos.
6
00:00:42,240 --> 00:00:44,470
El nuevo piloto automático hará que
usted sea virtualmente supérfluo.
7
00:00:44,560 --> 00:00:46,118
No sé si necesito un coche para eso.
8
00:00:46,200 --
- Quiz Show [El Dilema] [Dual DVDrip] [XVID-AC3.5.1-MP3] Sdginn.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,580 --> 00:00:29,250
Pues este es el 300.
2
00:00:29,340 --> 00:00:33,371
La mirada hacia el futuro.
El 1958 ha llegado.
3
00:00:33,461 --> 00:00:36,530
Ese es el blanco armiño.
Diecisiete capas, pulidas a mano.
4
00:00:36,620 --> 00:00:39,810
- Seguro que es el 17avo...
-Dirección asistida, elevalunas eléctrico...
5
00:00:39,900 --> 00:00:41,811
Frenos hidráulicos.
Retrovisores automáticos.
6
00:00:41,901 --> 00:00:44,131
El nuevo piloto automático hará que
usted sea virtualmente superfluo.
7
00:00:44,221 --> 00:00:45,761
No sé si necesito un coche para eso.
8
00:
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,380 --> 00:00:30,050
Pues este es el 300.
2
00:00:30,050 --> 00:00:34,170
La mirada hacia el futuro.
El 1958 ha llegado.
3
00:00:34,170 --> 00:00:37,330
Ese es el blanco armiño.
Diecisiete capas, pulidas a mano.
4
00:00:37,330 --> 00:00:40,610
- Seguro que es el 17avo...
-Dirección asistida, elevalunas eléctrico...
5
00:00:40,610 --> 00:00:42,610
Frenos hidráulicos.
Retrovisores automáticos.
6
00:00:42,610 --> 00:00:44,930
El nuevo piloto automático hará que
usted sea virtualmente superfluo.
7
00:00:44,930 --> 00:00:46,560
No sé si necesito un coche para eso.
8
00:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,160 --> 00:00:54,040
EL INFORMANTE
2
00:03:43,200 --> 00:03:45,160
- ¿Café?
- SÃ, gracias.
3
00:03:47,160 --> 00:03:49,200
¿Ha disfrutado su estancia?
4
00:03:49,240 --> 00:03:51,760
Lo que he visto,
me ha gustado.
5
00:03:57,240 --> 00:04:00,240
Por favor, explique por qué
debo acceder a una entrevista...
6
00:04:00,320 --> 00:04:02,800
con la prensa americana pro-sionista.
7
00:04:04,240 --> 00:04:06,200
Porque pienso que Hezbollah...
8
00:04:06,280 --> 00:04:10,520
está tratando de expandirse
en un partido polÃtico ahora mismo...
9
00:04:10,600 --> 00:04:13,2