Search Movie Subtitles results for die Hard 2: die harder by relevance:
- Die.Hard.2-Die.Harder[1990]DvDrip-aXXo .srt
- die.hard.2.(3462415).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-15 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:34,480 --> 00:00:37,640
Hey! Whoa! Yo!
False alarm! Hold it!
2
00:00:37,760 --> 00:00:41,040
It's OK! I'm here.
Here we are! It's all right.
3
00:00:41,120 --> 00:00:44,280
- Set it down nice and easy, huh?
- Sure, at the impound.
4
00:00:44,400 --> 00:00:46,760
- Next time, read the sign.
- You don't understand.
5
00:00:46,880 --> 00:00:50,120
l'm here to meet my wife's plane.
Let me have this car.
6
00:00:50,240 --> 00:00:53,040
Sure. Tomorrow, 8.00 to 4.00.
Pay , we give it back.
7
00:00:53,120 --> 00:00:54,320
Don't write it up!
8
00:00:54,400 --> 00:00:56,320
Come on, this is my mother-in-law's car.
9
00:00:56,400 --> 00:00:59,24
- die.hard.2.(3462415).nfo
- Die.Hard.2-Die.Harder[1990]DvDrip-aXXo .srt
1 file(s), added on:
2012-02-15 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,480 --> 00:00:37,640
Hey! Whoa! Yo!
False alarm! Hold it!
2
00:00:37,760 --> 00:00:41,040
It's OK! I'm here.
Here we are! It's all right.
3
00:00:41,120 --> 00:00:44,280
- Set it down nice and easy, huh?
- Sure, at the impound.
4
00:00:44,400 --> 00:00:46,760
- Next time, read the sign.
- You don't understand.
5
00:00:46,880 --> 00:00:50,120
l'm here to meet my wife's plane.
Let me have this car.
6
00:00:50,240 --> 00:00:53,040
Sure. Tomorrow, 8.00 to 4.00.
Pay , we give it back.
7
00:00:53,120 --> 00:00:54,320
Don't write it up!
8
00:00:54,400 --> 00:00:56,320
Come o
- Die.Hard.2-Die.Harder[1990]DvDrip-aXXo .srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,231 --> 00:00:37,432
Hei! Wow! Väärä hälytys! Odottakaa!
2
00:00:37,512 --> 00:00:40,791
Kaikki kunnossa, tässä ollaan.
Olen tässä! Kaikki kunnossa.
3
00:00:40,871 --> 00:00:44,032
- Laskettehan sen alas nätisti?
- Tottakai, parkkivarikolla.
4
00:00:44,112 --> 00:00:46,511
- Lue tuo merkki ensi kerralla.
- Hei, et ymmärrä.
5
00:00:46,591 --> 00:00:49,872
Olen täällä vain vaimoni konetta vastassa.
Teidän on annettava auto takaisin.
6
00:00:49,952 --> 00:00:52,792
Tottakai, huomenna 8:00 - 4:00.
Maksa 40 taalaa, saat sen takaisin.
7
00:00:52,872 --> 00:00:54,112
Ã
- Die.Hard[1988]DvDrip-aXXo.s rt
- Live.Free.Or.Die.Hard[2007]DvDrip-aXXo.s rt
- Die.Hard-With.A.Vengeance[1 995]DvDrip-aXXo.srt
- Die.Hard.2-Die.Harder[1990]DvDrip-aXXo .srt
4 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,823 --> 00:00:57,807
You don't like flying, do you?
2
00:00:59,215 --> 00:01:01,200
What gives you that idea?
3
00:01:03,216 --> 00:01:07,729
You want to know the secret
to surviving air travel?
4
00:01:07,793 --> 00:01:10,417
After you get where you're going,
take off your shoes and socks.
5
00:01:10,480 --> 00:01:14,897
Then you walk around on the rug barefoot
and make fists with your toes.
6
00:01:16,049 --> 00:01:18,161
Fists with your toes?
7
00:01:18,898 --> 00:01:20,593
I know. It sounds crazy.
8
00:01:20,689 --> 00:01:22,482
Trust me.
I've been doing it for nine ye
- Die Hard 2 - Die Harder #2.sub
- Die Hard 2 #2.srt
- Die Hard 2 #1.srt
- Die Hard 2.sub
- Die.Hard.2-Die.Harder[1990]DvDrip-aXXo .srt
- Die Hard CD1.srt
- Die Hard 2 - Die Harder #1.sub
- Die Hard 2 - cd2.srt
- Die Hard CD2.srt
- (Die Hard 2 Die Harder - Widescreen).srt
- Die Hard 2 - cd1.srt
11 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{2}{79}Am fost camarazi.|L-am învãþat tot ce ºtie.
{81}{173}Poate a mai învãþat ceva de atunci.
{199}{232}Sã-i dãm drumul!
{234}{312}Centrul de comanda va fi amplasat|la poliþia aeroportului.
{314}{387}Vreau sã avem legãtura în turn în 15 minute.
{389}{430}Bine, sã-i dãm drumul.
{475}{509}Hei, Trudeau.
{548}{604}Lucrurile stau mai bine sau mai rãu?
{707}{755}Reflectoare. Reflectoare mari, portabile.
{757}{806}Pregãtim terenul ºi apoi...
{808}{859}Aºteptaþi ca tembelii|ãia sã-i mãcelãreascã?
{861}{896}De unde luãm lumânãrile?
{898}{934}Dar telefoanele din avioane?
{936}{1027}Sunt 18 avioane în aer.|Doar cinci au astfel de telefoane la bord.
{1029}{1
- Die.Hard.2-Die.Harder[1990]DvDrip-aXXo .srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,649 --> 00:00:31,683
GREU DE UCIS 2
2
00:00:35,465 --> 00:00:38,611
Alarmã falsã! Stai aºa!
3
00:00:38,737 --> 00:00:42,009
Gata! Sunt aici!
4
00:00:42,093 --> 00:00:45,282
- Las-o jos uºor, da?
- Sigur. La poliþie.
5
00:00:45,365 --> 00:00:47,757
- Data viitoare, sã te uiþi la semne.
- Nu înþelegi
6
00:00:47,882 --> 00:00:51,113
Trebuie s-o aºtept pe nevastã-mea.
Lasã-mi maºina!
7
00:00:51,239 --> 00:00:54,007
Bine! Ne vedem mâine, între 8 ºi 14.
Dai 40 de dolari ºi þi-o iei.
8
00:00:54,091 --> 00:00:55,308
Nu-mi face proces-verbal!
9
00:00:55,392 --
- Die.Hard.2-Die.Harder[1990]DvDrip-aXXo .srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:19,086
www.energy-torrent.com
2
00:00:27,573 --> 00:00:31,691
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ 2
3
00:00:35,773 --> 00:00:38,082
Ãé, ÷à êà é!
4
00:00:38,693 --> 00:00:43,005
Ãóê ñúì, âñè÷êî Ã¥ Ãà ðåä!
Ãñòà âåòå ìè êîëà òà !
5
00:00:43,173 --> 00:00:47,325
Ãà òî ñè ïëà òèø ãëîáà òà .
Ãðóã ïúò ãëåäà é çÃà öèòå.
6
00:00:47,493 --> 00:00:52,647
Ãîñðåùà ì æåÃà ñè! ÃúðÃè ìè êîëà òà !
- Ãà òî ñè ïëà òèø ãëîáà òà .
7
00:00:52,813 --> 00:00:55,486
Ãîëà òà å Ãà òúùÃ
- Die.Hard.2-Die.Harder[1990]DvDrip-aXXo .txt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{165}{321}T³umaczenie: autor nieznany|Poprawki, synchro: trzeci wariant, Joopiter
{715}{791}SZKLANA PU£APKA 2
{879}{940}Hej! Fa³szywy alarm! Poczekajcie!
{944}{1025}Wszystko w porz¹dku! Ju¿ jestem.|Wszystko w porz¹dku.
{1029}{1106}- Zdejmijcie go ostro¿nie, dobra?|- Zdejmiemy go na parkingu policyjnym.
{1110}{1168}- Nastêpnym razem czytaj znaki.|- Nic nie rozumiesz.
{1172}{1216}Czekam tylko na samolot, którym|przylatuje moja ¿ona.
{1220}{1252}Muszê mieæ ten samochód.
{1256}{1325}Tak, oczywiÅcie, jutro od 8.00 do 14
- Die Hard 2 Die Harder 1990 BRRip [Release-Lounge H264].txt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{730}{824}SZKLANA PU£APKA 2
{908}{966}Hej! Fa³szywy alarm! Poczekajcie!
{968}{1051}Wszystko w porz¹dku! Ju¿ jestem.|Wszystko w porz¹dku.
{1053}{1132}- Zdejmijcie go ostro¿nie, dobra?|- Zdejmiemy go na parkingu policyjnym.
{1134}{1194}- Nastêpnym razem czytaj znaki.|- Nic nie rozumiesz.
{1196}{1242}Czekam tu tylko na samolot,|którym przylatuje moja ¿ona.
{1244}{1278}Muszê mieæ ten samochód.
{1280}{1351}Tak, oczywiÅcie, jutro od 8:00 do 14:00.|Zap³acisz 40 dolców, to ci go zwrócimy.
{1353}{1383}Nie wypisuj mandatu.
- Die Hard 2 - Die Harder cd2.srt
- Die Hard 2 - Die Harder cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,023 --> 00:00:10,662
ÃëáúðòñúÃ! Ãëåä ìåÃ!
2
00:00:15,103 --> 00:00:17,697
Ãèêà êâè öèâèëÃè!
3
00:00:27,223 --> 00:00:29,214
à ñòèãà áå!
4
00:00:29,383 --> 00:00:34,821
Ãà êâî ñòà âà ?
- Ãà äèîôà ðúò ÃÃ¥ ïèóêà , à ïðèêà çâà .
5
00:00:35,383 --> 00:00:38,932
Ãà âÃèìà Ãèåòî Ãà âñè÷êè ìà øèÃè
Ãà ä ëåòèùå "Ãúëåñ".
6
00:00:39,103 --> 00:00:42,891
Ãóê Ãåñëè Ãà ðÃñ.
Ãðÿáâà äà âè èÃñòðóêòèðà ì.
7
00:00:43,023 --> 00:00:47,414
Ãîâà å åäèÃñòâåÃ
- Die.Hard.2.Die.Harder.1990.1080p.BluRa y.DTS.x264-CtrlHD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,300
Hörru! Aaah! Du!
Falskt alarm! Vänta lite!
2
00:00:39,200 --> 00:00:42,700
Det är okej! Jag är här.
Här är jag! Det är okej.
3
00:00:42,800 --> 00:00:46,000
- Sätt ner den nätt och försiktigt, va?
- Visst, vid konfiskeringen.
4
00:00:46,100 --> 00:00:48,600
- Läs skylten nästa gång.
- Du förstår inte.
5
00:00:48,700 --> 00:00:52,200
Jag är här för att möta min fru vid
planet. Låt mig få ta den här bilen.
6
00:00:52,300 --> 00:00:55,200
Visst. Imorgon, 8.00 till 16.00. Betala oss
bara 40 dollar, så ger vi tillbaks den!
7
00:00:55,300
- Die Hard 2 - Die Harder #1.sub
- Die Hard 2 - cd1.srt
- Die Hard 2 - Die Harder #2.sub
- Die Hard 2.sub
- Die Hard 2 #1.srt
- (Die Hard 2 Die Harder - Widescreen).srt
- Die.Hard.2-Die.Harder[1990]DvDrip-aXXo .srt
- Die Hard 2 - cd2.srt
- Die Hard 2 #2.srt
- Die Hard CD2.srt
- Die Hard CD1.srt
- Die.Hard.II.1990.SE.XviD.AC 3-WAF.srt
12 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{726}{827}GREU DE UCIS 2
{897}{966}Alarmã falsã! Stai aºa!
{968}{1051}Gata! Sunt aici!|Sunt aici!
{1053}{1132}- Las-o jos uºor, da?|- Bineînþeles, uºor!
{1134}{1194}- Data viitoare sã ai grijã!|- Nu înþelegi!
{1196}{1278}Trebuie s-o aºtept pe nevastã-mea.|Lasã-mi maºina!
{1280}{1351}Bine! Ne vedem mâine între 8 ºi 14.|Plãteºti 40 de parai ºi þi-o iei.
{1353}{1383}Nu-mi fã proces-verbal!
{1385}{1433}Haide, e maºina soacrã-mii!
{1435}{1506}E supãratã pe mine cã nu-s|medic stomatolog...
{1508}{1556}Uite, sunt poliþist! Poliþia Los Angeles.
{1558}{1626}Am fost în Los Angeles. Nu mi-a plãcut.
{1628}{1681}Nu pot
- Die.Hard.2-Die.Harder[1990]DvDrip-aXXo .sub
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.997
{827}{947}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã 2
{1067}{1176}ü, ÷åêà ¼, å¼, çà ñòà Ãè, çà ñòà Ãè!|Ãî ðåä Ã¥, îâäå ñóì.
{1172}{1239}Ãâäå ñóì.|ÃÃ¥ Ã¥ âî ðåä.
{1242}{1291}Ãåãà ñïóøòåòå ãî.
{1290}{1373}Ãåêà êî, Ãî Ãà Ãà øèîò ïðà êèÃã.|ÃëåäÃèîò ïà ò, ÷èòà ¼ çÃà öè.
{1371}{1451}ÃÃ¥ ðà çáèðà ø!|Ãî ÷åêà ì à âèîÃîò Ãà æåÃà ìè.
{1449}{1527}Ãîðà äà ìè ¼à îñòà âèø êîëà òà !|- Ãî¼äè óòðå.
{1525}{1628}Ãëà òè 40 äîëà ðè, è ¼à âðà Âà ìå.|- ÃÃ¥, ÃÃ¥ ïèøóâà ¼ êà çÃà !
{1625}
- (Die Hard 2 Die Harder - Widescreen).srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:28,000
ÃÃÃÃá ÃáÃÃÃãå: DirtySide
madf0rever@hotmail.com
ÃÃã ÃÃáÃÃÃÃá áåÃÃ¥ ÃáäÃÃÃ
<font color="#FF00FF">Confederate</font>
designer_pc@hotmail.com
2
00:00:35,800 --> 00:00:39,037
Ãäå ÃäÃÃà ÃÃÃà ÃäÃÃÃ
3
00:00:39,170 --> 00:00:42,607
áà ÃÃà Ãäà åäÃ
åà äÃä áà ÃÃÃ
4
00:00:42,740 --> 00:00:45,977
ÃäÃáå Ã̴̾æà æ ÃÃÃ
ÃÃáÃÃÃÃà Ãà ÃáÃÃÃÃÃ
5
00:00:46,044 --> 00:00:48,579
Ãà ÃáãÃà ÃáÃÃÃãà ÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
Ãäà áà ÃÃåã
6
00:00:48,647 --> 00:00:52,051
- Die Hard_II_Die Harder 1990_m-HD_AsCo.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,047 --> 00:00:32,884
TỬ THỦ PHẦN II
2
00:00:36,754 --> 00:00:40,024
ÃÅ , này! Báo Ãâá»â¢ng lầm Ãâấy.
Khoan ̣̉!
3
00:00:40,124 --> 00:00:43,527
ÃÂðợc rá»âi, tôi Ãâây.
Ch̼ng t̫i ̢̉y, kh̫ng sao ̢̉u!
4
00:00:43,661 --> 00:00:46,931
-Giải quyết êm Ãâẹp rá»âi à?
-Ừ, chắc rá»âi. Tại chá»â giam xe.
5
00:00:47,064 --> 00:00:49,500
Lần sau nhá»⺠xem bảng hiá»â¡u nhé.
6
00:00:49,667 --> 00:00:52,069
Tôi Ãâến Ãâây Ã
- Die Hard 2 - Die Harder.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,300 --> 00:00:33,340
Filme ºi subtitrãri la
http ://www.collectorcd.go.ro, mailto://collectorcd@go.ro
2
00:00:35,780 --> 00:00:38,940
Hei ! Whoa ! Iho !
Alarmã falsã ! Stai aºa !
3
00:00:39,020 --> 00:00:42,340
E bine ! Sunt aici !
Suntem aici !
4
00:00:42,420 --> 00:00:45,580
- Lasã-l jos uºurel, da ?
- Bineînþeles, uºurel.
5
00:00:45,660 --> 00:00:48,060
- Data viitoare sã ai grijã.
- Nu înþelegi.
6
00:00:48,140 --> 00:00:51,420
Trebuie s-o aºtept pe nevastã-mea.
Lasã-mi mie maºina.
7
00:00:51,500 --> 00:00:54,340
Ok. Ne vedem mâine între 8.00 - 14.00.
- Die.Hard.2-Die.Harder[1990].srt
- die.hard.trilogy.(3407322). nfo
1 file(s), added on: 2009-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:36,600 --> 00:00:41,520
ÃôáìáôÃóôå... 'Ãñèá...
2
00:00:41,640 --> 00:00:45,840
- ÃöÃóôå ôï êÃôù...
- Ãôç ìÃÃôñá! Ãá äéáâÃæåéò ôéò ðéÃáêÃäåò.
3
00:00:45,920 --> 00:00:49,760
'Ãñèá Ãá ðÃñù ôç ãõÃáÃêá ìïõ.
Ãþóå ìïõ ô' áìÃîé.
4
00:00:49,840 --> 00:00:52,720
Ãýñéï, áöïý ðëçñþóåéò 40 äïëÃñéá.
5
00:00:52,800 --> 00:00:54,800
Ãçà ôç ãñÃøåéò...
6
00:00:54,880 --> 00:00:59,080
ÃÃÃáé ôçò ðåèåñÃò ìïõ. ÃÃ¥ Ã÷åé Ã÷ôé
ãéáôà äåà åÃìáé ïäïÃôÃáôñïò.
7
00:00:59,160 --> 00:01:04,000
- ÃÃì
- Die Hard 2 - Die Harder cd2.srt
- Die Hard 2 - Die Harder cd1.srt
2 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,023 --> 00:00:10,662
ÃëáúðòñúÃ! Ãëåä ìåÃ!
2
00:00:15,103 --> 00:00:17,697
Ãèêà êâè öèâèëÃè!
3
00:00:27,223 --> 00:00:29,214
à ñòèãà áå!
4
00:00:29,383 --> 00:00:34,821
Ãà êâî ñòà âà ?
- Ãà äèîôà ðúò ÃÃ¥ ïèóêà , à ïðèêà çâà .
5
00:00:35,383 --> 00:00:38,932
Ãà âÃèìà Ãèåòî Ãà âñè÷êè ìà øèÃè
Ãà ä ëåòèùå "Ãúëåñ".
6
00:00:39,103 --> 00:00:42,891
Ãóê Ãåñëè Ãà ðÃñ.
Ãðÿáâà äà âè èÃñòðóêòèðà ì.
7
00:00:43,023 --> 00:00:47,414
Ãîâà å åäèÃñòâåÃ
- Die.Hard.2-Die.Harder[1990]DvDrip-aXXo 406741.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:32,200
Filme si subtitrari la
http://www.collectorcd.go.ro
2
00:00:27,000 --> 00:00:34,600
DIE HARD 2
3
00:00:35,000 --> 00:00:38,900
Hei! Whoa! Iho!
Alarma falsa! Stai asa!
4
00:00:38,200 --> 00:00:42,300
E bine! Sunt aici!
E in regula, suntem aici!
5
00:00:41,600 --> 00:00:45,600
- Lasa-l jos usurel, da?
- Bineinteles, la sechestru.
6
00:00:44,800 --> 00:00:47,900
- Data viitoare citeste semnul.
- Nu intelegi.
7
00:00:47,300 --> 00:00:51,300
Trebuie s-o astept pe nevasta-mea.
Trebuie sa-mi lasi masina.
8
00:00:50,700 --> 00:00:54,200
Ok. Ne vedem maine in
- Die.Hard.2-Die.Harder[1990]DvDrip-aXXo .srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,072 --> 00:00:41,023
!à æò÷ú ùååà . çëå
.æä áñãø, à ðé ëà ï. æä áñãø
2
00:00:41,114 --> 00:00:45,313
.úåøéã à åúä ìà è åáæäéøåú-
.äéà ðâøøä. áôòà äáà ä, ÷øà à ú äùìè-
3
00:00:45,395 --> 00:00:49,229
à úä ìà îáéï. à ðé ëà ï ìçëåú
.ìèéñä ùì à ùúé. úï ìé à ú äîëåðéú
4
00:00:49,315 --> 00:00:52,194
.áñãø. îçø, áéï 8 ì -4
.ùìà 40 ãåìø, åú÷áì à åúä áçæøä
5
00:00:52,276 --> 00:00:54,268
!à ì úëúåá à ú æä
6
00:00:54,357 --> 00:00:58,556
.æà ú ä
There are more subtitles available for Die Hard 2: Die Harder
Click here to view them