---------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,506 --> 00:01:34,637
INTERVALO
2
00:02:19,772 --> 00:02:21,763
E o Senhor disse a Mois?s,
3
00:02:22,503 --> 00:02:25,203
""Vai. Volta para o Egipto.""
4
00:02:26,211 --> 00:02:28,714
E Mois?s tomou a sua mulher
e o seu filho,
5
00:02:29,269 --> 00:02:31,623
e tornou ? terra do Egipto.
6
00:02:32,242 --> 00:02:36,045
E Mois?s tomou o Bast?o de Deus
na sua m?o.
7
00:02:38,241 --> 00:02:43,096
Que o embaixador de Pr?amo,
Rei de Tr?ia, se aproxime do Fara?.
8
00:02:49,691 --> 00:02:53,769
Grande Fara?, a oferenda de Tr?ia
? um tecido fabuloso
9
00:02:54,266 --> 00:02:55,6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,727 --> 00:00:05,720 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
APRESENTAÃÃO
2
00:01:51,047 --> 00:01:54,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Senhoras e senhores,
jovens e anciães,
3
00:01:54,887 --> 00:01:58,243 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
pode parecer invulgar
4
00:01:58,287 --> 00:02:01,438 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
falar-vos antes do inÃcio do filme,
5
00:02:01,487 --> 00:02:03,682 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
mas trata-se de um tema invulgar -
6
00:02:03,727 --> 00:02:08,084 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
a história da origem da liberdade.
A história de Moisés.
7
00:02:08,127 --> 00:0