Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
1
00:01:03,800 --> 00:01:05,306
Sigur este Trudy.
2
00:01:05,691 --> 00:01:06,868
Harve, rãspunzi tu?
3
00:01:10,567 --> 00:01:12,211
Harve, rãspunzi?
4
00:01:18,054 --> 00:01:20,536
Bine, amice, te-ai lins pe bot
de tapioca.
5
00:01:21,820 --> 00:01:24,278
- Bunã!
- Bunã! Bunã, Trudy!
6
00:01:24,279 --> 00:01:26,715
Mi-a îngheþat fundul
pânã sã-mi deschidã cineva uºa.
7
00:01:26,716 --> 00:01:29,964
ªtii cum sunt când joacã
echipa Vikings.
8
00:01:30,669 --> 00:01:31,542
Deci, Trudy...
9
00:01:31,543 --> 00:01:33,661
Am cacao, ceai sau cidru.
10
00:01:33,662 --> 00:01:34,791
Cidru, mulþumesc.
11
00:01:34,792 --> 00:01:36