Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,292 --> 00:01:13,691
- Lo haremos con unas florituras.
- Me parece bien.
2
00:01:13,852 --> 00:01:14,967
- ?Te parece bien as??
- S?.
3
00:01:15,132 --> 00:01:17,043
- As? puede quedar bien.
- S?.
4
00:01:19,292 --> 00:01:21,408
No hay ning?n cambio, ?verdad?
5
00:02:01,292 --> 00:02:05,001
- ?C?mo est?s?
- Bien. La buena vida.
6
00:02:12,291 --> 00:02:16,443
Empezamos as?.
Uno, dos, tres...
7
00:02:16,611 --> 00:02:18,647
Soy un vagabundo.
8
00:02:22,251 --> 00:02:28,121
Mi hogar no est?
en la ciudad de ninguna mujer.
9
00:02:34,851 --> 00:02:37,604
Soy un vagabund
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,109 --> 00:00:17,613
Je suis Rob Zombie,
scénariste et réalisateur
2
00:00:17,780 --> 00:00:23,202
du film que vous allez voir,
<i>The Devil's Rejects.</i>
3
00:00:25,162 --> 00:00:29,291
Je vais donc passer 1h40
à vous signaler
4
00:00:29,458 --> 00:00:32,753
toutes les bourdes
que vous n'aviez pas remarquées.
5
00:00:33,879 --> 00:00:38,717
On entend ici une chanson
dont on a obtenu les droits
6
00:00:38,884 --> 00:00:42,846
qu'une fois le film bouclé.
Il a fallu se magner.
7
00:00:43,514 --> 00:00:47,726
J'ai réalisé ces albums de photos
sur mon ordinateur.
8
0