Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:18,550 --> 00:03:20,761
Era in vara anului 1948.
2
00:03:21,011 --> 00:03:22,471
Si aveam nevoie de bani.
3
00:03:23,138 --> 00:03:27,226
Dupa ce am umblat din usa in usa,
m-am intors la barul lui Joppy...
4
00:03:27,434 --> 00:03:30,896
...incarcand sa-mi dau seama
unde sa caut de lucru in ziua urmatoare.
5
00:03:31,397 --> 00:03:34,775
Ziarele comentau neincetat,
despre alegerile orasului...
6
00:03:34,984 --> 00:03:37,736
...de parca ar fi schimbat
viata cuiva.
7
00:03:37,945 --> 00:03:42,324
Viata mea deja se schimbase
cand mi-am pierdut serviciul in urma cu 3 saptamani.
8
00:03:42,533 --> 00:03:47,246
De exemplu, un tip alb lucreaza
in