Search Movie Subtitles results for devil flesh by relevance:
- devil.in.the.flesh.(uncut).1986.dvdr ip.xvid-imbt.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,443 --> 00:02:25,968
...where you got it,
the white tablecloth,
2
00:02:26,179 --> 00:02:28,340
as soon as dinner is finished!
3
00:02:28,548 --> 00:02:30,345
Look out, the dead are coming!
4
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
The sad, pale dead!
5
00:02:33,019 --> 00:02:35,317
Later on in the same poem,
TheTablecloth,
6
00:02:35,388 --> 00:02:37,379
a little later the poem continues:
7
00:02:38,191 --> 00:02:39,783
The little girl's already grown up:
8
00:02:39,826 --> 00:02:41,555
She looks after the house, and works...
9
00:02:41,628 --> 00:02:43,323
she does the washing
- devil.in.the.flesh.(uncut).1986.dvdr ip.xvid-imbt.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,443 --> 00:02:25,968
...where you got it,
the white tablecloth,
2
00:02:26,179 --> 00:02:28,340
as soon as dinner is finished!
3
00:02:28,548 --> 00:02:30,345
Look out, the dead are coming!
4
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
The sad, pale dead!
5
00:02:33,019 --> 00:02:35,317
Later on in the same poem,
TheTablecloth,
6
00:02:35,388 --> 00:02:37,379
a little later the poem continues:
7
00:02:38,191 --> 00:02:39,783
The little girl's already grown up:
8
00:02:39,826 --> 00:02:41,555
She looks after the house, and works...
9
00:02:41,628 --> 00:02:43,323
she does the washing
- Devil.in.the.Flesh.(uncut).1986.NL.D VDRip.XviD-iMBT.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,443 --> 00:02:26,178
...waar je het krijgt,
het witte tafelkleed,
2
00:02:26,179 --> 00:02:28,547
zodra de maaltijd is beëindigd!
3
00:02:28,548 --> 00:02:30,482
Pas op, de dood komt eraan!
4
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
De verdrietige, bleke dood!
5
00:02:33,019 --> 00:02:35,387
Verderop in hetzelfde gedicht,
Het tafelkleed,
6
00:02:35,388 --> 00:02:38,153
even later gaat het gedicht verder:
7
00:02:38,191 --> 00:02:39,825
het kleine meisje is al volwassen:
8
00:02:39,826 --> 00:02:41,627
ze past op het huis, en werkt...
9
00:02:41,628 --> 00:02:43,428
ze doet de was
- Devil.in.the.Flesh.(uncut).1986.NL.D VDRip.XviD-iMBT.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,443 --> 00:02:26,178
...waar je het krijgt,
het witte tafelkleed,
2
00:02:26,179 --> 00:02:28,547
zodra de maaltijd is be?indigd!
3
00:02:28,548 --> 00:02:30,482
Pas op, de dood komt eraan!
4
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
De verdrietige, bleke dood!
5
00:02:33,019 --> 00:02:35,387
Verderop in hetzelfde gedicht,
Het tafelkleed,
6
00:02:35,388 --> 00:02:38,153
even later gaat het gedicht verder:
7
00:02:38,191 --> 00:02:39,825
het kleine meisje is al volwassen:
8
00:02:39,826 --> 00:02:41,627
ze past op het huis, en werkt...
9
00:02:41,628 --> 00:02:43,428
ze doet de was
- Flesh And The Devil (Clarence Brown, 1926) DivXClasico.SPA.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,213 --> 00:00:03,977
Una presentaci?n especial
de una pel?cula muda
2
00:00:04,049 --> 00:00:06,176
con m?sica orquestal
3
00:00:25,571 --> 00:00:30,474
EL DEMONIO Y LA CARNE
4
00:02:01,633 --> 00:02:03,396
"?Arriba, bastardos!"
5
00:02:57,155 --> 00:02:59,214
"?Otra vez toda la noche afuera!"
6
00:03:03,095 --> 00:03:07,759
"?Se agarrar? Himmelherrgottheiland-
teufeldonnerwetter!"
7
00:05:20,232 --> 00:05:22,029
"Est? enfermo, se?or."
8
00:05:24,469 --> 00:05:28,064
"?Ya lo veremos m?s tarde!
?Rompan filas!"
9
00:06:26,998 --> 00:06:31,697
"Hizo todo lo que pudo por v
- Devil.in.the.flesh.(uncut).1986.dvdr ip.xvid-imbt.chs.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:15,000
ÃÃû·ÂÃ룺æÃÃ
1
00:00:37,443 --> 00:00:43,568
ìÃû£ºÃâÃåµÃ¶ñç
1
00:00:44,443 --> 00:00:48,568
Ãÿᤱ´Ã̴̾°à Ã÷÷
1
00:02:23,443 --> 00:02:25,968
...Ãã´ÃºÃ´¦µÃµ½Ãâ°ÃëµÃÃò¼£¬
2
00:02:26,179 --> 00:02:28,340
ÃòÃûÃê!
3
00:02:28,548 --> 00:02:30,345
áÃã¬ÃöÃé¿ìôÃÃ!
4
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
±¯ÃᢲðõÃÃöÃé!
5
00:02:33,019 --> 00:02:35,317
ÃæºóÃÃÃâÃÃ룬¼´¡¶Ãò¼¡·Ãã¬
6
00:02:35,388 --> 00:02:37,379
¼
- Devil.in.the.Flesh.(uncut).1986.NL.D VDRip.XviD-iMBT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,443 --> 00:02:26,178
...waar je het krijgt,
het witte tafelkleed,
2
00:02:26,179 --> 00:02:28,547
zodra de maaltijd is beëindigd!
3
00:02:28,548 --> 00:02:30,482
Pas op, de dood komt eraan!
4
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
De verdrietige, bleke dood!
5
00:02:33,019 --> 00:02:35,387
Verderop in hetzelfde gedicht,
Het tafelkleed,
6
00:02:35,388 --> 00:02:38,153
even later gaat het gedicht verder:
7
00:02:38,191 --> 00:02:39,825
het kleine meisje is al volwassen:
8
00:02:39,826 --> 00:02:41,627
ze past op het huis, en werkt...
9
00:02:41,628 --> 00:02:43,428
ze doet de was
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:23,503 --> 00:02:26,028
...De unde ai luat-o, fata de masa,
2
00:02:26,239 --> 00:02:28,400
imediat ce se termina cina!
3
00:02:28,608 --> 00:02:30,405
Atentie, vin mortii!
4
00:02:30,543 --> 00:02:32,841
Rau, sa palesti ca moartea!
5
00:02:33,079 --> 00:02:35,377
Mai tarziu in acelasi poem,
Fata de Masa,
6
00:02:35,448 --> 00:02:37,439
putin mai tarziu poemul continua:
7
00:02:38,251 --> 00:02:39,843
Fetita aproape a crescut:
8
00:02:39,886 --> 00:02:41,615
Se uita dupa casa si munceste...
9
00:02:41,688 --> 00:02:43,383
spala si gateste,
10
00:02:43,489 --> 00:02:45,150
face tot ce se facea atunci.
11
00:02:45,658 --> 00:02:49,355
- Devil.in.the.Flesh.(Uncut).1986.DVDR ip.XviD-iMBT.ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,443 --> 00:02:25,968
...where you got it,
the white tablecloth...
2
00:02:26,179 --> 00:02:28,340
...as soon as dinner is finished!
3
00:02:28,548 --> 00:02:30,345
Look out, the dead are coming!
4
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
The sad, pale dead!
5
00:02:33,019 --> 00:02:35,317
Later on in the same poem,
TheTablecloth...
6
00:02:35,388 --> 00:02:37,379
...a little later the poem continues:
7
00:02:38,191 --> 00:02:39,783
The little girl's already grown up:
8
00:02:39,826 --> 00:02:41,555
She looks after the house, and works...
9
00:02:41,628 --> 00:02:43,323
...she does
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,443 --> 00:02:25,968
...where you got it,
the white tablecloth,
2
00:02:26,179 --> 00:02:28,340
as soon as dinner is finished!
3
00:02:28,548 --> 00:02:30,345
Look out, the dead are coming!
4
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
The sad, pale dead!
5
00:02:33,019 --> 00:02:35,317
Later on in the same poem,
TheTablecloth,
6
00:02:35,388 --> 00:02:37,379
a little later the poem continues:
7
00:02:38,191 --> 00:02:39,783
The little girl's already grown up:
8
00:02:39,826 --> 00:02:41,555
she looks after the house, and works...
9
00:02:41,628 --> 00:02:43,323
she does the washing
- devil.in.the.flesh.1986.dvdrip.xvid- imbt.srt
1 file(s), added on: 2010-03-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,443 --> 00:02:25,968
...where you got it,
the white tablecloth,
2
00:02:26,179 --> 00:02:28,340
as soon as dinner is finished!
3
00:02:28,548 --> 00:02:30,345
Look out, the dead are coming!
4
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
The sad, pale dead!
5
00:02:33,019 --> 00:02:35,317
Later on in the same poem,
TheTablecloth,
6
00:02:35,388 --> 00:02:37,379
a little later the poem continues:
7
00:02:38,191 --> 00:02:39,783
The little girl's already grown up:
8
00:02:39,826 --> 00:02:41,555
She looks after the house, and works...
9
00:02:41,628 --> 00:02:43,323
she does the washing
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,213 --> 00:00:03,977
Una presentación especial
de una pelÃcula muda
2
00:00:04,049 --> 00:00:06,176
con música orquestal
3
00:00:25,571 --> 00:00:30,474
EL DEMONlO Y LA CARNE
4
00:02:01,633 --> 00:02:03,396
''¡Arriba, bastardos! ''
5
00:02:57,155 --> 00:02:59,214
''¡Otra vez toda la noche afuera ! ''
6
00:03:03,095 --> 00:03:07,759
''¡Se agarrará Himmelherrgottheiland-
teufeldonnerwetter! ''
7
00:05:20,232 --> 00:05:22,029
''Está enfermo, señor.''
8
00:05:24,469 --> 00:05:28,064
''¡Ya lo veremos más tarde!
¡Rompan filas! ''
9
00:06:26,998 --> 00:06:31,697
'
- Flesh And The Devil (1926) _src_UNI.srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,213 --> 00:00:03,977
<i>ßþÃÂõñýð ÿÃâ¬ÃµÃ·ÃµÃ½ÃâðÃâ øÃËð
ýõüþó Ãâøûüð </i>
2
00:00:04,049 --> 00:00:06,176
<i>ÃÂð ÃÂýøüúþü ÃÂ¼ÃÆÃ·Ã¸Ãâ¡ÃºÃµ ÿÃâ¬Ã°ÃâÚõ</i>
3
00:00:25,571 --> 00:00:30,474
<b>âÃâ¢ÃâºÃž ÃË ÃâÃÂÃâÞ</b>
4
00:02:01,633 --> 00:02:03,396
"ÃÂðÿþÃâ¢Ãµ, ÿÃâ¬Ã¾Ã¿Ã°Ã»Ã¸Ãâ õ!"
5
00:02:57,155 --> 00:02:59,214
"ÞÿõÃâ ÃÂø ñøþ ýðÿþÃâ¢ÃÆ Ãâ õÃÂ»ÃÆ ýþÃ
- Flesh And The Devil (1926) _srl_UNI.srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,213 --> 00:00:03,977
<i>Posebna prezentacija
nemog filma </i>
2
00:00:04,049 --> 00:00:06,176
<i>sa snimkom muziÃÂke pratnje</i>
3
00:00:25,571 --> 00:00:30,474
<b>TELO I ÃÂAVO</b>
4
00:02:01,633 --> 00:02:03,396
"Napolje, propalice!"
5
00:02:57,155 --> 00:02:59,214
"Opet si bio napolju celu noÃâ¡!"
6
00:03:03,095 --> 00:03:07,759
"ZaradiÃâ¡e sluþbu u zemlji
koju je i Bog zaboravio!"
7
00:05:20,232 --> 00:05:22,029
"Bolestan je, gospodine."
8
00:05:24,469 --> 00:05:28,064
"VideÃâ¡emo to kasnije!
Izlazi napolje!"
9
00:06:26,998 --> 00:06:31,697
"Pokuáao
- Devil.in.the.Flesh.(uncut).1986.NL.D VDRip.XviD-iMBT.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,443 --> 00:02:26,178
...waar je het krijgt,
het witte tafelkleed,
2
00:02:26,179 --> 00:02:28,547
zodra de maaltijd is beëindigd!
3
00:02:28,548 --> 00:02:30,482
Pas op, de dood komt eraan!
4
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
De verdrietige, bleke dood!
5
00:02:33,019 --> 00:02:35,387
Verderop in hetzelfde gedicht,
Het tafelkleed,
6
00:02:35,388 --> 00:02:38,153
even later gaat het gedicht verder:
7
00:02:38,191 --> 00:02:39,825
het kleine meisje is al volwassen:
8
00:02:39,826 --> 00:02:41,627
ze past op het huis, en werkt...
9
00:02:41,628 --> 00:02:43,428
ze doet de was
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,213 --> 00:00:03,977
Una presentación especial
de una pelÃcula muda
2
00:00:04,049 --> 00:00:06,176
con música orquestal
3
00:00:25,571 --> 00:00:30,474
EL DEMONlO Y LA CARNE
4
00:02:01,633 --> 00:02:03,396
''¡Arriba, bastardos! ''
5
00:02:57,155 --> 00:02:59,214
''¡Otra vez toda la noche afuera ! ''
6
00:03:03,095 --> 00:03:07,759
''¡Se agarrará Himmelherrgottheiland-
teufeldonnerwetter! ''
7
00:05:20,232 --> 00:05:22,029
''Está enfermo, señor.''
8
00:05:24,469 --> 00:05:28,064
''¡Ya lo veremos más tarde!
¡Rompan filas! ''
9
00:06:26,998 --> 00:06:31,697
'
- Flesh And The Devil (1926) - DVDrip.srt
1 file(s), added on: 2010-04-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,373 --> 00:00:36,242
ÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:05,293 --> 00:02:07,045
''ÃñÃãïñá Ãîù... êáèÃñìáôá!
3
00:03:00,213 --> 00:03:02,090
''¼ëç Ãý÷ôá ðÃëé Ãîù!''
4
00:03:06,173 --> 00:03:10,849
''Ãá ðéÃóåé
ôïà ÃÃìåë÷åñãêïô÷áúëáÃôåöåëÃôïÃåñâÃôåñ!''
5
00:04:59,413 --> 00:05:00,607
''Ãýëñé÷ öïà Ãëôæ!''
6
00:05:07,053 --> 00:05:08,725
''ÃÃï öïà ÃÃñÃôåÃ!''
7
00:05:16,293 --> 00:05:17,772
''ÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ!''
8
00:05:23,813 --> 00:05:25,610
''ÃÃÃáé Ãñ
- Flesh and the Devil-Clarence Brown.srt
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,560 --> 00:00:21,480
EL DEMONlO Y LA CARNE
2
00:01:52,640 --> 00:01:54,400
''¡Arriba, bastardos! ''
3
00:02:48,160 --> 00:02:50,200
''¡Otra vez toda la noche afuera ! ''
4
00:02:54,080 --> 00:02:58,760
''¡Se agarrará Himmelherrgottheiland-
teufeldonnerwetter! ''
5
00:05:11,240 --> 00:05:13,040
''Está enfermo, señor.''
6
00:05:15,480 --> 00:05:19,080
''¡Ya lo veremos más tarde!
¡Rompan filas! ''
7
00:06:18,000 --> 00:06:22,680
''Hizo todo lo que pudo por venir, señor....
lncluso se vistió....''
8
00:06:27,640 --> 00:06:30,080
''¿Qué le ocurre?''
9
00:07:00,4
- Devil in the flesh (Diavolo in corpo, Il).srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:23,443 --> 00:02:25,968
ÃÃä ÃóÃáÃó ÃáÃå¡
ãÃÃà ÃáãÃÃÃà ÃáÃÃÃá
2
00:02:26,179 --> 00:02:28,340
ÃÃáãà ÃäÃåà ÃáÃÃÃÃ
3
00:02:28,548 --> 00:02:30,345
ÃÃÃøÃú¡ Ãáãóæà ÃÃÃã
4
00:02:30,483 --> 00:02:32,781
ÃáÃÃÃ, Ãáãæà ÃáÃÃÃ¥Ã
5
00:02:33,019 --> 00:02:35,317
áÃÃÃÃð Ãà äÃà ÃáÃÃÃÃÃö¡
ãÃÃà ÃáãÃÃÃà ¡
6
00:02:35,388 --> 00:02:37,379
áÃÃÃÃð ÃáÃÃÃÃà ÃóÃÃãÃøõ:
7
00:02:38,191 --> 00:02:39,783
ÃáÃäà ÃáÃÃÃÃà ÃÃÃà ÃÃáÃÃá
8
00:02:39,826 --> 00:02:41,555
ÃóÃÃäà ÃÃáÃÃÃö¡ æÃáÃÃãÃá
9
00:02:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,213 --> 00:00:03,977
Una presentación especial
de una pelÃcula muda
2
00:00:04,049 --> 00:00:06,176
con música orquestal
3
00:00:25,571 --> 00:00:30,474
EL DEMONlO Y LA CARNE
4
00:02:01,633 --> 00:02:03,396
''¡Arriba, bastardos! ''
5
00:02:57,155 --> 00:02:59,214
''¡Otra vez toda la noche afuera ! ''
6
00:03:03,095 --> 00:03:07,759
''¡Se agarrará Himmelherrgottheiland-
teufeldonnerwetter! ''
7
00:05:20,232 --> 00:05:22,029
''Está enfermo, señor.''
8
00:05:24,469 --> 00:05:28,064
''¡Ya lo veremos más tarde!
¡Rompan filas! ''
9
00:06:26,998 --> 00:06:31,697
'