Search Movie Subtitles results for devdas english subtitles by relevance:
- Devdas - CD1 - Eng - 23,976fps - 2002.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
10 x
45 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:31,711 --> 00:03:39,015
"Badi Ma, Dwijdas, Kumud, Padma,
Dharamdas, where's everybody?"
2
00:03:39,519 --> 00:03:45,287
"Look, here's Devdas' letter.
Devdas is returning from London"
3
00:03:45,725 --> 00:03:48,125
Really? Happy tidings!
4
00:03:48,461 --> 00:03:53,057
Dwijdas! You hear? Devdas is coming!
- I don't think so. Ma is lying
5
00:03:53,433 --> 00:03:56,334
"You're lying, Ma.
- Here's the letter"
6
00:03:56,669 --> 00:03:58,967
show me the letter
7
00:04:00,673 --> 00:04:04,473
shubhankar! My Devdas is coming!
- Really?
8
00:04:04,811 --> 00:04:06,972
Give your br
- Devdas.2002.PROPER.DVDr ip.XviD-TLF.cd1.srt
- Devdas.2002.PROPER.DVDr ip.XviD-TLF.cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,270 --> 00:00:06,261
Music plays
2
00:00:07,173 --> 00:00:09,164
Let slip the veil
3
00:00:11,644 --> 00:00:14,169
Let the revelry begin
4
00:00:14,581 --> 00:00:22,579
"Revelry awaits you, Chandramukhi.
- No, not until Dev Babu arrives"
5
00:00:26,292 --> 00:00:29,989
"Pure gold.
Custom made, in Lucknow"
6
00:00:30,930 --> 00:00:32,864
I also have a gold nose ring
7
00:00:32,999 --> 00:00:35,934
I wish to tie the dancing bells
to your feet
8
00:00:37,604 --> 00:00:40,835
Do wear the nose ring and
allow me to unscrew it afterwards
9
00:00:41,074 --> 00:00:47,070
Desis
- Devdas cd1 ( English Subtitles )
- Devdas cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-10-09
Relevance
4 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,270 --> 00:00:06,261
Music plays
2
00:00:07,173 --> 00:00:09,164
Let slip the veil
3
00:00:11,644 --> 00:00:14,169
Let the revelry begin
4
00:00:14,581 --> 00:00:22,579
"Revelry awaits you, Chandramukhi.
- No, not until Dev Babu arrives"
5
00:00:26,292 --> 00:00:29,989
"Pure gold.
Custom made, in Lucknow"
6
00:00:30,930 --> 00:00:32,864
I also have a gold nose ring
7
00:00:32,999 --> 00:00:35,934
I wish to tie the dancing bells
to your feet
8
00:00:37,604 --> 00:00:40,835
Do wear the nose ring and
allow me to unscrew it afterwards
9
00:00:41,074 --> 00:00:47,070
Desis
1 file(s), added on: 2009-01-21
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,099 --> 00:02:50,832 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
A hot, sultry day in May...
2
00:02:54,274 --> 00:02:58,267 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
6 X 1 = 6
6 X 2 = 12
3
00:03:09,122 --> 00:03:12,421 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
6 X 3 = 18
6 X 4 = 24
4
00:03:20,133 --> 00:03:23,068 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
We'll eat raw mangoes.
- That's why l've brought salt!
5
00:03:32,212 --> 00:03:36,012 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
6 X 5 = 30
6 X 6 = 36
6
00:03:45,225 --> 00:03:48,786 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
Devdas is running away, sir.
- Devdas! Where are you going?
7
00:03:48,995 --> 00
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,549
This one is an ingrate Chuni Babu!
Bites me for the love I gave him
2
00:00:00,856 --> 00:00:05,259
My word! She helped you out of
humane concern. You were sick
3
00:00:05,461 --> 00:00:10,262
"She picked you up from the streets.
You've come to, after two days"
4
00:00:10,900 --> 00:00:15,860
"She never slept a wink, nursed you,
sat through your cries for Paro"
5
00:00:16,606 --> 00:00:19,439
Insult instead of gratitude?
6
00:00:19,709 --> 00:00:26,547
Let it pass. It's a landlord trait.
Never mind their little trespasses
7
00:00:28,084 --> 00:00:32,885
"Y
- Devdas1955-English[Xsubt.com][1103 404511].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,099 --> 00:02:50,832
A hot, sultry day in May...
2
00:02:54,274 --> 00:02:58,267
6 X 1 = 6
6 X 2 = 12
3
00:03:09,122 --> 00:03:12,421
6 X 3 = 18
6 X 4 = 24
4
00:03:20,133 --> 00:03:23,068
We'll eat raw mangoes.
- That's why l've brought salt!
5
00:03:32,212 --> 00:03:36,012
6 X 5 = 30
6 X 6 = 36
6
00:03:45,225 --> 00:03:48,786
Devdas is running away, sir.
- Devdas! Where are you going?
7
00:03:48,995 --> 00:03:52,192
Come here, you rascal.
Once you go, you never return.
8
00:03:52,398 --> 00:03:56,334
Your father may be a rich man.
ln fact he only ordered...
9
00:03
- Devdas.2002.Hindi.DVDri p.Xvid-DS-CD01.srt
- Devdas.2002.Hindi.DVDri p.Xvid-DS-CD02.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:31,911 --> 00:03:39,181
''Badi Ma, Dwijdas, Kumud, Padma,
Dharamdas, where's everybody?''
2
00:03:39,719 --> 00:03:45,487
''Look, here's Devdas' letter.
Devdas is returning from London''
3
00:03:45,959 --> 00:03:48,325
Really? Happy tidings!
4
00:03:48,695 --> 00:03:53,291
Dwijdas! You hear? Devdas is coming!
- l don't think so. Ma is lying
5
00:03:53,666 --> 00:03:56,533
''You're lying, Ma.
- Here's the letter''
6
00:03:56,903 --> 00:03:59,167
Show me the letter
7
00:04:00,840 --> 00:04:04,606
Shubhankar! My Devdas is coming!
- Really?
8
00:04:04,978 --> 00:04:07,139
Give y
- Devdas - CD2 - Eng - 23,976fps - 2002.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,270 --> 00:00:06,261
Music plays
2
00:00:07,173 --> 00:00:09,164
Let slip the veil
3
00:00:11,644 --> 00:00:14,169
Let the revelry begin
4
00:00:14,581 --> 00:00:22,579
"Revelry awaits you, Chandramukhi.
- No, not until Dev Babu arrives"
5
00:00:26,292 --> 00:00:29,989
"Pure gold.
Custom made, in Lucknow"
6
00:00:30,930 --> 00:00:32,864
I also have a gold nose ring
7
00:00:32,999 --> 00:00:35,934
I wish to tie the dancing bells
to your feet
8
00:00:37,604 --> 00:00:40,835
Do wear the nose ring and
allow me to unscrew it afterwards
9
00:00:41,074 --> 00:00:47,070
Desis
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- The Mummy Returns - Est - 25fps - 2001.txt
- Devdas (2002) - CD2 - TLF.english.srt
- Devdas (2002) - CD1 - TLF.english.srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,620 --> 00:00:07,583
You missed telling me? Or made
a pariah of me? Paro and paramour
2
00:00:09,295 --> 00:00:12,093
"Both spelt with "p"! Your stupor
has unravelled all your secrets"
3
00:00:13,533 --> 00:00:15,467
Who brought me here?
4
00:00:16,035 --> 00:00:22,031
"My lover
is so faithless"
5
00:00:23,743 --> 00:00:28,442
"How regrettable, to be rescued
off the streets by a prostitute"
6
00:00:31,117 --> 00:00:36,783
This one is an ingrate Chuni Babu!
Bites me for the love I gave him
7
00:00:37,056 --> 00:00:41,459
My word! She helped you out of
humane concern. You were
- DEVDAS ( 2002 ), English Subtitle by QIULAN AIMIER .srt
1 file(s), added on: 2011-07-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:10,000 --> 00:01:04,000
Mega Bollywood Stars
SHAHRUKH KHAN & AISHWARYA RAY
in
0
00:01:04,000 --> 00:03:00,000
DEVDAS
1
00:03:17,000 --> 00:03:26,240
Badi Ma! Dwijdas! Kumud! Padma! Dharamdas!
Where's everybody?
2
00:03:26,320 --> 00:03:29,830
Look! Here's Devdas' letter!
Devdas is returning from London!
3
00:03:29,830 --> 00:03:32,080
Really? Happy tidings!
4
00:03:32,090 --> 00:03:36,530
Dwijdas! You hear? Devdas is coming!
I don't think so! Ma is lying!
5
00:03:36,550 --> 00:03:40,320
You're lying, Ma!
Here's the letter!
6
00:03:40,810 --> 00:03:43,230
Show me the lette
- Devdas (Bimal Roy, 1955).srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,099 --> 00:02:50,832 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
A hot, sultry day in May...
2
00:02:54,274 --> 00:02:58,267 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
6 X 1 = 6
6 X 2 = 12
3
00:03:09,122 --> 00:03:12,421 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
6 X 3 = 18
6 X 4 = 24
4
00:03:20,133 --> 00:03:23,068 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
We'll eat raw mangoes.
- That's why l've brought salt!
5
00:03:32,212 --> 00:03:36,012 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
6 X 5 = 30
6 X 6 = 36
6
00:03:45,225 --> 00:03:48,786 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
Devdas is running away, sir.
- Devdas! Where are you going?
7
00:03:48,995 --> 00
- Devdas (2002) cd2 Psychosev.srt
- Devdas (2002) cd1 Psychosev.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
...you don't even deserve sympathy
2
00:00:04,510 --> 00:00:07,000
Hear Chuni Babu?
A courtesan talking of romance
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Am I to learn of her what love is,
what romance be? What is amour?
4
00:00:13,500 --> 00:00:21,000
Love mirrored in your soul, amour
God's gift to life's design, romance
5
00:00:22,000 --> 00:00:26,500
How regrettable Chuni Babu
Your friend possesses none...
6
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
of soul, or intent or purpose
7
00:00:31,000 --> 00:00:34,500
That thing you flash
time and again Dev Babu...
8
00:00:35
- Devdas.2002.CD1.DVDRip. XviD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:31,691 --> 00:03:38,995
"Badi Ma, Dwijdas, Kumud, Padma,
Dharamdas, where's everybody?"
2
00:03:39,499 --> 00:03:45,267
"Look, here's Devdas' letter.
Devdas is returning from London"
3
00:03:45,705 --> 00:03:48,105
Really? Happy tidings!
4
00:03:48,441 --> 00:03:53,071
Dwijdas! You hear? Devdas is coming!
- I don't think so. Ma is lying
5
00:03:53,413 --> 00:03:56,314
"You're lying, Ma.
- Here's the letter"
6
00:03:56,650 --> 00:03:58,948
Show me the letter
7
00:04:00,654 --> 00:04:04,454
Shubhankar! My Devdas is coming!
- Really?
8
00:04:04,791 --> 00:04:06,986
Give your br
- Devdas (2002) cd1 TLF.srt
- Devdas (2002) cd2 TLF.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:31,711 --> 00:03:39,015
"Badi Ma, Dwijdas, Kumud, Padma,
Dharamdas, where's everybody?"
2
00:03:39,519 --> 00:03:45,287
"Look, here's Devdas' letter.
Devdas is returning from London"
3
00:03:45,725 --> 00:03:48,125
Really? Happy tidings!
4
00:03:48,461 --> 00:03:53,057
Dwijdas! You hear? Devdas is coming!
- I don't think so. Ma is lying
5
00:03:53,433 --> 00:03:56,334
"You're lying, Ma.
- Here's the letter"
6
00:03:56,669 --> 00:03:58,967
Show me the letter
7
00:04:00,673 --> 00:04:04,473
Shubhankar! My Devdas is coming!
- Really?
8
00:04:04,811 --> 00:04:06,972
Give your br
- Devdas (Bimal Roy, 1955).srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,099 --> 00:02:50,832 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
A hot, sultry day in May...
2
00:02:54,274 --> 00:02:58,267 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
6 X 1 = 6
6 X 2 = 12
3
00:03:09,122 --> 00:03:12,421 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
6 X 3 = 18
6 X 4 = 24
4
00:03:20,133 --> 00:03:23,068 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
We'll eat raw mangoes.
- That's why l've brought salt!
5
00:03:32,212 --> 00:03:36,012 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
6 X 5 = 30
6 X 6 = 36
6
00:03:45,225 --> 00:03:48,786 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
Devdas is running away, sir.
- Devdas! Where are you going?
7
00:03:48,995 --> 00
- Devdas.2002.CD1.DVDRip. XviD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:31,691 --> 00:03:38,995
"Badi Ma, Dwijdas, Kumud, Padma,
Dharamdas, where's everybody?"
2
00:03:39,499 --> 00:03:45,267
"Look, here's Devdas' letter.
Devdas is returning from London"
3
00:03:45,705 --> 00:03:48,105
Really? Happy tidings!
4
00:03:48,441 --> 00:03:53,071
Dwijdas! You hear? Devdas is coming!
- I don't think so. Ma is lying
5
00:03:53,413 --> 00:03:56,314
"You're lying, Ma.
- Here's the letter"
6
00:03:56,650 --> 00:03:58,948
Show me the letter
7
00:04:00,654 --> 00:04:04,454
Shubhankar! My Devdas is coming!
- Really?
8
00:04:04,791 --> 00:04:06,986
Give your br
- Devdas (Bimal Roy, 1955).srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,099 --> 00:02:50,832 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
A hot, sultry day in May...
2
00:02:54,274 --> 00:02:58,267 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
6 X 1 = 6
6 X 2 = 12
3
00:03:09,122 --> 00:03:12,421 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
6 X 3 = 18
6 X 4 = 24
4
00:03:20,133 --> 00:03:23,068 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
We'll eat raw mangoes.
- That's why l've brought salt!
5
00:03:32,212 --> 00:03:36,012 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
6 X 5 = 30
6 X 6 = 36
6
00:03:45,225 --> 00:03:48,786 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:477
Devdas is running away, sir.
- Devdas! Where are you going?
7
00:03:48,995 --> 00
- Devdas (2002)\Devdas (2002) - Cd1.srt
- Devdas (2002)\Devdas (2002) - Cd2.srt
2 file(s), added on: 2011-05-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:31,561 --> 00:03:38,865
Abuela, Dwijdas, Kumud, Padma,
Dharamdas, ¿dónde está todo el mundo?
2
00:03:39,369 --> 00:03:45,137
Miren, una carta de Devdas.
Vuelve de Londres.
3
00:03:45,575 --> 00:03:47,975
¿S� ¡Qué buena nueva!
4
00:03:48,311 --> 00:03:52,907
¡Dwijdas! ¿Lo oÃste? ¡Devdas vuelve!
- No lo creo. Madre miente.
5
00:03:53,283 --> 00:03:56,184
Seguro que mientes, Madre.
- Aquà está la carta.
6
00:03:56,519 --> 00:03:58,817
Enséñamela.
7
00:04:00,523 --> 00:04:04,323
¡Shubhankar! ¡Mi Devdas vuelve!
- ¿S�
8
00:04:04,661 --> 00:04:06,822
Dale a tu
- Devdas cd2.ro.sub
- Devdas.2002.Hindi.DVDri p.Xvid-DS-CD02.srt
- Devdas cd1.sub
- Devdas cd1.ro.sub
- Devdas.2002.Hindi.DVDri p.Xvid-DS-CD01.srt
- Devdas.2002.Hindi.DVDri p.Xvid-DS.nfo
- Devdas cd2.sub
6 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{13}{147}Ai cuvântul meu! Te-a ajutat | din pur altruism. Erai bolnav.
{152}{300}Te-a cules de pe strazi. | Ati ajuns dupa doua zile.
{319}{471}Nu a închis ochii o clipa, te-a îngrijit, | te-a ascultat cum o strigai pe Paro.
{492}{580}Si tu o insulti, în loc sa-i fii recunoscator?
{588}{798}Lasa. E o trasatura a proprietarilor. | Micile lor toane nu conteaza.
{844}{992}Puteai sa fi plecat pentru totdeauna. | Dar ai fost norocos...
{995}{1095}Te-am gasit înca o data. | Ai nevoie de...
{1125}{1197}medicament. Acum.
{1267}{1375}N-am nevoie de medicamentul tau. | Mai bine zac aici.
{1387}{1553}Ai sa cazi din nou în inconstien
- DEVDAS.1955.1.CD.DVDRIP .BY.ALOK.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 640x480 29.97fps 698.0 MB
{4978}{5120}A hot, sultry day in May...
{5223}{5343}6 X 1 = 6|6 X 2 = 12
{5668}{5767}6 X 3 = 18|6 X 4 = 24
{5998}{6086}We'll eat raw mangoes.|- That's why l've brought salt!
{6360}{6474}6 X 5 = 30|6 X 6 = 36
{6750}{6857}Devdas is running away, sir.|- Devdas! Where are you going?
{6863}{6959}Come here, you rascal.|Once you go, you never return.
{6965}{7083}Your father may be a rich man.|ln fact he only ordered...
{7109}{7227}that you stay behind to study.|Bholu! What the hell do you do?
{7233}{7343}Listen carefully. lf he gives me|the slip, you'll have it!
{7349}{7401}Now, give him some sum
There are more subtitles available for Devdas English Subtitles
Click here to view them