Search Movie Subtitles results for detective agency by relevance:
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E06.A.Real.Bo tswana.Diamond.DVDRip-OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E00.Pilot.CD1 .DVDRip-OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E05.BeautyAnd Integrity.DVDRip-OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E04.ProblemsI nMoralPhilosophy.DVDRip-OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E01.The.Big.B onanza.DVDRip-OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E02.Poison.DV DRip-OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E03.TheBoyWit hAnAfricanHeart.DVDRip-OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E00.Pilot.CD2 .DVDRip-OSiTV.eng.srt
8 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,101 --> 00:01:11,298
This is Precious Ramotswe.
2
00:01:11,337 --> 00:01:14,773
Please leave a message
after the tone.
3
00:01:37,831 --> 00:01:39,890
Keep tomorrow free.
4
00:01:39,933 --> 00:01:42,925
An old friend will
be coming to see you.
5
00:02:05,658 --> 00:02:07,683
Ah, you are up at last.
6
00:02:07,727 --> 00:02:10,025
If there is one thing
a man cannot stand,
7
00:02:10,063 --> 00:02:11,587
it is change.
8
00:02:11,631 --> 00:02:14,361
And Rra Matekoni
is no different.
9
00:02:20,773 --> 00:02:24,004
You are looking round
his house first.
10
00:02:24,
- The.No..1.Ladies.Detective.Agency.S01E01.BiA.fr.sr t
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,960 --> 00:00:26,960
Trad ppmalin pour vous servir!
Correction: la stoof-stoof.
2
00:01:22,280 --> 00:01:24,680
Mon père m'a appris tellement de choses
3
00:01:34,440 --> 00:01:36,440
il m'a appris à utiliser mes yeux...
4
00:01:46,200 --> 00:01:47,800
mes oreilles...
5
00:01:56,200 --> 00:01:58,040
oeuf d'autruche.
6
00:01:58,040 --> 00:02:00,920
Mmm-hmm. Plume d'autruche.
7
oui. Drapeau du Botswana.
8
00:02:04,120 --> 00:02:07,960
Bien.. et ma mémoire.
crâne de babouin.
9
00:02:07,960 --> 00:02:12,400
Oui. Graine de Baobab. Bien.
10
00:02:18,320 --> 00:02:20,84
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E00.HDTV.XviD -BiA.pol.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}T³umaczenie: Karatetyka
{2038}{2105}Nauczy³am siê wielu,|wielu rzeczy od mojego ojca.
{2368}{2398}{Y:i}U¿ywaæ swoich oczu.
{2640}{2671}{Y:i}U¿ywaæ swoich uszu.
{2902}{2929}Jajo strusia.
{2971}{3005}Pióra strusia.
{3058}{3102}- Flaga Botswany.|- Dobrze.
{3114}{3144}{Y:i}I pamiêci.
{3155}{3187}Czaszka pawiana.
{3237}{3278}- Nasiono baobabu.|- Dobrze.
{3455}{3501}{Y:i}Nauczy³ mnie, aby byæ cierpliw¹.
{4329}{4417}{Y:i}Ale przede wszystkim nauczy³ mnie,|aby kochaæ swój kraj, Botswanê.
{4466}{4519}{Y:i}Najwspanialsze miejsce na Bo¿ej ziemi.
{4542}{4627}{Y:i}I wszystkie stworzenia, które|tutaj ¿yj¹, du¿e i ma³e
{4
- The-No1-Ladies-Detective-Agency-S01E01-The-Big-B onanza.HDTV.XviD.cyr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,057 --> 00:00:42,257
Ãðâà äà ìñêà äåòåêòèâñêà à ãåÃöè¼Ã
2
00:00:43,158 --> 00:00:47,790
Ãî ðîìà Ãó Ãëåêñà Ãäðà Ãåêîë
Ãìèòà -Ãåëèêî áîãà òñòâî-
3
00:01:41,463 --> 00:01:45,760
Ãðâà äà ìñêà äåòåêòèâñêÃ
à ãåÃöè¼à . Ãè ñòå äåòåêòèâ, Ãìà ?
4
00:01:46,577 --> 00:01:50,419
ÃÃ¥, Ãèñà ì äåòåêòèâ. £à ñà ì
äåòåêòèâñêà ñåêðåòà ðèöà .
5
00:01:50,454 --> 00:01:53,645
Ãìà , äà ëè Ãîñèòå îðóæ¼å?
-Ãåìà ïîòðåáå çà òèì.
6
00:0
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x01 - The Big Bonanza.PDTV.BiA.es.srt
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x04 - Problems in Moral Philosophy.PDTV.BiA.es.srt
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x01 - The Big Bonanza.HDTV.es.srt
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x02 - Poison.es.srt
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x03 - The Boy with an African Heart.PDTV.BiA.es.srt
5 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,346 --> 00:00:30,122
SubtÃtulos realizados por Marigoxi y Sleegon
2
00:00:38,958 --> 00:00:41,789
EPISODIO [1x01] LA GRAN BONANZA
- SubtÃtulos TusSeries y SubXpacio -
3
00:00:43,422 --> 00:00:47,359
Basado en las novelas de
ALEXANDER McCALL SMITH
4
00:01:05,219 --> 00:01:09,777
OBED RAMOTSWE
1940-2007 AMADO PADRE
5
00:01:20,588 --> 00:01:22,116
LA AGENCIA Nº1
DE MUJERES DETECTIVES
6
00:01:41,463 --> 00:01:45,760
"La agencia Nº1 de mujeres detectives".
¿Es usted detective, mma?
7
00:01:46,577 --> 00:01:50,419
No exactamente una detective.
Soy la secretaria de una detectiv
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x05 - Beauty and Integrity.HDTV.fov.en.srt
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x01 - The Big Bonanza.HDTV.en.srt
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x06 - A Real Botswana Diamond.en.srt
3 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,000 --> 00:01:25,720
Where's your boss?
2
00:01:25,760 --> 00:01:28,480
He's gone fishing.Fishing?
3
00:01:28,520 --> 00:01:30,921
In the Limpopo.
4
00:01:36,481 --> 00:01:40,962
Has he ever been fishing before? Never. It's very odd.
5
00:01:45,843 --> 00:01:47,243
You are not coming in here.
6
00:01:50,564 --> 00:01:53,084
Have you had an argument?
7
00:01:53,124 --> 00:01:56,244
It's a shame they are not clients clamouring for entry.
8
00:01:56,284 --> 00:01:59,685
Perhaps there is some case they want to have solved.
9
00:01:59,725 --> 00:02:02,485
The mystery of what c
- The-No1-Ladies-Detective-Agency-S01E05-Beauty-an d-Integrity.BBC.cyr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,183 --> 00:01:13,283
Ãðâà äà ìñêà äåòåêòèâñêà à ãåÃöè¼Ã
2
00:01:14,784 --> 00:01:18,384
Ãî ðîìà Ãó Ãëåêñà Ãäðà Ãåêîë
Ãìèòà -Ãåïîòà è ÃðëèÃÃ¥-
3
00:01:23,493 --> 00:01:27,973
Ãäå òè ¼å ãà çäà ? -Ãòèøà î
¼å Ãà ïåöà ÅÃ¥. -Ãåöà ÅÃ¥?
4
00:01:28,013 --> 00:01:30,014
à Ãèìïîïî.
5
00:01:35,974 --> 00:01:40,455
Ãà ëè ¼å è ðà Ãè¼å ïåöà î?
-Ãèêà ä. Ãî ¼å ¼à êî ÷óäÃî.
6
00:01:45,336 --> 00:01:46,736
ÃÃ¥ ìîæå óÃóòðà !
7
00:01:50,057 --> 00:01:52,577
Ã
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E03.HDTV.XviD -BiA.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,748 --> 00:00:36,486
Episódio S01E03
"O menino de coração africano"
2
00:00:36,487 --> 00:00:39,874
Trad., sinc. e revisão: Gus.
3
00:00:43,815 --> 00:00:46,751
1ª AGÃNCIA FEMININA
DE DETETIVES
4
00:00:48,173 --> 00:00:51,726
Baseado no romance
de Alexander McCall Smith.
5
00:01:43,204 --> 00:01:45,084
1ª AGÃNCIA FEMININA
DE DETETIVES
6
00:03:01,640 --> 00:03:03,552
Que carta velha.
7
00:03:04,914 --> 00:03:09,359
"Muitos homens espertos eu vi,
sendo promovidos antes de mim."
8
00:03:09,360 --> 00:03:14,144
"E com salários maiores,
só porque são homens."
9
- The-No1-Ladies-Detective-Agency-S01E01-The-Big-B onanza.HDTV.XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,057 --> 00:00:42,257
Prva damska detektivska agencija
2
00:00:43,158 --> 00:00:47,790
Po romanu Aleksandra Mekol
Smita -Veliko bogatstvo-
3
00:01:41,463 --> 00:01:45,760
Prva damska detektivska
agencija. Vi ste detektiv, Mma?
4
00:01:46,577 --> 00:01:50,419
Ne, nisam detektiv. Ja sam
detektivska sekretarica.
5
00:01:50,454 --> 00:01:53,645
Mma, da li nosite oružje?
-Nema potrebe za tim.
6
00:01:53,680 --> 00:01:56,920
Posao detektiva nije samo
beng-beng-beng, kao u filmovima.
7
00:01:59,880 --> 00:02:01,760
Hasta la vista, bejbi!
8
00:02:39,957 --> 00:02:42,220
Dumela, d
- The-No1-Ladies-Detective-Agency-S01E06-A-Real-Bo tswana-Diamond.HDTV.XviD.FoV.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,540 --> 00:01:12,780
Dobili ste Dragocenu Ramocve.
2
00:01:12,820 --> 00:01:16,380
Ostavite poruku
posle zvuènog signala.
3
00:01:41,700 --> 00:01:46,100
Sutra budi slobodna, stari
prijatelj æe doæi da te vidi.
4
00:01:59,190 --> 00:02:02,390
Prva damska detektivska agencija
5
00:02:03,195 --> 00:02:07,595
Po romanu Aleksandra Mekol
Smita -Pravi Bocvanski Dijamant-
6
00:02:08,100 --> 00:02:10,100
Konaèno ste stigli.
7
00:02:10,140 --> 00:02:14,340
Ako postoji nešto što muškarci
ne podnose, to je promena.
8
00:02:14,380 --> 00:02:16,340
Ni Rra Matekoni nije drugaèij
- The-No1-Ladies-Detective-Agency-S01E02-Poison.HD TV.XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,378 --> 00:00:20,296
Odmah javi dr Gulubanu!
2
00:00:25,611 --> 00:00:30,000
Dr Guluban, opet isto,
potpuno isto! Pogledajte vreme!
3
00:00:33,125 --> 00:00:34,327
To je nemoguæe.
4
00:00:42,040 --> 00:00:46,240
Mislim, dr Sibenke, da bi najbolje
bilo da se držite po strani.
5
00:00:59,804 --> 00:01:02,590
Prva damska detektivska agencija
6
00:01:03,791 --> 00:01:07,791
Po romanu Aleksandra
Mekol Smita -Otrov-
7
00:01:49,440 --> 00:01:51,080
Dumela, Mma! -Dumela, Mma.
8
00:01:54,768 --> 00:01:59,200
Ovo je sve što ste doneli
za prodaju? Nema veze. Taša!
9
00:02:09,
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x02 - Poison.it.srt
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x06 - A Real Botswana Diamond.HDTV.FoV.it.srt
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x03 - The Boy with an African Heart.it.srt
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x04 - Problems in Moral Philosophy.it.srt
4 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,540 --> 00:00:21,111
Avverti subito il dottor Gulubane!
2
00:00:25,589 --> 00:00:30,000
Dottor Gulubane, e' lo stesso,
esattamente lo stesso. E guardi l'ora!
3
00:00:33,137 --> 00:00:35,400
E' impossibile.
4
00:00:42,290 --> 00:00:46,240
Penso, dottor Sibenke, che sarebbe
meglio per tutti se lei stesse lontano.
5
00:00:48,950 --> 00:00:53,519
The N.1 Ladies Detective Agency
Season 01 - Episode 02
6
00:00:56,618 --> 00:01:00,787
Traduzione: Kourtney, bazgaz, matyx,
7
00:01:01,248 --> 00:01:05,414
Traduzione: Gpl,
rocketbabydolls, Cemjey,
8
00:01:05,711 --> 00:01:09,879
Trad
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E03.HDTV.XviD -BiA.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,748 --> 00:00:36,486
Episódio S01E03
"O menino de coração africano"
2
00:00:36,487 --> 00:00:39,874
Trad., sinc. e revisão: Gus.
3
00:00:43,815 --> 00:00:46,751
1ª AGÃNCIA FEMININA
DE DETETIVES
4
00:00:48,173 --> 00:00:51,726
Baseado no romance
de Alexander McCall Smith.
5
00:01:43,204 --> 00:01:45,084
1ª AGÃNCIA FEMININA
DE DETETIVES
6
00:03:01,640 --> 00:03:03,552
Que carta velha.
7
00:03:04,914 --> 00:03:09,359
"Muitos homens espertos eu vi,
sendo promovidos antes de mim."
8
00:03:09,360 --> 00:03:14,144
"E com salários maiores,
só porque são homens."
9
- The-No1-Ladies-Detective-Agency-S01E04-Problems- With-Moral-Philosophy.PDTV.XviD.River.sr t
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,900 --> 00:00:25,900
Šta se dešava?
2
00:00:28,340 --> 00:00:30,980
Dušo, šta se dešava?
3
00:00:52,540 --> 00:00:53,860
Molim vas, stanite!
4
00:00:53,900 --> 00:00:56,860
Vratite moje dete!
5
00:01:11,066 --> 00:01:14,266
Prva damska detektivska agencija
6
00:01:15,567 --> 00:01:19,267
Po romanu Aleksandra Mekol
Smita -Moralni problemi-
7
00:02:00,940 --> 00:02:03,980
Ti! Šta to radiš?
8
00:02:11,460 --> 00:02:13,780
Mr Patel, mislim da vaš...
-Skloni mi se s puta!
9
00:02:21,860 --> 00:02:23,900
Okreni se.
10
00:02:23,940 --> 00:02:25,500
Okreni se!
1
- The No.1 Ladies Detective Agency - 01x03 - The Boy With an African Heart.BiA.Addic7ed.com.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,806 --> 00:00:38,832
1x03 "The Boy With an African Heart"
2
00:00:39,024 --> 00:00:44,254
Transcripted by chamallow35
3
00:00:44,437 --> 00:00:49,092
www.addic7ed.com
4
00:00:49,187 --> 00:00:54,087
Sync by ::Italian Subs
Addicted:: [www.italiansubs.net]
5
00:00:54,377 --> 00:01:00,781
This is a very odd letter.
6
00:03:01,741 --> 00:03:03,384
"Too many smart young men I
see getting promoted over me.
7
00:03:04,996 --> 00:03:09,321
And rising up the salary scale,
only because he is a male."
8
00:03:09,524 --> 00:03:14,100
What does she want you to do?
9
00:03:15,464 -->
- The-No1-Ladies-Detective-Agency-S01E03-The-Boy-w ith-an-African-Heart.HDTV.XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,422 --> 00:00:46,426
Prva damska detektivska agencija
2
00:00:48,661 --> 00:00:52,035
Po romanu Aleksandra Mekol
Smita -Deèak sa afrièkim srcem-
3
00:03:01,640 --> 00:03:03,720
Ovo je jako èudno pismo.
4
00:03:05,240 --> 00:03:09,760
Videla sam mnoge mlade ljude
kako napreduju bez da se trude,
5
00:03:09,795 --> 00:03:14,280
i dobijaju veæe plate upola
samo zato što su muškog pola.
6
00:03:15,520 --> 00:03:19,405
Šta hoæe od vas? -Ne znam.
7
00:03:19,440 --> 00:03:22,085
To se dešava stalno.
8
00:03:22,120 --> 00:03:25,000
To je fenomen 'staklene
tavanice'. Ãital
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x05 - Beauty and Integrity.HDTV.ru.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,000 --> 00:01:12,000
ÃÃ¥Ãñêîå äåòåêòèâÃîå à ãåÃòñòâî ¹ 1. Ãïèçîä 5-ûé.
Ãðà ñîòà è ïîðÿäî÷Ãîñòü.
2
00:01:23,000 --> 00:01:24,720
Ãäå âà ø Ãà ÷à ëüÃèê?
3
00:01:24,760 --> 00:01:27,480
- Ãà ïîåõà ë Ãà ðûáà ëêó.
- Ãà ðûáà ëêó?
4
00:01:27,520 --> 00:01:29,921
Ãà Ãèìïîïî.
5
00:01:35,481 --> 00:01:39,962
- à îà áûâà ë Ãà ðûáà ëêå ðà Ãüøå?
- Ãèêîãäà . Ãòî î÷åÃü ñòðà ÃÃî.
6
00:01:44,843 --> 00:01:46,243
ÃÃ¥ õîäèòå ñþäà !
7
00:01:49,564 --> 00:0
- The-No1-Ladies-Detective-Agency-S01E00-pilot.DVD Rip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,700 --> 00:00:40,700
Prva damska detektivska agencija
2
00:01:35,711 --> 00:01:38,411
Od oca sam nauèila mnoge stvari.
3
00:01:48,905 --> 00:01:50,140
Da gledam.
4
00:01:59,813 --> 00:02:01,058
Da slušam.
5
00:02:10,268 --> 00:02:11,360
Nojevo jaje.
6
00:02:13,055 --> 00:02:14,401
Nojevo perje.
7
00:02:16,532 --> 00:02:18,280
Zastava Bocvane. -Dobro.
8
00:02:18,762 --> 00:02:19,959
Da pamtim.
9
00:02:20,406 --> 00:02:21,662
Babunova lobanja.
10
00:02:23,682 --> 00:02:25,332
Seme baobaba. -Dobro.
11
00:02:32,400 --> 00:02:34,249
Nauèio me je da budem strpljiva
- The-No1-Ladies-Detective-Agency-S01E02-Poison.HD TV.XviD.cyr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,378 --> 00:00:20,296
Ãäìà õ ¼à âè äð Ãóëóáà Ãó!
2
00:00:25,611 --> 00:00:30,000
Ãð Ãóëóáà Ã, îïåò èñòî,
ïîòïóÃî èñòî! Ãîãëåäà ¼òå âðåìå!
3
00:00:33,125 --> 00:00:34,327
Ãî ¼å Ãåìîãóžå.
4
00:00:42,040 --> 00:00:46,240
Ãèñëèì, äð ÃèáåÃêå, äà áè Ãà ¼áîšå
áèëî äà ñå äðæèòå ïî ñòðà Ãè.
5
00:00:59,804 --> 00:01:02,590
Ãðâà äà ìñêà äåòåêòèâñêà à ãåÃöè¼Ã
6
00:01:03,791 --> 00:01:07,791
Ãî ðîìà Ãó Ãëåêñà ÃäðÃ
Ãåêîë Ãìèòà -ÃòÃ
- The-No1-Ladies-Detective-Agency-S01E05-Beauty-an d-Integrity.WS.PDTV.XviD.Angelic.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,183 --> 00:03:04,846
Prva damska detektivska agencija
2
00:03:06,528 --> 00:03:10,133
Po romanu Aleksandra Mekol
Smita -Lepota i Vrline-
3
00:03:14,993 --> 00:03:19,473
Gde ti je gazda? Otišao
je na pecanje. -Pecanje?
4
00:03:19,513 --> 00:03:21,514
U Limpopo.
5
00:03:27,474 --> 00:03:31,955
Da li je i ranije pecao?
-Nikad. To je jako èudno.
6
00:03:36,836 --> 00:03:38,236
Ne može unutra!
7
00:03:41,557 --> 00:03:43,777
Da li ste se posvaðali?
8
00:03:44,117 --> 00:03:47,237
Šteta što to nisu klijenti
koji galame pred vratima.
9
00:03:47,277 --> 00:03:50,678
MoÅ
There are more subtitles available for Detective Agency
Click here to view them