Search Movie Subtitles results for destiny by relevance:
- Tenacious D In The Pick Of Destiny ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,705 --> 00:00:06,967
- Ready, Kage?
- Ready.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,440
Let's do this.
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,670
Fatty.
4
00:00:10,710 --> 00:00:12,644
Check. Uggh.
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,010
Bean and cheese burrito.
6
00:00:14,047 --> 00:00:15,947
Bean and chee-
7
00:00:17,117 --> 00:00:19,108
Tenacious sound check initiated.
8
00:00:19,152 --> 00:00:20,278
Engage Kage!
9
00:00:20,320 --> 00:00:21,981
Aah!
10
00:00:31,564 --> 00:00:33,361
Ha ha ha ha ha! High-five!
11
00:00:33,400 --> 00:00:35,061
Hnnh!
12
00:01:09,035 --> 00:01:11,196
- Tenacious D - The Pick Of Destiny.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,705 --> 00:00:06,967
- Pronto, Kage?
- Pronto.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,440
Vamos l?.
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,670
Gordura.
4
00:00:10,710 --> 00:00:12,644
Checado.
Uggh.
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,010
Feij?o e burrito de queijo.
6
00:00:14,047 --> 00:00:15,947
Feij?o e burri...
7
00:00:17,117 --> 00:00:19,108
Checagem de som "tenacious" iniciada.
8
00:00:19,152 --> 00:00:20,278
Vai nessa Kage!
9
00:00:31,564 --> 00:00:33,361
Ha ha ha ha ha!
Toca aqui!
10
00:00:33,400 --> 00:00:35,061
Hnnh!
11
00:01:09,035 --> 00:01:11,196
OK.
12
00:01:11,237 --> 0
- Tenacious D - The Pick Of Destiny - Eng - 23,976fps - 2006 - (DIAMOND).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,705 --> 00:00:06,967
-Ready, Kage?
- Ready.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,440
Let's do this.
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,670
Fatty.
4
00:00:10,710 --> 00:00:12,644
Check. Uggh.
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,010
Bean and cheese burrito.
6
00:00:14,047 --> 00:00:15,947
Bean and chee--
7
00:00:17,117 --> 00:00:19,108
Tenacious sound check initiated.
8
00:00:19,152 --> 00:00:20,278
Engage Kage!
9
00:00:20,320 --> 00:00:21,981
Aah!
10
00:00:31,564 --> 00:00:33,361
Ha ha ha ha ha! High-five!
11
00:00:33,400 --> 00:00:35,061
Hnnh!
12
00:01:09,035 --> 00:01:11,196
OK.
- Tenacious D inThe Pick of Destiny.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,754 --> 00:00:06,982
- Spreman, Kage?
- Spreman.
2
00:00:07,057 --> 00:00:08,456
Da po?nemo.
3
00:00:08,525 --> 00:00:10,686
Stotka.
4
00:00:10,760 --> 00:00:12,660
Odradjeno. Uff.
5
00:00:12,729 --> 00:00:14,026
Pasulj i burito sa sirom.
6
00:00:14,097 --> 00:00:15,962
Pasulj i sir...
7
00:00:17,167 --> 00:00:19,123
Tenacious provera zvuka ukljucena.
8
00:00:19,202 --> 00:00:20,294
Pali Kage!
9
00:00:31,614 --> 00:00:33,377
Ha ha ha ha ha! Baci kosku!
10
00:01:09,085 --> 00:01:11,212
OK.
11
00:01:11,287 --> 00:01:12,777
Dva, tri...
12
00:01:24,901 --> 00:0
- Tenacious D In The Pick Of Destiny cd1 ( Hungarian - Magyar Feliratok )
- Tenacious D In The Pick Of Destiny cd2 ( Hungarian - Magyar Feliratok )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,600 --> 00:00:06,800
- Kész vagy, Kage?
- Kész.
2
00:00:06,900 --> 00:00:08,300
Akkor kezdjük.
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,500
Joint.
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,500
Megvan.
5
00:00:12,500 --> 00:00:13,900
Sajtos babos burrito.
6
00:00:13,900 --> 00:00:15,800
Sajtos babos--
7
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Megkezdheted Tenacious hangzás
ellenõrzését.
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,100
Rajta Kage!
9
00:00:31,400 --> 00:00:33,200
Ha ha ha ha ha! Adj egy ötöst!
10
00:01:08,900 --> 00:01:11,000
Oké.
11
00:01:11,100 --> 00:01:12,600
Két, há...
12
00
- Tenacious D - The Pick Of Destiny - Fin - 23,976fps - 2006.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{137}{199}Oletko valmiina, Kage?|Tehd??n t?m?.
{203}{253}S?tk?.
{264}{333}- Kuitti.|- Burrito pavuilla ja juustolla.
{337}{387}Pavut ja juus...
{408}{488}Tenaciousin soundcheck|alkaa. K?ynnist?, Kage!
{782}{832}Yl?femma!
{999}{1049}Yleis? p?ssytt??.
{1708}{1758}Kaksi, kolme...
{2039}{2134}Vitun kauan sitten kaupungissa|nimelt? Kickapoo
{2138}{2229}Asui n?yr? perhe,|l?pikotaisin uskovainen
{2233}{2336}Mukana oli musta lammas,|joka tiesi mit? tehd?
{2340}{2429}Nimelt?ns? nuori JB ja h?n|kielt?ytyi astumasta jonoon
{2433}{2521}H?n n?ki n?yn|jatkuvasta rokkaamisesta
{2531}{2638}H?n kirjoitti mainion laulun ja kaikki|planeetat y
- Tenacious.D.in.The.Pick.of.Destiny.2006.Ned_DVD.(2 5fps).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,680 --> 00:00:05,908
Klaar, Kage?
2
00:00:06,120 --> 00:00:08,475
Vooruit!
Joint!
3
00:00:09,680 --> 00:00:10,795
Check!
4
00:00:11,280 --> 00:00:13,111
Burito met bonen en kaas.
5
00:00:15,520 --> 00:00:18,796
Soundcheck Tenacious!
Begin maar, Kage!
6
00:00:30,440 --> 00:00:31,919
High Five!
7
00:00:39,360 --> 00:00:42,352
Het Rubliek Rookt
8
00:01:20,720 --> 00:01:24,395
fucking lang geleden,
in 't stadje Kickapoo
9
00:01:24,920 --> 00:01:28,595
woonde 'n gezinnetje,
niet wars van religieus gedoe
10
00:01:28,800 --> 00:01:32,475
maar 't zwarte schaap van
de fa
- Tenacious D In The Pick Of Destiny ( Spanish - Español Subtitulos )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:39,456 --> 00:00:40,123
Listo KG?
2
00:00:40,123 --> 00:00:40,874
listo!
3
00:00:40,874 --> 00:00:42,000
hagamos esto
4
00:00:42,042 --> 00:00:42,918
hazlo
5
00:00:46,713 --> 00:00:47,714
intentalocon esto
6
00:00:47,714 --> 00:00:48,632
esta bien
7
00:00:50,884 --> 00:00:52,803
intentalo de nuevo con esa mierda
8
00:01:06,358 --> 00:01:07,276
dame tu mano
9
00:07:55,142 --> 00:07:56,059
nada mal
10
00:08:21,627 --> 00:08:22,211
gracias
11
00:08:22,920 --> 00:08:23,754
oh Dios mio!
12
00:08:24,338 --> 00:08:25,380
esta bien
13
00:08:26,381 --> 00:08:28
- One Night With The King The Call Of Destiny cd1 ( English Subtitles )
- One Night With The King The Call Of Destiny cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:22,522 --> 00:00:25,718
<i>From whence comes
the purpose of a person's life?</i>
2
00:00:28,595 --> 00:00:32,087
<i>Come it by chance, a casting of the lot,</i>
3
00:00:32,465 --> 00:00:36,128
<i>or does a call of destiny
beckon to each of us?</i>
4
00:00:39,239 --> 00:00:41,799
<i>Many have wondered
about my little Hadassah</i>
5
00:00:41,908 --> 00:00:44,001
<i>and why a simple Jewish orphan</i>
6
00:00:44,110 --> 00:00:48,444
<i>was chosen to stand against
the annihilation of her people.</i>
7
00:00:49,949 --> 00:00:53,146
<i>And yet the mystery of the girl
most know as Es
- Tenacious D In The Pick Of Destiny ( Czech Titulky )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,396 --> 00:00:06,772
- Pøipraven?
- Jo.
2
00:00:06,898 --> 00:00:08,938
Tak jdem na to. Å peka.
3
00:00:10,693 --> 00:00:12,318
Hotovo.
4
00:00:12,487 --> 00:00:15,607
- Burrito s fazolema a sýrem.
- Fazole a sýr.
5
00:00:16,699 --> 00:00:20,744
Spustit zvukovej test Tenacious.
Zapni se, KG.
6
00:00:32,257 --> 00:00:33,585
A je to!
7
00:00:41,641 --> 00:00:44,595
THC. A diváci jsou sjetý.
8
00:01:08,418 --> 00:01:09,912
- Pøipraven?
- Jo.
9
00:01:11,129 --> 00:01:12,540
Dva, tøi...
10
00:01:24,684 --> 00:01:28,634
<i>Pø</i>e<i>d dávnou dobou dal</i>e
- Fallen-Saison 1-Fallen.part.3.The.Destiny.VO.srt
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,008 --> 00:00:12,284
Previously on Fallen...
2
00:00:13,520 --> 00:00:17,409
Show us your wings,
your beautiful wings.
3
00:00:19,097 --> 00:00:20,274
I'm taking her out of here.
4
00:00:23,066 --> 00:00:26,276
I'm just...
happy to see you again.
5
00:00:27,573 --> 00:00:29,616
I'm not even sure if
I'm doing the right thing.
6
00:00:29,617 --> 00:00:33,571
How can sending angels
back to Heaven be wrong?
7
00:00:33,808 --> 00:00:36,859
Aaron Corbett is the Redeemer.
8
00:00:37,318 --> 00:00:39,292
The prophecy is real.
9
00:00:39,412 --> 00:00:42,953
As the prophecy ha
- Tenacious.D.in.The.Pick.of.Destiny.2006.Ned_DVD.(2 5fps).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,680 --> 00:00:05,908
Klaar, Kage?
2
00:00:06,120 --> 00:00:08,475
Vooruit!
Joint!
3
00:00:09,680 --> 00:00:10,795
Check!
4
00:00:11,280 --> 00:00:13,111
Burito met bonen en kaas.
5
00:00:15,520 --> 00:00:18,796
Soundcheck Tenacious!
Begin maar, Kage!
6
00:00:30,440 --> 00:00:31,919
High Five!
7
00:00:39,360 --> 00:00:42,352
Het Rubliek Rookt
8
00:01:20,720 --> 00:01:24,395
fucking lang geleden,
in 't stadje Kickapoo
9
00:01:24,920 --> 00:01:28,595
woonde 'n gezinnetje,
niet wars van religieus gedoe
10
00:01:28,800 --> 00:01:32,475
maar 't zwarte schaap van
de fa
- Tenacious.D-The.Pick.Of.Destiny[2006]DvDrip[Eng ]-aXXo.rar.srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,705 --> 00:00:06,967
- Gata, Kage?
- Gata.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,440
S-o facem.
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,670
Una plinã.
4
00:00:10,710 --> 00:00:12,644
Verificã.
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,010
Fasole ºi burrito de brânzã.
6
00:00:14,047 --> 00:00:15,947
Fasole ºi bu...
7
00:00:17,117 --> 00:00:19,108
Iniþiat "sunetul perseverent".
8
00:00:19,152 --> 00:00:20,278
Activeazã Kage!
9
00:00:31,564 --> 00:00:33,361
Cinci!
10
00:01:09,035 --> 00:01:11,196
OK.
11
00:01:11,237 --> 00:01:12,761
Doi, trei...
12
00:01:24,851 --> 00:01:29,151
Demult d
- Tenacious D - The Pick Of Destiny - Fin - 23,976fps - 2006 - (DIAMOND) - (ver 2).sub
- Tenacious D - The Pick Of Destiny - Fin - 23,976fps - 2006 - (DIAMOND).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{135}{195}- Onko valmista, Kage?|- Valmista. - Hoidetaan homma.
{199}{297}- Jointti.|- Valmis.
{301}{382}- Papu- ja juustoburrito.|- Papu- ja juus...
{405}{500}Tenacious-äänitesti.|Aloita, Kage!
{779}{829}Ylävitonen!
{986}{1075}YLEISÃ PILVESSÃ
{1115}{1175}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 23.06.2007
{1180}{1300}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1305}{1425}Suomennos: Shafty, Siiseli, zippi,|Taurine330, Hönö, CycoMiko, Juroxa, -
{1430}{1550}koiruus, ajj, Cromwell, deadm,|Tomaattisose, jörö, Dille ja aleksi312
{1555}{1635}Oikoluku: Dille
{1704}{1754}Kaksi, kolme...
{2033}{2128}Sairaan kauan
- Tenacious.D-The.Pick.Of.Destiny[2006]DvDrip[Eng ]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,705 --> 00:00:06,967
- E?ti preg?tit, Kage?
- Preg?tit.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,440
Hai s? facem asta.
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,670
Gras.
4
00:00:10,710 --> 00:00:12,644
Verificat.
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,010
Burrito cu fasole ?i br?nz?.
6
00:00:14,047 --> 00:00:15,947
Fasole ?i br?nz?...
7
00:00:17,117 --> 00:00:19,108
Proba de sunet Tenacious ini?iat?.
8
00:00:19,152 --> 00:00:20,278
?ncepe Kage!
9
00:00:31,564 --> 00:00:33,361
Bate palma!
10
00:01:09,035 --> 00:01:11,196
Bun.
11
00:01:11,237 --> 00:01:12,761
Doi, trei...
12
00:01:24,851 --> 00
- Tenacious D In The Pick Of Destiny ( Polish - Polski napisy )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{72}Downloaded from MySubtitles.com
{101}{177}<<T³umaczenie: Jabaar>>|jabaar@op.pl
{181}{256}korekta: Thorek19
{270}{320}mhkmf
{325}{375}ggoglikPL
{379}{485}<<KinoMania SubGroup>>|kinomania. org
{486}{650}Synchro by Frunzie
{2035}{2076}{y:i}ZajebiÅcie dawno temu,
{2080}{2127}{y:i}w mieÅcie Kickapoo.
{2131}{2176}{y:i}Skromnie ¿y³a pewna rodzina
{2180}{2226}{y:i}religijna, ¿e a¿ strach.
{2230}{2274}{y:i}By³a w niej te¿ czarna owca,
{2278}{2329}{y:i}co wiedzia³a co robiæ ma.
{2333}{2425}{y:i}By³ ni¹ m³ody JB,|{y:i}który w szeregu nie staæ chcia³.
{2429}{2469}{y:i}Rock'n'rollowcem byæ wszechczasów,
{2473}{2521}{y:
- Tenacious D In The Pick Of Destiny ( Finnish - Suomen Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{137}{199}Oletko valmiina, Kage?|Tehdään tämä.
{203}{253}Sätkä.
{264}{333}- Kuitti.|- Burrito pavuilla ja juustolla.
{337}{387}Pavut ja juus...
{408}{488}Tenaciousin soundcheck|alkaa. Käynnistä, Kage!
{782}{832}Yläfemma!
{999}{1049}Yleisö pössyttää.
{1708}{1758}Kaksi, kolme...
{2039}{2134}Vitun kauan sitten kaupungissa|nimeltä Kickapoo
{2138}{2229}Asui nöyrä perhe,|läpikotaisin uskovainen
{2233}{2336}Mukana oli musta lammas,|joka tiesi mitä tehdä
{2340}{2429}Nimeltänsä nuori JB ja hän|kieltäytyi astumasta jonoon
{2433}{2521}Hän näki näyn|jatkuvasta rokkaamisesta
{2531}{2638}Hän kirjoitti maini
- Finding Mr. Destiny.English.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,354 --> 00:02:35,354
~ Subtitles by Onionring ~
2
00:02:35,355 --> 00:02:40,319
Lim Soo-Gi-Joong Gong Yoo
3
00:02:49,119 --> 00:02:58,378
Finding Mr Destiny
aka Looking For Mr Kim Jong-Wook
4
00:03:37,250 --> 00:03:38,460
Listen up.
5
00:03:41,421 --> 00:03:44,485
This is important,
you must stand in your designated position.
6
00:03:44,486 --> 00:03:46,093
If it's haphazard, it'll mess things up.
7
00:03:46,094 --> 00:03:47,970
When the Cello solo begins in the middle...
8
00:03:47,971 --> 00:03:49,708
Who's playing the cello?
9
- Tenacious.D-The.Pick.Of.Destiny[2006]DvDrip[Eng ]-aXXo.br.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,705 --> 00:00:06,967
- Pronto, Kage?
- Pronto.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,440
Vamos l?.
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,670
Gordura.
4
00:00:10,710 --> 00:00:12,644
Checado.
Uggh.
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,010
Feij?o e burrito de queijo.
6
00:00:14,047 --> 00:00:15,947
Feij?o e burri...
7
00:00:17,117 --> 00:00:19,108
Checagem de som "tenacious" iniciada.
8
00:00:19,152 --> 00:00:20,278
Vai nessa Kage!
9
00:00:20,320 --> 00:00:21,981
Aah!
10
00:00:31,564 --> 00:00:33,361
Ha ha ha ha ha!
Toca aqui!
11
00:00:33,400 --> 00:00:35,061
Hnnh!
12
00:01:09,035 -->
- Tenacious D in The Pick of Destiny.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,805 --> 00:00:07,397
- Tu es prêt, KG ?
- Prêt.
2
00:00:07,474 --> 00:00:10,534
- Alors, allons-y ! Grosse merde.
3
00:00:10,610 --> 00:00:12,874
- Test.
4
00:00:12,946 --> 00:00:16,848
- Burrito, fèves et fromage.
- Fèves et fromage.
5
00:00:16,916 --> 00:00:19,384
- Prise de son de Tenacious,
mise en place.
6
00:00:19,452 --> 00:00:20,783
Engagé, KG.
7
00:00:22,956 --> 00:00:26,084
(pet tonitruant)
8
00:00:32,198 --> 00:00:35,065
- Ha ! Ha ! Ha ! Tape-là !
9
00:00:42,008 --> 00:00:45,136
Les spectateurs grillent.
10
00:01:09,903 --> 00:01:13,134
- O.K., de
There are more subtitles available for Destiny
Click here to view them