Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,300
<i>Anteriormente en Mujeres Desesperadas.</i>
2
00:00:02,300 --> 00:00:03,600
El contable dejar? los papeles
3
00:00:03,600 --> 00:00:06,900
de mi cuenta en las Islas Caim?n.
- Esto es todo lo que necesitas para tener acceso al dinero.
4
00:00:06,900 --> 00:00:09,300
<i>Edie tuvo una oportunidad.
-?D?jalo!</i>
5
00:00:09,300 --> 00:00:10,500
<i>pero la perdi?.</i>
6
00:00:11,600 --> 00:00:12,400
<i>Mike...</i>
7
00:00:12,400 --> 00:00:15,500
- Vas a ir a rehabilitaci?n, o sino te dejar?.
8
00:00:15,500 --> 00:00:17,400
<i>hizo una promesa.
- Ir?.</i>
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,260 --> 00:00:02,340
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l...</i>
2
00:00:02,350 --> 00:00:04,640
A k?nyvel? bedobja majd a pap?rokat
a kajm?n szigeteki sz?ml?mr?l.
3
00:00:04,650 --> 00:00:06,950
Ez minden, ami
a hozz?f?r?shez kell.
4
00:00:06,960 --> 00:00:09,060
<i>Edie kapott egy lehet?s?get...</i>
5
00:00:09,070 --> 00:00:10,470
<i>De elv?tette...</i>
6
00:00:11,610 --> 00:00:12,350
<i>Mike...</i>
7
00:00:12,360 --> 00:00:15,520
Elm?sz elvon?ra, vagy
isten l?tja lelkem, elhagylak.
8
00:00:15,530 --> 00:00:16,420
<i>?g?retet tett...</i>
9
00:00:16,430 --> 00:00:17,440
Meg