Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,969
<i>Vu dans</i> Desperate Housewives...
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,261
Je t'aime.
3
00:00:04,537 --> 00:00:06,471
Tu couches
avec la mère de ton ami ?
4
00:00:06,706 --> 00:00:08,230
<i>Une liaison est révélée.</i>
5
00:00:08,508 --> 00:00:11,568
Promets de rien dire
à son taré de mari.
6
00:00:11,845 --> 00:00:14,075
<i>On met fin à de bons moments.</i>
7
00:00:14,347 --> 00:00:16,338
- Dégagez !
- Pour qui vous prenez-vous ?
8
00:00:16,549 --> 00:00:17,709
Fin de la discussion.
9
00:00:17,917 --> 00:00:19,976
<i>On déterre le passé d'un
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,463 --> 00:00:02,290
<i>Précédemment dans</i>
Desperate Housewives...
2
00:00:02,460 --> 00:00:05,417
Avant qu'on se rencontre, j'étais marié.
Mais ma femme est morte.
3
00:00:05,587 --> 00:00:08,760
- <i>Les recherches d'Edie débutaient...</i>
- Ãa vous tente d'aller camper ?
4
00:00:08,930 --> 00:00:11,715
- Ãa va être marrant.
- <i>Et le plan de Dave avançait.</i>
5
00:00:11,885 --> 00:00:13,268
Ãa va être marrant.
6
00:00:13,438 --> 00:00:15,892
Tu as vraiment envie
de reprendre le boulot ?
7
00:00:16,062 --> 00:00:18,770
- <i>Lynette changeait de voie.</i>
- C