Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Desperate Housewives S04e08 by relevance:
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, french, fr, s04e08, dot,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - French - fr - bd9226c5fdde60b93bc93c0d0316be2a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,287 --> 00:00:02,039
<i>Pr?c?demment dans Desperate Housewives.</i>
2
00:00:02,806 --> 00:00:04,039
<i>Mike avait ?t? victime...</i>
3
00:00:05,833 --> 00:00:07,078
<i>d'un accident.</i>
4
00:00:08,796 --> 00:00:11,048
<i>Lynette avait du mal
? pardonner le pass? ? sa m?re.</i>
5
00:00:11,178 --> 00:00:13,433
Chez toi, tu retrouves Tom.
Moi, c'?tait ton beau-p?re.
6
00:00:13,565 --> 00:00:14,815
Glen t'ennuyait peut-?tre,
7
00:00:14,917 --> 00:00:17,850
mais les ann?es o? on a eu un p?re
ont ?t? les plus heureuses de ma vie.
8
00:00:18,026 --> 00:00:19,306
Tu l'as chass?.
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, russian, ru, s04e0, 8, dot, s04e08,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Russian - ru - d00c7eb9fa7bab50b0bf10444dee5688.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,230
????? ? ???????
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,340
Mike ???? ???????...
3
00:00:05,840 --> 00:00:06,930
??????????? ??????.
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,260
Lynette ?? ????????? ? ??????? ????? ??????.
5
00:00:11,260 --> 00:00:12,380
?? ??? ?????, ???? ??? ??? ???.
6
00:00:12,380 --> 00:00:13,540
? ? ???? ???? ?????.
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,960
????? Glen ???? ? ???????? ?? ????, ????? ? ???? ??? ????
? ?????? ??????? ? ???? ?????.
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,220
?? ?????? ???.
9
00:00:19,650 --> 00:00:21,000
M?, ???? ??? ??????? ??????????
10
00
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: 1212, desperate, housewives, s04e0, 8, 72, p, x26, 4, ctu, english, motechnet, com, s04e08,
original filename: 12127-Desperate.Housewives.S04E08.720p.HDTV.x264-CTU.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,040
previously on desperate housewives
2
00:00:03,230 --> 00:00:05,050
mike was the victim...
3
00:00:06,010 --> 00:00:07,910
of a hit and run.
4
00:00:09,090 --> 00:00:11,310
Lynette couldn't forgive
her mother's past.
5
00:00:11,330 --> 00:00:12,640
You had tom to come home to.
6
00:00:12,660 --> 00:00:13,660
I had your stepfather.
7
00:00:13,680 --> 00:00:14,960
Hey,glen may have bored you,
8
00:00:14,990 --> 00:00:18,130
but the years we had a father in that
house were the happiest of my life.
9
00:00:18,170 --> 00:00:19,680
You drove him away.
1
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e08, dot, heb, qsubs,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Polish - pl - 34db5555f8637910fdd9821afe438dc4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,230
<i>?????? ??????? ??
????? ??? ??????</i>
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,340
<i>...???? ??? ?????</i>
3
00:00:05,840 --> 00:00:06,930
<i>.?????? ???-????</i>
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,260
<i>???? ?? ????
.????? ?? ???? ?? ????</i>
5
00:00:11,295 --> 00:00:12,380
.?? ?? ?? ??? ????
6
00:00:12,415 --> 00:00:13,505
.?? ??? ?? ??? ????? ???
7
00:00:13,540 --> 00:00:15,750
??? ???? ????? ????, ???
,????? ???? ??? ??? ????
8
00:00:15,785 --> 00:00:17,960
.??? ???????? ????
9
00:00:17,995 --> 00:00:19,220
.?? ????? ????
10
00:00:19,650 --> 00:00:21,000
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,230
<i>Az elõzõ részek tartalmából...
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,340
<i>Mike egy cserbenhagyásos gázolás
3
00:00:05,840 --> 00:00:06,930
<i>áldozata lett.
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,260
<i>Lynette nem tudta
elfelejteni a múltat.
5
00:00:11,260 --> 00:00:12,380
Te hazajöhettél Tomoz.
6
00:00:12,380 --> 00:00:13,540
Nekem csak a
mostohaapád volt.
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,960
Hé, Glen talán untatott, de azok voltak
a legboldogabb évek, amÃg volt egy apa a háznál.
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,220
Te csak kiutáltad.
9
00:00:19,650 -->
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, czech, cs, s04e0, 8, dot, s04e08,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Czech - cs - 45388034bc94e633d8219cc248ec853c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,230
Vid?li jste v minul?ch d?lech...
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,340
Mike se stal ob?t?...
3
00:00:05,840 --> 00:00:06,930
proz?rav? autonehody.
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,260
Lynette nemohla matce odpustit d?vn? h??chy.
5
00:00:11,260 --> 00:00:12,380
Na tebe doma v?dycky ?ekal Tom.
6
00:00:12,380 --> 00:00:13,540
Na m? tv?j nevlastn? otec.
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,960
Glen t? mo?n? nudil, ale ?asy, kdy jsme m?li t?tu,
byly ty nej??astn?j?? v m?m ?ivot?.
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,220
Ode?el kv?li tob?.
9
00:00:19,650 --> 00:00:21,000
Mami, kam ba
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: 1211, desperate, housewives, s04e0, 8, dot, english, motechnet, com, s04e08,
original filename: 12110-Desperate.Housewives.S04E08.HDTV.XViD-DOT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,230
<i>Previously on
Desperate Housewives</i>
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,340
<i>Mike was the victim...</i>
3
00:00:05,840 --> 00:00:06,930
<i>of a hit-and-run.</i>
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,260
<i>Lynette couldn't forgive
her mother's past.</i>
5
00:00:11,260 --> 00:00:12,380
You had Tom to come home to.
6
00:00:12,380 --> 00:00:13,540
I had your stepfather.
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,960
Hey, Glen may have bored you, but the years we had
a father in that house were the happiest of my life.
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,220
You drove him away.
9
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,869 --> 00:00:01,869
<i>Anteriormente en MD</i>
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,340
<i>Mike fue la v?ctima...</i>
3
00:00:05,840 --> 00:00:06,930
<i>de un atropello con hu?da.</i>
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,260
<i>Lynette no pod?a olvidar el pasado de su madre.</i>
5
00:00:11,260 --> 00:00:12,380
Tu ten?as a Tom para seguir adelante...
6
00:00:12,380 --> 00:00:13,540
yo a tu padrastro.
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,960
Oye, Glen te pod?a aburrir pero los a?os en los que
tuvimos un padre en casa fueron los mejores de mi vida.
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,220
Tu lo dejaste.
9
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,220 --> 00:00:02,490
????
2
00:00:02,780 --> 00:00:04,850
<I>Mike Was The Victim...</I>
3
00:00:05,820 --> 00:00:08,040
<I>Of A Hit And Run.</I>
4
00:00:08,880 --> 00:00:11,150
<I>Lynette Couldn't Forgive</I> <I>Her Mother's Past.</I>
5
00:00:11,310 --> 00:00:13,450
You Had Tom To Come Home To. I Had Your Stepfather.
6
00:00:13,610 --> 00:00:14,830
Hey,Glen May Have Bored You,
7
00:00:14,990 --> 00:00:16,650
But The Years We Had A Father In That House
8
00:00:16,810 --> 00:00:21,770
Were The Happiest Of My Life. You Drove Him Away. Mom,Where's Grandma Going?
9
00:00:23,08
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: 1214, desperate, housewives, s04e0, 8, dot, swedish, motechnet, com, s04e08,
original filename: 12145-Desperate.Housewives.S04E08.HDTV.XViD-DOT.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,230
Tidigare på Desperate Housewives
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,340
Mike råkade ut för..
3
00:00:05,840 --> 00:00:06,930
..en smitningsolycka.
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,260
Lynette kunde inte komma till
ro med sin mammas förflutna.
5
00:00:11,260 --> 00:00:12,380
Du hade Tom att komma hem till.
6
00:00:12,380 --> 00:00:13,540
Jag hade din styvfar.
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,960
Glen kanske tråkade ut dig, men åren
med honom var de lyckligaste i mitt liv.
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,220
Du körde bort honom.
9
00:00:19,650 --> 00:00:21,000
Mamm
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, spanish, s04e0, 8, dot, s04e08,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Spanish - es - da0cf20cb15befe499f44105a9d19982.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,869 --> 00:00:01,869
<i>Anteriormente en MD</i>
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,340
<i>Mike fue la v?ctima...</i>
3
00:00:05,840 --> 00:00:06,930
<i>de un atropello con hu?da.</i>
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,260
<i>Lynette no pod?a olvidar el pasado de su madre.</i>
5
00:00:11,260 --> 00:00:12,380
Tu ten?as a Tom para seguir adelante...
6
00:00:12,380 --> 00:00:13,540
yo a tu padrastro.
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,960
Oye, Glen te pod?a aburrir pero los a?os en los que
tuvimos un padre en casa fueron los mejores de mi vida.
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,220
Tu lo dejaste.
9
00:
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, french, fr, s04e0, 8, dot, s04e08,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - French - fr - 74f68829224d13a6e47fefe8702050ff.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,287 --> 00:00:02,039
<i>Pr?c?demment dans Desperate Housewives.</i>
2
00:00:02,806 --> 00:00:04,039
<i>Mike avait ?t? victime...</i>
3
00:00:05,833 --> 00:00:07,078
<i>d'un accident.</i>
4
00:00:08,796 --> 00:00:11,048
<i>Lynette avait du mal
? pardonner le pass? ? sa m?re.</i>
5
00:00:11,178 --> 00:00:13,433
Chez toi, tu retrouves Tom.
Moi, c'?tait ton beau-p?re.
6
00:00:13,565 --> 00:00:14,815
Glen t'ennuyait peut-?tre,
7
00:00:14,917 --> 00:00:17,850
mais les ann?es o? on a eu un p?re
ont ?t? les plus heureuses de ma vie.
8
00:00:18,026 --> 00:00:19,306
Tu l'as chass?.
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, english, en, s04e0, 8, dot, s04e08,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - English - en - d5c46bc26511d0230c224e3a5f8576ee.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,230
Previously on
Desperate Housewives
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,340
Mike was the victim...
3
00:00:05,840 --> 00:00:06,930
Of a hit and run.
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,260
Lynette couldn't forgive her ther's past.
5
00:00:11,260 --> 00:00:12,380
You had tom to come home to.
6
00:00:12,380 --> 00:00:13,540
I had your stepfather.
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,960
Hey, glen may have bored you, but the years we had
a father in that house were the happiest of my life.
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,220
You drove him away.
9
00:00:19,650 --> 00:00:21,000
Mom
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, italian, it, s04e0, 8, dot, ita, s04e08,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Italian - it - 3a9e47a7a0efb6fdedb7ad1144c44034.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,220 --> 00:00:02,490
<i>Negli episodi precedenti di "Desperate Housewives":</i>
2
00:00:02,780 --> 00:00:04,850
<i>Mike fu la vittima</i>
3
00:00:05,820 --> 00:00:08,040
<i>di una toccata e fuga...</i>
4
00:00:08,880 --> 00:00:11,150
<i>Lynette non riusciva a dimenticare
il passato della madre.</i>
5
00:00:11,310 --> 00:00:13,450
Tu avevi Tom da cui andare,
io avevo il tuo patrigno.
6
00:00:13,610 --> 00:00:14,830
Ehi, forse Glen ti e' venuto a noia,
7
00:00:14,990 --> 00:00:16,650
ma gli anni in cui ci fu
un padre in quella casa
8
00:00:16,810 --> 00:00:19,578
furono i piu
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: desperate, housewives, s04e0, 8, a, distant, past, dot, wnet, co, il, s04e08,
original filename: Desperate.Housewives.S04E08.A.Distant.Past.HDTV.XviD-DOT.[wnet.co.il].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,230
<i>?????? ??????? ??
????? ??? ??????</i>
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,340
<i>...???? ??? ?????</i>
3
00:00:05,840 --> 00:00:06,930
<i>.?????? ???-????</i>
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,260
<i>???? ?? ????
.????? ?? ???? ?? ????</i>
5
00:00:11,295 --> 00:00:12,380
.?? ?? ?? ??? ????
6
00:00:12,415 --> 00:00:13,505
.?? ??? ?? ??? ????? ???
7
00:00:13,540 --> 00:00:15,750
??? ???? ????? ????, ???
,????? ???? ??? ??? ????
8
00:00:15,785 --> 00:00:17,960
.??? ???????? ????
9
00:00:17,995 --> 00:00:19,220
.?? ????? ????
10
00:00:19,650 --> 00:00:21,000
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, english, en, s04e0, 8, 72, p, x26, ctu, s04e08,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - English - en - 525a0ede96ac668758410f30bc6545c4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,040
previously on desperate housewives
2
00:00:03,230 --> 00:00:05,050
mike was the victim...
3
00:00:06,010 --> 00:00:07,910
of a hit and run.
4
00:00:09,090 --> 00:00:11,310
Lynette couldn't forgive
her mother's past.
5
00:00:11,330 --> 00:00:12,640
You had tom to come home to.
6
00:00:12,660 --> 00:00:13,660
I had your stepfather.
7
00:00:13,680 --> 00:00:14,960
Hey,glen may have bored you,
8
00:00:14,990 --> 00:00:18,130
but the years we had a father in that
house were the happiest of my life.
9
00:00:18,170 --> 00:00:19,680
You drove him away.
1
Subtitles for Desperate Housewives S04e08
keywords: desperate, housewives, 2004, 2, cd, hungarian, hu, s04e07, dot, s04e08,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 2CD - Hungarian - hu - 1118645adbda8b20239b70aac8dedb48.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,520
Az el?z? r?szek tartalm?b?l...
2
00:00:02,850 --> 00:00:04,550
Danielle megsz?lte gyermek?t..
3
00:00:05,410 --> 00:00:06,460
Halloween napj?n.
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,600
Azt mondtad,
ap?m nem t?r?d?tt velem.
5
00:00:08,980 --> 00:00:10,560
Katherine felfedett egy titkot.
6
00:00:11,240 --> 00:00:12,810
K?pzeld el a legrosszabbat,
7
00:00:13,100 --> 00:00:14,410
amit egy apa tehet a l?ny?val.
8
00:00:14,840 --> 00:00:16,489
Lynette nagyszer? h?reket kapott.
9
00:00:16,490 --> 00:00:18,440
Megvannak a teszt eredm?nyek.
?n meggy?gyult.
10
00