Search Movie Subtitles results for Desperate Housewives 01x2 1 Napisy Ns S01e21 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{44}{73}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{77}{98}Odesz?am od Morty'ego.
{102}{176}{Y:i}Matka Susan zrobi?a wra?enie
{180}{219}{Y:i}Bree podj??a tajne zobowi?zanie
{223}{251}On nie pozwoli nam si? przyja?ni?.
{255}{315}Kto powiedzia?, ?e Rex musi|wiedzie? jak sp?dzam wolny czas...
{319}{366}{Y:i}Gabrielle dokona?a odkrycia
{370}{427}Jestem w ci??y i to wszystko przez ciebie!
{431}{472}{Y:i}Tom pope?ni? b??d
{476}{555}Zatrudni?e? by?? dziewczyn? i przez|3 miesi?ce mi o tym nie powiedzia?e??
{559}{621}{Y:i}A Susan um?wi?a si? na wizyt?
{625}{639}My?li p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{44}{73}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{77}{98}Odesz?am od Morty'ego.
{102}{176}{Y:i}Matka Susan zrobi?a wra?enie
{180}{219}{Y:i}Bree podj??a tajne zobowi?zanie
{223}{251}On nie pozwoli nam si? przyja?ni?.
{255}{315}Kto powiedzia?, ?e Rex musi|wiedzie? jak sp?dzam wolny czas...
{319}{366}{Y:i}Gabrielle dokona?a odkrycia
{370}{427}Jestem w ci??y i to wszystko przez ciebie!
{431}{472}{Y:i}Tom pope?ni? b??d
{476}{555}Zatrudni?e? by?? dziewczyn? i przez|3 miesi?ce mi o tym nie powiedzia?e??
{559}{621}{Y:i}A Susan um?wi?a si? na wizyt?
{625}{639}My?li p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{44}{73}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{77}{98}Odesz?am od Morty'ego.
{102}{176}{Y:i}Matka Susan zrobi?a wra?enie
{180}{219}{Y:i}Bree podj??a tajne zobowi?zanie
{223}{251}On nie pozwoli nam si? przyja?ni?.
{255}{315}Kto powiedzia?, ?e Rex musi|wiedzie? jak sp?dzam wolny czas...
{319}{366}{Y:i}Gabrielle dokona?a odkrycia
{370}{427}Jestem w ci??y i to wszystko przez ciebie!
{431}{472}{Y:i}Tom pope?ni? b??d
{476}{555}Zatrudni?e? by?? dziewczyn? i przez|3 miesi?ce mi o tym nie powiedzia?e??
{559}{621}{Y:i}A Susan um?wi?a si? na wizyt?
{625}{639}My?li p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{44}{73}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{77}{98}Odesz?am od Morty'ego.
{102}{176}{Y:i}Matka Susan zrobi?a wra?enie
{180}{219}{Y:i}Bree podj??a tajne zobowi?zanie
{223}{251}On nie pozwoli nam si? przyja?ni?.
{255}{315}Kto powiedzia?, ?e Rex musi|wiedzie? jak sp?dzam wolny czas...
{319}{366}{Y:i}Gabrielle dokona?a odkrycia
{370}{427}Jestem w ci??y i to wszystko przez ciebie!
{431}{472}{Y:i}Tom pope?ni? b??d
{476}{555}Zatrudni?e? by?? dziewczyn? i przez|3 miesi?ce mi o tym nie powiedzia?e??
{559}{621}{Y:i}A Susan um?wi?a si? na wizyt?
{625}{639}My?li p
Less relevant results for
Subtitles for desperate housewives 01x2 1 napisy ns s01e21
desperate, housewives, 01x2, 3, napisy, ns, one, wonderful, day, season, finale,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{89}W poprzednich odcinkach
{90}{153}Ka?da tajemnica ma sw?j pow?d ...
{154}{245}Twoje cia?o nie reaguje|w odpowiedni spos?b na leki.
{245}{283}Chyba mam atak serca.
{284}{376}... powody ka?dej zbrodni ...
{377}{415}Oskar?aj? ci? o przest?pstwo na tle homoseksualnym ?
{416}{460}My?la?em, ?e mnie z nim zdradzasz.
{461}{501}Z naszym gejowskim facetem od kabl?wki ?
{502}{556}Nie wiedzia?em, ?e jest gejem.
{557}{602}Nie wiedzia?em, ?e Justin te? nim jest.
{603}{710}... i odpowied? na wszystkie pytania ...
{711}{765}Gabby, ta kobieta si? zabi?a.
{766}{801}Co? tam na pewno si? sta?o.
{802}{911}Jedyne co musisz zrobi?|to przyjrze? si? temu z
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1}{89}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{95}{157}{Y:i}Za ka?d? tajemnic? kryje si? motyw
{161}{248}Twoje cia?o nie reaguje na leki tak jak powinno
{252}{285}Chyba mam zawa?
{289}{365}{Y:i}Dowody ka?dej zbrodni
{389}{418}Oskar?aj? ci? o pobicie gej?w?
{422}{458}My?la?am, ?e mnie z nim zdradzasz?
{462}{502}Z gejem od kabl?wki?!
{506}{601}Nie wiedzia?em, ?e to gej. Ani ?e Justin jest gejem.
{605}{689}{Y:i}I odpowied? na ka?de pytanie
{713}{801}Gabbie, ona si? zabi?a. Co? musia?o si? dzia?.
{805}{895}{Y:i}Musisz sie tylko bli?ej przyjrze?
{916}{940}W sk
Subtitles for desperate housewives 01x2 1 napisy ns s01e21
desperate, housewives, 01x2, 4, napisy, ns, special, sorting, out, the, dirty, laundry, tcm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{70}{141}{y:i}Witajcie w Wisteria Lane,
{141}{235}{y:i}w sercu najbardziej znanego|{y:i}ameryka?skiego przedmie?cia.
{240}{304}{y:i}Poznajcie Mary Alice Young,
{304}{408}{y:i}typow? gospodynie domow? ze wspania?ym ?yciem...
{408}{492}{y:i}i niecodzienn? ?mierci?.
{537}{590}{y:i}Mary Alice mia?a cztery s?siadki...
{590}{719}{y:i}cztery kobiety postanowi?y zaznajomi? si? z t? tragedi?,|{y:i}kt?rej ?adna z nich nie mog?a sobie wyobrazi?.
{719}{786}Je?eli Mary Alice mia?a jakie? problemy,|powinna do nas przyj??.
{786}{822}Powinna pozwoli? sobie pom?c.
{822}{870}Jakie problemy mog?a mie??
{870}{938}By?a zdrowa,|wspania?y dom, mi?? rodzin?.
{937
Subtitles for desperate housewives 01x2 1 napisy ns s01e21
desperate, housewives, 01x2, 3, napisy, ns, one, wonderful, day, season, finale,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{89}W poprzednich odcinkach
{90}{153}Ka?da tajemnica ma sw?j pow?d ...
{154}{245}Twoje cia?o nie reaguje|w odpowiedni spos?b na leki.
{245}{283}Chyba mam atak serca.
{284}{376}... powody ka?dej zbrodni ...
{377}{415}Oskar?aj? ci? o przest?pstwo na tle homoseksualnym ?
{416}{460}My?la?em, ?e mnie z nim zdradzasz.
{461}{501}Z naszym gejowskim facetem od kabl?wki ?
{502}{556}Nie wiedzia?em, ?e jest gejem.
{557}{602}Nie wiedzia?em, ?e Justin te? nim jest.
{603}{710}... i odpowied? na wszystkie pytania ...
{711}{765}Gabby, ta kobieta si? zabi?a.
{766}{801}Co? tam na pewno si? sta?o.
{802}{911}Jedyne co musisz zrobi?|to przyjrze? si? temu z
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{12}{70}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{70}{94}Chc? mie? dziecko.
{97}{132}Zawarli?my umow?,|?adnych dzieci.
{133}{185}{Y:i}Sabotowanie antykoncepcji,...
{185}{216}To akta c?rki Noah.
{217}{259}{Y:i}...odkrywanie dowod?w,...
{260}{314}Czego dok?adnie szukamy?
{315}{340}Co to by?o?
{341}{393}{Y:i}...niespodziwane wizyty...
{394}{417}Bree to dama.
{418}{487}Pi?kna dama, z klas?.
{488}{559}Pami?taj, ?e one zwykle ko?cz?|u boku lekarzy, a nie farmaceut?w.
{559}{645}{Y:i}i zemsta.
{814}{1048}{Y:i}Ju? jako ma?a dziewczynka Susan|Meyer strasznie chcia?a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{53}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{54}{115}Moje elektroniczne urz?dzenie monitoruj?ce.
{116}{163}Jestem w areszcie domowym.|Takie s? warunki zwolnienia.
{164}{206}{y:i}Rozpoczyna si? ?ledztwo ...
{207}{266}Potrzebuj? sprawdzi? kogo? w okolicy.
{267}{307}Znam tutaj jednego hydraulika.
{308}{343}{y:i}Granica zosta?a przesuni?ta,
{344}{417}Bree, nie po?a?ujesz| przechodz?c przez to ze mn? !
{418}{444}{y:i}i nowe informacje...
{444}{492}Dzwoni? dzi? do mnie Peterson
{492}{513}{y:i}...zast?pi?y z?e...
{514}{602}Zmieni? zdanie.|Wstrzyma? awans Duggana.
{603}{640}{y:i}... na gorsze.
{641}{704}Jestem w ci??y i mo?e nawet z tob?.
{806}{870}{y
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{50}{90}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{94}{139}To elektroniczne urz?dzenie do monitoringu.
{143}{189}Mam areszt domowy, to warunek mojego zwolnienia
{193}{234}{Y:i}Rozpocz??y si? dochodzenia
{238}{332}Chc?, ?eby sprawdzi? pan czyj??|przesz?o??. Znam pewnego hydraulika...
{336}{373}{Y:i}Granice zosta?y przesuni?te
{377}{448}Bree, nie b?dziesz ?a?owa?, ?e si? na to zgodzi?a?
{452}{466}{Y:i}A wiadomo?ci
{470}{512}Peterson dzwoni? dzisiaj
{516}{547}{Y:i}zmieni?y si? ze z?ych
{551}{635}Zmieni? zdanie, poczeka z awansem do powrotu Dugana.
{639}{662}{Y:i
Subtitles for desperate housewives 01x2 1 napisy ns s01e21
desperate, housewives, 01x2, 4, napisy, ns, special, sorting, out, the, dirty, laundry, tcm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{70}{141}{y:i}Witajcie w Wisteria Lane,
{141}{235}{y:i}w sercu najbardziej znanego|{y:i}ameryka?skiego przedmie?cia.
{240}{304}{y:i}Poznajcie Mary Alice Young,
{304}{408}{y:i}typow? gospodynie domow? ze wspania?ym ?yciem...
{408}{492}{y:i}i niecodzienn? ?mierci?.
{537}{590}{y:i}Mary Alice mia?a cztery s?siadki...
{590}{719}{y:i}cztery kobiety postanowi?y zaznajomi? si? z t? tragedi?,|{y:i}kt?rej ?adna z nich nie mog?a sobie wyobrazi?.
{719}{786}Je?eli Mary Alice mia?a jakie? problemy,|powinna do nas przyj??.
{786}{822}Powinna pozwoli? sobie pom?c.
{822}{870}Jakie problemy mog?a mie??
{870}{938}By?a zdrowa,|wspania?y dom, mi?? rodzin?.
{937
Subtitles for desperate housewives 01x2 1 napisy ns s01e21
desperate, housewives, 01x2, 1, napisy, ns, sunday, in, the, park, with, george,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{36}/W poprzednich odcinkach:
{37}{65}Rozsta?am si? z Morty?m.
{66}{144}/Matka Susan potrafi?a zrobi? wra?enie.
{145}{189}/Bree mia?a pewien sekret.
{190}{223}On nie chce, ?eby?my byli przyjaci??mi.
{224}{288}Kto powiedzia?, ?e musi wiedzie?, | jak sp?dzam sw?j wolny czas?
{289}{333}/Gabrielle dokona?a odkrycia.
{334}{400}Jestem w ci??y i to wszystko twoja wina!
{401}{446}/Tom pope?ni? b??d.
{447}{527}Zatrudni?e? swoj? star? sympati? | i nie powiedzia?e? mi o tym przez trzy miesi?ce?
{528}{580}/A Susan um?wi?a si?...
{581}{607}My?li pan, ?e mo?e mi pom?c?
{607}{633}/...z trudem.
{634}{741}Wiem, ?e pan mo?e.
{742}{861}/Kiedy by?a m?od
Subtitles for desperate housewives 01x2 1 napisy ns s01e21
desperate, housewives, 01x2, 1, napisy, ns, sunday, in, the, park, with, george,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{36}/W poprzednich odcinkach:
{37}{65}Rozsta?am si? z Morty?m.
{66}{144}/Matka Susan potrafi?a zrobi? wra?enie.
{145}{189}/Bree mia?a pewien sekret.
{190}{223}On nie chce, ?eby?my byli przyjaci??mi.
{224}{288}Kto powiedzia?, ?e musi wiedzie?, | jak sp?dzam sw?j wolny czas?
{289}{333}/Gabrielle dokona?a odkrycia.
{334}{400}Jestem w ci??y i to wszystko twoja wina!
{401}{446}/Tom pope?ni? b??d.
{447}{527}Zatrudni?e? swoj? star? sympati? | i nie powiedzia?e? mi o tym przez trzy miesi?ce?
{528}{580}/A Susan um?wi?a si?...
{581}{607}My?li pan, ?e mo?e mi pom?c?
{607}{633}/...z trudem.
{634}{741}Wiem, ?e pan mo?e.
{742}{861}/Kiedy by?a m?od
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{70}/W poprzednim odcinku:
{70}{94}Chc? dziecka.
{97}{132}Zawarli?my umow?: ?adnych dzieci.
{133}{185}/Fa?szowanie recept,
{185}{216}Dokumenty c?rki Noah.
{217}{259}/odkrywanie dowod?w,
{260}{314}Czego dok?adnie szukamy?
{315}{340}Co o by?o?
{341}{393}/w?amywanie si? i wchodzenie,
{394}{417}Bree jest dam?.
{418}{487}Bardzo pi?kn? i pe?n? klasy.
{488}{559}Takie kobiety trzymaj? si? z|lekarzami. Nie z farmaceutami.
{559}{645}/i mn?stwo zemsty.
{814}{1048}/Ju? jako dziewczynka, Susan Mayer|/chcia?a by? matk? w jak najgorszy spos?b.
{1049}{1218}/Od pierwszego dnia, gdy|/przywioz?a Julie ze szpitala,
{1219}{1383}/chcia?a
{1384}{1472}/z
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{12}{70}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{70}{94}Chc? mie? dziecko.
{97}{132}Zawarli?my umow?,|?adnych dzieci.
{133}{185}{Y:i}Sabotowanie antykoncepcji,...
{185}{216}To akta c?rki Noah.
{217}{259}{Y:i}...odkrywanie dowod?w,...
{260}{314}Czego dok?adnie szukamy?
{315}{340}Co to by?o?
{341}{393}{Y:i}...niespodziwane wizyty...
{394}{417}Bree to dama.
{418}{487}Pi?kna dama, z klas?.
{488}{559}Pami?taj, ?e one zwykle ko?cz?|u boku lekarzy, a nie farmaceut?w.
{559}{645}{Y:i}i zemsta.
{814}{1048}{Y:i}Ju? jako ma?a dziewczynka Susan|Meyer strasznie chcia?a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{36}{76}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{80}{125}To elektroniczne urz?dzenie do monitoringu.
{129}{175}Mam areszt domowy, to warunek mojego zwolnienia
{179}{220}{Y:i}Rozpocz??y si? dochodzenia
{224}{318}Chc?, ?eby sprawdzi? pan czyj??|przesz?o??. Znam pewnego hydraulika...
{322}{359}{Y:i}Granice zosta?y przesuni?te
{363}{434}Bree, nie b?dziesz ?a?owa?, ?e si? na to zgodzi?a?
{438}{452}{Y:i}A wiadomo?ci
{456}{498}Peterson dzwoni? dzisiaj
{502}{533}{Y:i}zmieni?y si? ze z?ych
{537}{621}Zmieni? zdanie, poczeka z awansem do powrotu Dugana.
{625}{648}{Y:i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{70}/W poprzednim odcinku:
{70}{94}Chc? dziecka.
{97}{132}Zawarli?my umow?: ?adnych dzieci.
{133}{185}/Fa?szowanie recept,
{185}{216}Dokumenty c?rki Noah.
{217}{259}/odkrywanie dowod?w,
{260}{314}Czego dok?adnie szukamy?
{315}{340}Co o by?o?
{341}{393}/w?amywanie si? i wchodzenie,
{394}{417}Bree jest dam?.
{418}{487}Bardzo pi?kn? i pe?n? klasy.
{488}{559}Takie kobiety trzymaj? si? z|lekarzami. Nie z farmaceutami.
{559}{645}/i mn?stwo zemsty.
{814}{1048}/Ju? jako dziewczynka, Susan Mayer|/chcia?a by? matk? w jak najgorszy spos?b.
{1049}{1218}/Od pierwszego dnia, gdy|/przywioz?a Julie ze szpitala,
{1219}{1383}/chcia?a
{1384}{1472}/z
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{53}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{54}{115}Moje elektroniczne urz?dzenie monitoruj?ce.
{116}{163}Jestem w areszcie domowym.|Takie s? warunki zwolnienia.
{164}{206}{y:i}Rozpoczyna si? ?ledztwo ...
{207}{266}Potrzebuj? sprawdzi? kogo? w okolicy.
{267}{307}Znam tutaj jednego hydraulika.
{308}{343}{y:i}Granica zosta?a przesuni?ta,
{344}{417}Bree, nie po?a?ujesz| przechodz?c przez to ze mn? !
{418}{444}{y:i}i nowe informacje...
{444}{492}Dzwoni? dzi? do mnie Peterson
{492}{513}{y:i}...zast?pi?y z?e...
{514}{602}Zmieni? zdanie.|Wstrzyma? awans Duggana.
{603}{640}{y:i}... na gorsze.
{641}{704}Jestem w ci??y i mo?e nawet z tob?.
{806}{870}{y
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1}{89}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{95}{157}{Y:i}Za ka?d? tajemnic? kryje si? motyw
{161}{248}Twoje cia?o nie reaguje na leki tak jak powinno
{252}{285}Chyba mam zawa?
{289}{365}{Y:i}Dowody ka?dej zbrodni
{389}{418}Oskar?aj? ci? o pobicie gej?w?
{422}{458}My?la?am, ?e mnie z nim zdradzasz?
{462}{502}Z gejem od kabl?wki?!
{506}{601}Nie wiedzia?em, ?e to gej. Ani ?e Justin jest gejem.
{605}{689}{Y:i}I odpowied? na ka?de pytanie
{713}{801}Gabbie, ona si? zabi?a. Co? musia?o si? dzia?.
{805}{895}{Y:i}Musisz sie tylko bli?ej przyjrze?
{916}{940}W sk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{36}{76}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{80}{125}To elektroniczne urz?dzenie do monitoringu.
{129}{175}Mam areszt domowy, to warunek mojego zwolnienia
{179}{220}{Y:i}Rozpocz??y si? dochodzenia
{224}{318}Chc?, ?eby sprawdzi? pan czyj??|przesz?o??. Znam pewnego hydraulika...
{322}{359}{Y:i}Granice zosta?y przesuni?te
{363}{434}Bree, nie b?dziesz ?a?owa?, ?e si? na to zgodzi?a?
{438}{452}{Y:i}A wiadomo?ci
{456}{498}Peterson dzwoni? dzisiaj
{502}{533}{Y:i}zmieni?y si? ze z?ych
{537}{621}Zmieni? zdanie, poczeka z awansem do powrotu Dugana.
{625}{648}{Y:i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{50}{90}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{94}{139}To elektroniczne urz?dzenie do monitoringu.
{143}{189}Mam areszt domowy, to warunek mojego zwolnienia
{193}{234}{Y:i}Rozpocz??y si? dochodzenia
{238}{332}Chc?, ?eby sprawdzi? pan czyj??|przesz?o??. Znam pewnego hydraulika...
{336}{373}{Y:i}Granice zosta?y przesuni?te
{377}{448}Bree, nie b?dziesz ?a?owa?, ?e si? na to zgodzi?a?
{452}{466}{Y:i}A wiadomo?ci
{470}{512}Peterson dzwoni? dzisiaj
{516}{547}{Y:i}zmieni?y si? ze z?ych
{551}{635}Zmieni? zdanie, poczeka z awansem do powrotu Dugana.
{639}{662}{Y:i
Subtitles for desperate housewives 01x2 1 napisy ns s01e21
desperate, housewives, 01x0, 7, napisy, ns, s01e07, anything, you, can, do, lol,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{26}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{76}{139}Kto? wys?a? ten list do mojej ?ony,|i musz? wiedzie? kto.
{139}{184}Pewne tajemnice zosta?y odkryte...
{184}{258}Po ?mierci mojej mamy, zacz??em|przypomina? sobie co sta?o si? Danie.
{258}{280}Kto to jest Dana?
{280}{299}Co tutaj robisz?
{299}{350}Pewne tajemnice by?y demaskowane...
{360}{403}To mo?e by? ka?dy facet|z kt?rym ona mo?e mie? romans.
{393}{465}Nie martw si? o to.|Nie spuszczam jej z oczu.
{465}{493}A pewnymi sekretami...
{493}{561}Jordana Geist potrafi kierowa? swoj? prac?.
{561}{589}Jak ty to wszystko robisz?
{589}{606}dzielono si?.
{606}{656}To lekarstwo - A.D.D.
{855}{889}Rywalizac
Subtitles for desperate housewives 01x2 1 napisy ns s01e21
desperate, housewives, 02x0, 5, napisy, ns, they, asked, me, why, i, believe, in, you, tcm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{43}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{46}{89}Policja wykopa?a waszego ojca.
{91}{132}My?l?, ?e kto? go otru?.
{134}{165}Najwyra?niej ja jestem podejrzan?.
{168}{218}/Bree poczu?a si? zagro?ona|/przez przesz?o??.
{221}{269}-Za?atw tego prawnika.|-Czy pan na mnie leci?
{271}{331}/Gabrielle zosta?a zagro?ona|/przez pokus?.
{333}{350}Masz na my?li Julie?
{352}{396}Jak z tob? wr?c?,|to jej wszystko wynagrodz?.
{398}{463}Najpierw powiniene? odnale?? ojca.|Pomog? ci.
{465}{506}/Gdy niekt?re gro?by...
{614}{662}/by?y trzymane pod kontrol?...
{664}{700}Sko?czmy z tym szybko.
{702}{794}/inne pozostawiono wolno.
{866}{988}/Ju? od pierwszego dnia w prac
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{25}{75}"Previously on" Desperate Housewives...
{77}{105}I left Morty.
{107}{182}{y:i}Susan's mother made|{y:i}quite an impression.
{184}{226}{y:i}Bree made a secret commitment.
{228}{328}- He's not gonna let us be friends.|- Who says he has to know?
{330}{388}{y:i}Gabrielle made a discovery.
{390}{442}I am pregnant and it's all your fault.
{444}{499}{y:i}Tom made a mistake.
{500}{578}You hire your old girlfriend|and you don't tell me?
{580}{630}{y:i}And Susan made an appointment...
{632}{692}- Do you think you can help?|- "... with trouble."
{694}{747}I know I can.
{806}{931}{y:i}When she was younger, Sophie Bremmer|{y:i}wa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{35}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{55}{93}Chc? si? pozby? tego domu jak najszybciej.
{93}{117}Zadzwoni? do Ciebie jutro.
{117}{139}Edie, poczekaj.
{139}{218}To jest dla mnie tak nie zrozumia?e, ?e|Edie Britt pr?bowa?a nas zniszczy?.
{218}{261}Za 5 tysi?cy, mo?e cierpie?.
{261}{285}Za 10 tysi?cy zniknie.
{285}{328}Niekt?rzy s?siedzi wynaj?li pomoc...
{328}{395}Jak mam przygotowa?|formaln? kolacj? bez wcze?niejszej zapowiedzi?
{395}{412}Nie wiem.
{412}{467}A niekt?rzy pomagali sobie sami.
{467}{496}Nienawidz? tego, ?e ona zawsze obserwuje nas.
{496}{546}Niekt?rzy nie mogli si? powstrzyma?.
{546}{585}U?miech, Gabrielle.
{589}{630}A jedna...
Subtitles for desperate housewives 01x2 1 napisy ns s01e21
desperate, housewives, 01x0, 2, napisy, ns, s01e02, ah, but, underneath, lol,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{132}{199}Je?eli Mary Alice mia?a jaki? kryzys,|wiedzia?yby?my o tym.
{199}{259}Mieszka 50 st?p st?d, na mi?o?? bosk?.
{259}{321}Gabby, ta kobieta zabi?a si?.
{321}{360}Co? musia?o si? wydarzy?.
{360}{432}Za ka?dym razem kiedy ten facet jest w pobli?u,| stara si? mnie z?apa? za ty?ek.
{436}{508}Zarobi?em ponad 200,000 dolar?w robi?c z nim interesy.
{508}{578}Je?eli chce Ci? ?apa? za ty?ek,|pozw?l mu na to.
{578}{638}Dlaczego nie jeste? szcz??liwa?
{638}{710}Chcia?am tylko z?ych rzeczy.
{743}{770}Co to jest?
{770}{842}To jest list zaadresowany do Mary Alice.
{851}{913}Mary Alice, co ty zrobi?a??
{1120}{1182}Dziwne rzeczy dziej? si?, kiedy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,100
Previously on Desperate Housewives:
2
00:00:01,100 --> 00:00:02,300
I left Morty.
3
00:00:02,300 --> 00:00:05,600
Susan's mother made quite an impression.
4
00:00:05,600 --> 00:00:07,500
Bree made a secret commitment.
5
00:00:07,500 --> 00:00:08,900
He's not going to let us be friends.
6
00:00:08,900 --> 00:00:11,600
Who says he has to know
how I spend my free time?
7
00:00:11,600 --> 00:00:13,500
Gabrielle made a discovery.
8
00:00:13,500 --> 00:00:16,300
I am pregnant and it's all your fault!
9
00:00:16,300 --> 00:00:18,200
Tom made a mistake.
1
Subtitles for desperate housewives 01x2 1 napisy ns s01e21
desperate, housewives, 02x0, 3, napisy, ns, s02e0, tcm, eztv, pl, s02e03,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{42}W poprzednich odcinkach:
{43}{70}{Y:i}Jeden romans si? sko?czy?...
{71}{109}Nie musimy si? ju? ukrywa?.
{110}{152}Mo?emy stworzy? prawdziwy zwi?zek.
{152}{188}{Y:i}...inny si? zacz??...
{189}{240}Poprosi?am j?, ?eby?my zamieszkali razem
{241}{258}i si? zgodzi?a
{259}{278}{Y:i}... jeszcze inny...
{279}{318}To Phyllis matka Rexa.
{319}{343}Tu Joe Flannery, dzia? roszcze?.
{344}{421}Czy wie pan, ?e moja|synowa ma "przyjaciela"?
{422}{449}{Y:i}...zosta? odkryty.
{450}{520}Ale czy te ma?e smutne|twarzyczki nie z?ami? ci serca?
{520}{593}{Y:i}Podczas gdy niekt?rzy nie mog?|wyrwa? z domu...
{594}{632}{Y:i}innych trzyma si? tam...
{633}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{72}W POPRZEDNICH ODCINKACH...
{89}{116}Powiedzia?a?, ?e znienawidzisz|go na zawsze.
{117}{146}Nie powiniene? s?ucha? kobiety,
{147}{185}kt?rej w?a?nie z?amano serce.
{186}{221}/Czasami koniec zwi?zku...
{222}{253}Nie obchodzi mnie jak to nazwiemy.
{253}{284}Chce po prostu by? z tob?.
{285}{313}Nie uwa?am, ?eby to by?o m?dre.
{314}{339}/mo?e by? trudny.
{340}{372}To ja
{373}{416}sypia?am z twoim synem.
{417}{453}Ale, Helen, to ju? koniec.
{454}{501}To nie jest nawet bliskie ko?ca.
{502}{552}/Ale utrzymanie sekretu|/jest jeszcze trudniejsze.
{553}{590}Nie jestem pewna,|czy rozumiem co m?wisz.
{591}{637}Zabi?em moj? siostr?.
{891}{97
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{62}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{62}{103}Zach uciek? z Silvercrest.
{103}{122}Jeste? g?odny?
{122}{141}Czasami...
{141}{182}Je?eli nie zdob?d? jakiej? pomocy, zwariuj?.
{182}{222}Gdzie mog? znale?? wysoko wykwalifikowan? opiekunk??
{222}{266}bez znaczenia, jak mocno si? starasz...
{266}{294}FBI. Prosz? otworzy? drzwi.
{294}{340}Carlos Solis, mam nakaz aresztowania.
{340}{366}pewne problemy...
{366}{400}Przepraszam. A ty jeste??
{400}{438}Najwyra?niej pozna?a? ju? Maisy Gibbons.
{438}{469}Ona jest totalnym koszmarem.
{469}{522}Maisy uwielbi rz?dzi? w swoim ma?ych kr?lestwie.
{522}{575}Jeste? nieszcz??liwy w naszym ?yciu seksualnym.
{575
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 350.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2}{48}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{53}{101}-Nie zawieziesz mnie?|-Tatu? z tob? pojedzie.
{105}{153}/Lynette ponosi konsekwencje|/swojej pracy.
{158}{230}Przy tym zarzucie mog? p?j??|siedzie? na 8 lat.
{235}{278}/A Carlos zap?aci? za|/swoje b??dy.
{283}{340}-Kocha pani pana Williamsa?|-Nie.
{345}{415}Maszyna mog?a wy?apa? co?,|z czego nie zdawa?am sobie sprawy.
{420}{475}/Bree odkry?a uczucia,|/o kt?rych nie widzia?a.
{480}{539}Je?li zn?w si? do niej zbli?ysz,|to ka?? ci? aresztowa?.
{544}{621}/Susan odkry?a co?...|-Zach to tw?j syn?
{626}{671}/...zby
Subtitles for desperate housewives 01x2 1 napisy ns s01e21
desperate, housewives, 01x1, 4, napisy, ns, love, is, in, the, air, tcm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{34}Poprzednio w|Desperate Housewives:
{34}{84}Wygl?da na to, ?e kto? j?|skrzywdzi?. Chc? jego ?mierci.
{84}{106}/Czasem...
{106}{170}Pieni?dze mi si? ko?cz?, za|par? tygodni b?d? ugotowana.
{170}{250}W tej sytuacji mo?e|powinna? pomy?le? o pracy.
{250}{272}/Odpowiedzi...
{272}{343}Gdyby tylko Pan mi powt?rzy? to co on|powiedzia?, ?ebym mog?a rozwi?za? problem.
{343}{367}Nie mog? tego zrobi?.
{367}{404}/Na najwi?ksze|/w ?yciu pytania...
{404}{442}Zn?w ?ni? mi si? ten koszmar.
{442}{526}Jak Pani my?li, jakie jest|znaczenie imienia Angela?
{526}{570}To moje prawdziwe imi?.
{570}{589}/Zostaj? pogrzebane...
{589}{656}Nie ?yje zaledwie od
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{38}W POPRZEDNICH ODCINKACH...
{38}{100}Staram si? tylko i?? naprz?d z moim ?yciem
{103}{148}Czy masz romans z moim m??em?
{148}{194}/Podejrzenia sko?czy?y si? tragicznie.
{194}{266}Przysz?am zobaczy? Rexa Van De Kampa.|Mia? atak serca.
{266}{285}/Zaufanie...
{285}{321}Zabija mnie, ?e musisz przez to przechodzi?.
{321}{347}/przechodzi?o pr?b?.
{347}{412}Prosz? dostarczy? paszport,|a pan Solis b?dzie m?g? zobaczy? si? ze swoj? matk?.
{412}{436}/A by?y m??...
{436}{479}Odszed?e? od swojej rodziny.
{479}{508}/zosta? zast?piony.
{508}{594}Ona jest tam, mizd??c si? do Mike'a Delfino.
{594}{625}/I ka?dy
{625}{688}O, masz w?asn? opiekunk? d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{28}{98}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{124}{163}{Y:i}Kto? by? nieostro?ny...
{163}{199}Potr?ci?e? kobieta.
{199}{254}To z pewno?ci? wywo?a?o|u ciebie jakie? emocje.
{254}{278}Nie wywo?a?o.
{278}{311}Mi?dzy nami sko?czone.
{311}{362}{Y:i}Kto? powiedzia? "?egnaj"...
{374}{412}Jestem jedn? wielk? pora?k?.
{412}{445}{Y:i}Kto? straci? nad sob? panowanie.
{445}{503}Twoja ?ona nie zabi?a si? z powodu listu.
{503}{570}Sam wiesz, co zrobi?a temu|biednemu dziecku.
{570}{628}{Y:i}A kto? dosta? dok?adnie to,
{628}{683}{Y:i}co si? mu nale?a?o.
{796}{884}{Y:i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{38}{Y:i}W poprzednich odcinkach:
{38}{101}Staramy si? jako? ?y? dalej.
{103}{149}Czy masz romans z moim m??em?
{149}{194}{Y:i}Podejrzenia zako?czy?y sie tragicznie.
{194}{266}Szukam Rexa Van de Kampa,|mia? atak serca.
{266}{285}{Y:i}Zaufanie...
{285}{321}Dobija mnie, ?e ci?|w to wmiesza?em.
{321}{348}{Y:i}wystawiono na pr?b?.
{348}{412}Prosz? przynie?? paszport, a|pan Solis b?dzie m?g? odwiedzi? matk?.
{412}{436}{Y:i}A miejsce eks-m??a...
{436}{480}Porzuci?e? swoj? rodzin?.
{480}{508}{Y:i}zaj?? kto? nowy.
{508}{595}Narzuca si? Mike'owi Delfino.
{595}{626}{Y:i}A ka?dy...
{626}{688}Masz swoj? w?asn? niani?? Jacie.
{688}{774}{Y:i}obry
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{38}{74}W POPRZEDNICH ODCINKACH...
{74}{136}Staram si? tylko i?? na prz?d z moim ?yciem
{139}{184}Czy masz romans z moim m??em?
{184}{230}Podejrzenia ko?cz? si? tragicznie.
{230}{302}Przysz?am zobaczy? Rexa Van De Kampa.|Mia? atak serca.
{302}{321}Zaufanie...
{321}{357}To mnie zabija, ?e musisz przez to przechodzi?.
{357}{383}przechodzi?o pr?b?.
{383}{448}Prosz? dostarczy? paszport,| a pan Solis b?dzie m?g? zobaczy? si? ze swoj? matk?.
{448}{472}A by?y m??...
{472}{515}Odzed?e? od swojej rodziny.
{515}{544}zosta? zast?piony.
{544}{630}Ona jest ta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{36}{82}/W poprzednim odcinku:
{82}{164}Policja pokaza?a mi twoje|akta. Zabi?e? cz?owieka.
{164}{192}Chcesz wiedzie? co|si? naprawd? sta?o?
{192}{290}To ju? bez znaczenia, bo|ju? nigdy Ci nie uwierz?.
{290}{346}/Czasem niespodziewani go?cie.
{346}{384}My?lisz, ?e ona ci? zdradza?
{384}{406}Tak.
{406}{433}Zajm? si? tym.
{433}{452}Dzi?kuj?, mamo.
{452}{509}/Maj? nieoczekiwane konsekwencje.
{509}{579}Andrew, o ma?o nie|zabi?e? cz?owieka!
{579}{728}Ona ju? prze?y?a ?ycie, a ja mam je dopiero|przed sob?, a teraz mog? by? za?atwiony.
{861}{1006}/W spok
Subtitles for desperate housewives 01x2 1 napisy ns s01e21
desperate, housewives, 02x0, 7, napisy, ns, s02e0, color, and, light, lol, s02e07,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{47}W poprzednich odcinkach:
{47}{74}B?yszczysz dzisiaj.
{74}{110}Gabrielle jest w ci??y.
{110}{141}Odszed?e? ode mnie.
{141}{215}Tak, ale nie daleko.
{215}{242}Mieszkam na tej samej ulicy.
{242}{270}Pojawi?y si? k?opoty.
{270}{326}Spotkania z George'em sprawiaj?, ?e czujesz si? winna.
{326}{376}Powinnam sobie z tym poradzi??
{376}{417}I Bree poradzi?a sobie.
{417}{496}"Wiem, kto zabi? Melanie Foster. Aresztowali?cie z?? osob?."?
{496}{527}Ale nie wszyscy sobie poradzili...
{527}{587}Zadzwo? pod 911 i powiedz im, ?e masz zab?jc? zamkni?tego w piwnicy!
{587}{613}On nie jest zab?jc?.
{613}{733}...i maj? na co zas?u?yli.
{769}{889}M?wi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x544 23.976fps 702.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2}{48}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{24}{72}-Nie zawieziesz mnie?|-Tatu? z tob? pojedzie.
{76}{124}/Lynette ponosi konsekwencje|/swojej pracy.
{129}{201}Przy tym zarzucie mog? p?j??|siedzie? na 8 lat.
{206}{249}/A Carlos zap?aci? za|/swoje b??dy.
{254}{311}-Kocha pani pana Williamsa?|-Nie.
{316}{386}Maszyna mog?a wy?apa? co?,|z czego nie zdawa?am sobie sprawy.
{391}{446}/Bree odkry?a uczucia,|/o kt?rych nie widzia?a.
{451}{510}Je?li zn?w si? do niej zbli?ysz,|to ka?? ci? aresztowa?.
{515}{592}/Susan odkry?a co?...|-Zach to tw?j syn?
{597}{642}/...zbyt
Subtitles for desperate housewives 01x2 1 napisy ns s01e21
desperate, housewives, 12, 1, 2004, s01e2, sunday, in, the, park, with, george, tcm, s01e21,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,800
<i>Previamente en
"Desperate Housewives"...
2
00:00:01,835 --> 00:00:02,965
Dejé a Morty.
3
00:00:03,000 --> 00:00:05,320
<i>...la madre de Susan
armó un escándalo...
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
<i>...Bree se citó en secreto...
5
00:00:08,035 --> 00:00:09,265
No va a permitir que seamos amigos.
6
00:00:09,300 --> 00:00:11,550
¿Quién dice que tiene que saber
cómo paso mi tiempo libre?
7
00:00:11,585 --> 00:00:13,800
<i>...Gabrielle descubrió algo...
8
00:00:13,835 --> 00:00:16,117
¡Estoy embarazada y todo es tu culpa!
9
00:00:16,152 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{44}{73}{y:i}W poprzednich odcinkach:
{77}{98}Odesz?am od Morty'ego.
{102}{176}{Y:i}Matka Susan zrobi?a wra?enie
{180}{219}{Y:i}Bree podj??a tajne zobowi?zanie
{223}{251}On nie pozwoli nam si? przyja?ni?.
{255}{315}Kto powiedzia?, ?e Rex musi|wiedzie? jak sp?dzam wolny czas...
{319}{366}{Y:i}Gabrielle dokona?a odkrycia
{370}{427}Jestem w ci??y i to wszystko przez ciebie!
{431}{472}{Y:i}Tom pope?ni? b??d
{476}{555}Zatrudni?e? by?? dziewczyn? i przez|3 miesi?ce mi o tym nie powiedzia?e??
{559}{621}{Y:i}A Susan um?wi?a si? na wizyt?
{625}{639}My?li p