Search Movie Subtitles results for der todesking by relevance:
- The Death King - (Der Todesking) - Fin - 23,976fps - 1990 - (DVDRip-KamuiX).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
Kuoleman Kuningas
1
00:02:57,640 --> 00:03:02,395
Se mikä minut tappaa, jääköön salaisuudekseni.
(F. Lacenaire)
2
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
Maanantai
3
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
Saisinko henkilöstö osastolle.
4
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
Hei, nimeni on Barsch.
5
00:06:13,920 --> 00:06:17,469
Haluan irtisanoutua ensikuun alusta alkaen.
6
00:06:18,800 --> 00:06:22,998
Kyllä, henkilökohtaisista syistä.
7
00:06:25,040 --> 00:06:29,750
Itseasiassa, haluaisin pitää käyttämättömät
lomani nyt. Kävisikö se?
8
00:06:31,080 --> 00:06:37,235
Hyvä, lähetän ilmoitukseni kirjallisena
huomenna.
9
- The Death King - (Der Todesking) - Eng - 23,976fps - 1990 - (DVDRip-KamuiX).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
The King Of Death
1
00:02:57,640 --> 00:03:02,395
That which kills me, will remain my secret
(F. Lacenaire)
2
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
Monday
3
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
Hello, the personnel department
please!
4
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
Hello, my name is Barsch.
5
00:06:13,920 --> 00:06:17,469
I wanted to inform you that I will quit my job
on the ïst of next month
6
00:06:18,800 --> 00:06:22,998
Yes, but I have personal
reasons
7
00:06:25,040 --> 00:06:29,750
Actually, I would like to take my unused
holiday. Is this possible?
8
00:06:31,080 --> 00:06:37,235
Good, I will send you my written notice
t
- The Death King - (Der Todesking) (23.976fps) 1990 - (DVDRip-KamuiX).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
Kuoleman Kuningas
1
00:02:57,640 --> 00:03:02,395
Se mikä minut tappaa, jääköön salaisuudekseni.
(F. Lacenaire)
2
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
Maanantai
3
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
Saisinko henkilöstö osastolle.
4
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
Hei, nimeni on Barsch.
5
00:06:13,920 --> 00:06:17,469
Haluan irtisanoutua ensikuun alusta alkaen.
6
00:06:18,800 --> 00:06:22,998
Kyllä, henkilökohtaisista syistä.
7
00:06:25,040 --> 00:06:29,750
Itseasiassa, haluaisin pitää käyttämättömät
lomani nyt. Kävisikö se?
8
00:06:31,080 --> 00:
- Der.Todesking.1990.DVDRip.X viD.DualMP3-KamuiX.ES.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
El rey de la muerte
1
00:02:57,640 --> 00:03:02,395
Lo que me mata es mi secreto
(F. Lacenaire)
2
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
Lunes
3
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
Buenos dias. ? puedo hablar
con la secci?n de personal?
4
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
Barsch, queria decirle que
5
00:06:13,920 --> 00:06:17,469
me despido el dia uno
6
00:06:18,800 --> 00:06:22,998
Si, si, pero tengo razones
personales.
7
00:06:25,040 --> 00:06:29,750
Me gustaria coger las
vacaciones que me quedan.
8
00:06:31,080 --> 00:06:37,235
Bueno, entonces le mandar?
mi despido ma?ana.
9
00:06:37,920 --> 00:06:42,675
No, eso me lo he lle
- Der.Todesking.1990.DVDRip.X viD.DualMP3-KamuiX.FR.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
Le roi des morts
1
00:02:57,640 --> 00:03:02,395
La fa?on dont je vais mourir, est mon secret.
(F. Lacenaire)
2
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
Lundi
3
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
Bonjour, je peux parler au service du
personnel?
4
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
Bonjour, c'est Barsch.
5
00:06:13,920 --> 00:06:17,469
Je vous informe que
je d?missionne ? la fin du mois.
6
00:06:18,800 --> 00:06:22,998
Si, si, pour des raisons
personnelles.
7
00:06:25,040 --> 00:06:29,750
Je voudrais prendre le solde de mon cong?.
C'est possible?
8
00:06:31,080 --> 00:06:37,235
Bien. Je vous envoie
la confirmation demain.
9
00:06:
- Der.Todesking.1990.DVDRip.X viD.DualMP3-KamuiX.EN.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
The King Of Death
1
00:02:57,640 --> 00:03:02,395
That which kills me, will remain my secret
(F. Lacenaire)
2
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
Monday
3
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
Hello, the personnel department
please!
4
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
Hello, my name is Barsch.
5
00:06:13,920 --> 00:06:17,469
I wanted to inform you that I will quit my job
on the ?st of next month
6
00:06:18,800 --> 00:06:22,998
Yes, but I have personal
reasons
7
00:06:25,040 --> 00:06:29,750
Actually, I would like to take my unused
holiday. Is this possible?
8
00:06:31,080 --> 00:06:37,235
Good, I will send you my written notice
to
- Der.Todesking.1990.DVDRip.X viD.DualMP3-KamuiX.SVENSKA.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
D?dens Konung.
1
00:02:57,640 --> 00:03:02,395
"Vad som d?dar mig f?rblir min hemlighet."
(F. Lacenaire)
2
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
M?ndag.
3
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
Hall?, personalavdelningen tack.
4
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
Hall?, mitt namn ?r Barsch.
5
00:06:13,920 --> 00:06:17,469
Jag t?nkte meddela att jag slutar mitt jobb
den ?: A n?sta m?nad.
6
00:06:18,800 --> 00:06:22,998
Ja, men jag har personliga sk?l.
7
00:06:25,040 --> 00:06:29,750
Det ?r s? att jag skulle vilja ta ut min innest?ende
semester, ?r detta m?jligt?
8
00:06:31,080 --> 00:06:37,235
Bra, d? skickar jag en skriftlig
beg?ran imo
- Der.Todesking.1990.DVDRip.X viD.DualMP3-KamuiX.SUOMI.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
Kuoleman Kuningas
1
00:02:57,640 --> 00:03:02,395
Se mik? minut tappaa, j??k??n salaisuudekseni.
(F. Lacenaire)
2
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
Maanantai
3
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
Saisinko henkil?st? osastolle.
4
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
Hei, nimeni on Barsch.
5
00:06:13,920 --> 00:06:17,469
Haluan irtisanoutua ensikuun alusta alkaen.
6
00:06:18,800 --> 00:06:22,998
Kyll?, henkil?kohtaisista syist?.
7
00:06:25,040 --> 00:06:29,750
Itseasiassa, haluaisin pit?? k?ytt?m?tt?m?t
lomani nyt. K?visik? se?
8
00:06:31,080 --> 00:06:37,235
Hyv?, l?het?n ilmoitukseni kirjallisena
huomenna.
9
00:06:37,920 --> 00:
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,200 --> 00:00:54,557
Kralj Smrti
2
00:02:52,040 --> 00:02:56,795
Što me ubije, ostati æe moja tajna
(F. Lacenaire)
3
00:03:21,080 --> 00:03:22,638
-Ponedjeljak-
4
00:05:55,480 --> 00:06:00,235
Halo, ured za osoblje molim.
5
00:06:05,560 --> 00:06:08,233
Moje ime je Barsch.
6
00:06:08,320 --> 00:06:11,869
Želio sam vas informirati da æu dati otkaz
na kraju mjeseca.
7
00:06:13,200 --> 00:06:17,398
Da, ali imam osobnih razloga..
8
00:06:19,440 --> 00:06:24,150
Zapravo, želim iskoristiti svoj neiskorišteni
godišnji odmor. Je li to moguæe?
9
00:06:25,480 --> 00:06:31
- Der.Todesking.1990.DVDRip.X viD.DualMP3-KamuiX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
The King Of Death
2
00:02:57,640 --> 00:03:02,395
That which kills me, will remain my secret
(F. Lacenaire)
3
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
Monday
4
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
Hello, the personnel department
please!
5
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
Hello, my name is Barsch.
6
00:06:13,920 --> 00:06:17,469
I wanted to inform you that I will quit my job
on the 1st of next month.
7
00:06:18,800 --> 00:06:22,998
Yes, but I have personal
reasons.
8
00:06:25,040 --> 00:06:29,750
Actually, I would like to take my unused
holiday. Is this possible?
9
00:
- Der Todesking.(1990).DVDRip .XviD.DualMP3-KamuiX.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1395}{1460}KRÃL ÅMIERCI
{4441}{4567}"To co mnie zabija, pozostanie moim sekretem."|(F. Lacenaire)
{5167}{5232}PONIEDZIA£EK
{9027}{9133}Dzieñ dobry,|z obs³ug¹ pracowników, poproszê.
{9279}{9344}Dzieñ dobry, mówi Barsch.
{9348}{9453}Chcia³em poinformowaæ,|i¿ rezygnujê z pracy.
{9470}{9556}Tak, ale mam osobiste powody.
{9626}{9762}W³aÅciwie to chcia³bym skorzystaæ|z zaleg³ego urlopu. Czy to mo¿liwe?
{9777}{9881}Dobrze, wyÅlê jutro|piÅmienne oÅwiadczenie.
{9948}{10055}Nie, zabra³em je|w zesz³ym tygodniu, dziêkujê.
{23709}{23766}WTOREK
{26020}{26089}Tylko jeden dzisiaj?
{26093}{26170}Tak, bo idê na urodziny Uschis
- Der.Todesking.1990.DVDRip.X viD.DualMP3-KamuiX.IT.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
Il re della morte
1
00:02:57,640 --> 00:03:02,395
Che cosa mi uccide, sta il mio segreto
(F. Lacenaire)
2
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
Luned?
3
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
Buon giorno, pu? darmi
I'ufficio personale?
4
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
Barsch, Buon giorno
5
00:06:13,920 --> 00:06:17,469
Le volevo comunicicare, che licenzio il rapporto
di lavoro per il prossimo primo del mese.
6
00:06:18,800 --> 00:06:22,998
Si, si, ma questa ? una
cosa personale.
7
00:06:25,040 --> 00:06:29,750
Va bene, che prendo le mie
vacanze rimanente?
8
00:06:31,080 --> 00:06:37,235
Allora le mando domani
la disdetta scritta
- Der.Todesking.1990.DVDRip.X viD.DualMP3-KamuiX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
Der Todesking
(A halálkirály)
2
00:03:06,040 --> 00:03:11,395
Ami megöl, az a titkom marad.
(F. Lacenaire)
3
00:03:34,680 --> 00:03:38,038
Hétfõ
4
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
Jó napot, kapcsolná a személyzeti osztályt?
5
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
Itt Barsch. Jó napot!
6
00:06:13,920 --> 00:06:17,469
Közölni szeretném, hogy a
következõ hónap elsején felmondok.
7
00:06:18,800 --> 00:06:22,998
Igen, igen, de ennek
személyes okai vannak.
8
00:06:25,040 --> 00:06:29,750
Addig kivenném a maradék
szabadságom, megoldható?
9
00:
- Der.Todesking[1990]DvDrip.s rt
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
Dødskongen
1
00:02:57,640 --> 00:03:02,395
Det som slår mig ihjel, skal forblive min hemmelighed
(F. Lacenaire)
2
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
Mandag
3
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
Goddag, medarbejder afdelingen
tak!
4
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
Goddag, mit navn er Barsch.
5
00:06:13,920 --> 00:06:17,469
Jeg vil gerne informere om at jeg vil opsige mit job
fra og med d. 1 i næste måned.
6
00:06:18,800 --> 00:06:22,998
Ja, men jeg har personlige
grunde
7
00:06:25,040 --> 00:06:29,750
Faktisk, vil jeg gerne gøre brug af min
ubrugte ferie. Er d
- Der.Todesking.1990.DVDRip.X viD.DualMP3-KamuiX.srt
1 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
The King Of Death
2
00:02:57,640 --> 00:03:02,395
That which kills me, will remain my secret
(F. Lacenaire)
3
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
Monday
4
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
Hello, the personnel department
please!
5
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
Hello, my name is Barsch.
6
00:06:13,920 --> 00:06:17,469
I wanted to inform you that I will quit my job
on the 1st of next month.
7
00:06:18,800 --> 00:06:22,998
Yes, but I have personal
reasons.
8
00:06:25,040 --> 00:06:29,750
Actually, I would like to take my unused
holiday. Is this possible?
9
00:
- Der.Todesking.1990.DVDRip.X viD.DualMP3-KamuiX.FR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,599 --> 00:01:00,157
Le Roi des morts
2
00:02:57,572 --> 00:03:05,000
"La façon dont je vais mourir
est mon secret." - F. Lacenaire
3
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
Lundi
4
00:06:01,353 --> 00:06:05,678
Bonjour, je peux parler
au service du personnel ?
5
00:06:11,867 --> 00:06:13,833
Bonjour, c'est Barsch.
6
00:06:14,256 --> 00:06:17,469
Je vous informe que
je démissionne à la fin du mois.
7
00:06:19,461 --> 00:06:22,998
Si, si, pour des raisons personnelles.
8
00:06:25,431 --> 00:06:28,976
Je voudrais prendre le solde
de mon congé. C'est possible ?
9
00:06:31,603 -
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:00:55,800 --> 00:01:00,157
The King Of Death
2
00:02:57,640 --> 00:03:02,395
That which kiIIs me, wiII remain my secret
(F. Lacenaire)
3
00:03:26,680 --> 00:03:28,238
Monday
4
00:06:01,080 --> 00:06:05,835
HeIIo, the personneI department
pIease !
5
00:06:11,160 --> 00:06:13,833
HeIIo,my name is Barsch.
6
00:06:13,