Search Movie Subtitles results for depravity by relevance:
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{237}{325}/Napisy|/by|/Snake0
{454}{533}/Snake Factory||/Presents
{2831}{2978}/Depravity||/part#2
{3226}{3259}Min??y cztery minuty.
{3416}{3440}Nie!!
{3471}{3506}/Staj? si? wilgotna!
{3568}{3616}/Musz? to powstrzyma?!
{3686}{3740}Sp?jrzcie,on zaczyna si? rumieni?!
{3801}{3872}Zagryza wargi i pr?buje to powstrzyma?!
{3893}{3915}/Jak dobrze!
{3953}{3970}/Zatrzymaj si?!
{3990}{4022}/Musz? to powstrzyma?!
{4051}{4106}Czemu to powstrzymujesz,|przecie? to lubisz.
{4121}{4170}Poddaj si?,panno Kiriko!
{4445}{4500}/Nie,nie mog? tego powstrzyma?!
{4562}{4579}Przesta?cie!
{4739}{4796}Sp?jrzcie jak cieknie z jej cipki!
{4808}{4858}I ?cieka po ca
- I.Spit.On.Your.Grave.UNRATED.2010.LIMITE D.BluRay.720p.x264-DEPRAViTY.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,160 --> 00:01:19,160
( hammering )
2
00:01:23,880 --> 00:01:25,720
Hello.
3
00:01:26,800 --> 00:01:29,920
- Hello.
- Man: I'm coming!
4
00:01:30,080 --> 00:01:33,000
I'm coming.
5
00:01:34,400 --> 00:01:36,040
Hi.
6
00:01:36,200 --> 00:01:38,480
I'm Jennifer Hills.
We spoke last week.
7
00:01:38,680 --> 00:01:42,120
Oh, yeah, Miss Hills.
8
00:01:42,280 --> 00:01:44,000
Mockingbird Trail, right?
9
00:01:44,160 --> 00:01:45,720
That is right.
10
00:01:47,560 --> 00:01:51,160
I don't suppose you know how
to get out there.
11
00:01:51,360 --> 00:01:54,280
No, I d
- Tinker Bell and the Great Fairy Rescue.1080p.DEPRAViTY.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,514 --> 00:00:51,109
<i>Some people
say that fairies are the stuff of fantasy.</i>
2
00:00:51,618 --> 00:00:56,578
<i>They think the world is just
what you can touch and hear and see,</i>
3
00:00:56,690 --> 00:01:00,387
<i>while others say the tales and legends
cannot be dismissed.</i>
4
00:01:01,027 --> 00:01:05,691
<i>They believe with all their hearts
that fairies truly do exist.</i>
5
00:01:07,634 --> 00:01:12,037
<i>Through out all time,
human beings and fairies never met,</i>
6
00:01:12,973 --> 00:01:18,377
<i>till one very special summer
that we shall not soon forget.</i>
- Good Hair.DVDRip.DEPRAViTY.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,461 --> 00:01:24,096
Those are my daughters,
Lola and Zahra,
2
00:01:24,097 --> 00:01:26,632
the most beautiful girls
in the world.
3
00:01:26,633 --> 00:01:29,633
And even though I tell them
that they're beautiful every single day,
4
00:01:30,570 --> 00:01:33,272
sometimes
it's just not good enough.
5
00:01:33,273 --> 00:01:36,075
Just yesterday,
Lola came into the house crying
6
00:01:36,076 --> 00:01:39,076
and said, ''Daddy, how come
I don't have good hair?''
7
00:01:41,515 --> 00:01:44,515
I wonder
how she came up with that idea?
8
00:01:45,886 --> 00:
- Middle.Men.2009.LIMITED.720p.BluRay.x264 -DEPRAViTY.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:36,400
INSPIRAT DUPÃ O POVESTE ADEVÃRATÃ
2
00:00:38,100 --> 00:00:47,300
Traducerea ºi adaptarea :
BRiLi @ www.titrari.ro
3
00:00:47,848 --> 00:00:50,339
<i>Aveam câteva milioane de dolari
în sacoºã</i>
4
00:00:50,517 --> 00:00:53,077
<i>ºi trebuia sã mã întâlnesc
cu niºte mafioþi ruºi de ultimã speþã,</i>
5
00:00:53,253 --> 00:00:56,222
<i>care cel mai probabil aveau
sã-mi taie gâtul, sã-mi ia banii,</i>
6
00:00:56,390 --> 00:00:59,382
<i>ºi sã omoare un copil
nevinovat doar de distracþie.</i>
7
00:00:59,560 --> 00:01:02,051
<i>Mai rãu
- Waiting.For.Forever.2010.LiMITED.DVDrip. XviD-DEPRAViTY.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,596 --> 00:00:14,288
If you ask me,
there's a moment
2
00:00:14,290 --> 00:00:16,840
in everybody's life
when you're helpless,
3
00:00:16,934 --> 00:00:19,516
just helpless
with hope and trust.
4
00:00:20,771 --> 00:00:23,387
And here you go.
5
00:00:23,482 --> 00:00:25,393
And then something
happens,
6
00:00:25,484 --> 00:00:27,475
something too big
to understand,
7
00:00:27,569 --> 00:00:30,527
and then everything changes
forever.
8
00:00:30,614 --> 00:00:33,356
If you ask me, you start out
with goodness so pure and clear,
9
00:00:33,450 --> 00:00:35,190
you don'
- Tinker Bell and the Great Fairy Rescue.BDRip.DEPRAViTY.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,314 --> 00:00:50,909
<i>Certains disent que les fées</i>
<i>sont des créatures imaginaires.</i>
2
00:00:51,418 --> 00:00:54,012
<i>Pour eux, le monde se résume</i>
<i>Ã ce qu'ils peuvent toucher,</i>
3
00:00:54,087 --> 00:00:56,385
<i>entendre et voir,</i>
4
00:00:56,490 --> 00:01:00,187
<i>alors que d'autres pensent</i>
<i>que les contes et légendes existent.</i>
5
00:01:00,827 --> 00:01:05,491
<i>Ils croient de tout leur cÅur</i>
<i>en l'existence des fées.</i>
6
00:01:07,434 --> 00:01:11,837
<i>De tout temps, les humains et les fées</i>
<i>ne se sont jamais rencontrés</
- The.Boys.Are.Back.LIMITED.DVDRip.XviD-DEPRAViTY.srt
1 file(s), added on: 2010-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:01:00,000
penkala
2
00:01:08,401 --> 00:01:12,269
<i>Ãnsanlarýn aklýndan geçenleri
görebilir misiniz bilmiyorum.</i>
3
00:01:13,673 --> 00:01:17,165
<i>Doktorlar bazen, vücudunuzun
diðer kýsýmlarýný resmetmeyi baþarýrlar.</i>
4
00:01:17,243 --> 00:01:21,009
<i>Kendi bedeninizi kaðýt üzerinde görmek
çok ilginç olabilir. Peki ya...</i>
5
00:01:21,081 --> 00:01:24,949
<i>...ayný þeyi, ufak bir çocuðun
kaleminden görmeye ne dersiniz?</i>
6
00:01:25,085 --> 00:01:29,954
<i>Emin olun, karýþýk olduðu kadar
anlamasý da güçtür.</i>
7
00:01:31,8
- Middle.Men.2009.LIMITED.720p.BluRay.x264 -DEPRAViTY.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,840 --> 00:00:50,341
I had several million dollars
in a duffle bag
2
00:00:50,509 --> 00:00:53,094
and had to go and see a bunch
of low-life Russian mobsters
3
00:00:53,262 --> 00:00:56,222
who would most likely
cut my throat, take the money,
4
00:00:56,390 --> 00:00:59,392
and kill an innocent kid
just for sport.
5
00:00:59,560 --> 00:01:02,061
It doesn't get any worse than this.
6
00:01:02,229 --> 00:01:04,564
But I had no one
to blame but myself.
7
00:01:04,732 --> 00:01:09,026
I'm the one who put myself
and my family in this situation.
8
00:01:09,987 --> 00:01:12,363
- The.Boys.Are.Back.2009.DVDRip.XviD-DEPRAViTY.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1640}{1733}{y:i}I don't know whether you've ever|seen a map of a person's mind.
{1766}{1850}{y:i}Doctors sometimes draw maps|of other parts of you,
{1852}{1942}{y:i}and your own map can become|intensely interesting,
{1944}{2037}{y:i}but catch them trying to draw|a map of a child's mind,
{2040}{2157}{y:i}which is not only confused,|but keeps going round all the time.
{2202}{2316}{y:i}There are zigzag lines on it,|just like your temperature on a card,
{2338}{2419}{y:i}and these are probably roads|in the island,
{2442}{2542}{y:i}for the Neverland is always|more or less an island.
{2581}{2653}You idiot! What the hell|do you think you're doing?
- Boys Are Back The.DVDRip.DEPRAViTY.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,015 --> 00:00:05,082
Tradução: Gus e Virtualnet
2
00:00:07,434 --> 00:00:12,635
Revisão: Gus
3
00:00:41,845 --> 00:00:44,523
BASEADO EM UMA HISTÃRIA REAL
4
00:01:08,101 --> 00:01:11,969
<i>Não sei se já viram um mapa
da mente de uma pessoa.
5
00:01:13,373 --> 00:01:16,942
<i>Médicos, às vezes,
mapeiam outras partes do corpo...
6
00:01:16,943 --> 00:01:18,586
<i>Fazer seu próprio mapa,
pode ser...
7
00:01:18,587 --> 00:01:20,780
<i>Intensamente interessante.
8
00:01:20,781 --> 00:01:24,784
<i>Mas falharão ao tentar desenhar
um mapa da mente de uma criança,
9
- Tinker Bell & The Great Fairy Rescue.Limited.2010.720p.BluRay.x264-DEPRAViTY.eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,514 --> 00:00:51,109
<i>Some people
say that fairies are the stuff of fantasy.</i>
2
00:00:51,618 --> 00:00:56,578
<i>They think the world is just
what you can touch and hear and see,</i>
3
00:00:56,690 --> 00:01:00,387
<i>while others say the tales and legends
cannot be dismissed.</i>
4
00:01:01,027 --> 00:01:05,691
<i>They believe with all their hearts
that fairies truly do exist.</i>
5
00:01:07,634 --> 00:01:12,037
<i>Through out all time,
human beings and fairies never met,</i>
6
00:01:12,973 --> 00:01:18,377
<i>till one very special summer
that we shall not soon forget.</i>
- After.Life.2009.LiMiTED.720p.BluRay.x264 -DEPRAViTY.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,889 --> 00:00:34,100
Tiden er inde.
2
00:00:36,977 --> 00:00:42,733
Du må være smuk til din begravelse.
Som var du stadig i live.
3
00:00:42,900 --> 00:00:48,406
Sovende. Det er sådan,
alle vil huske dig.
4
00:02:28,339 --> 00:02:32,802
- Hvad er der?
- Ingenting.
5
00:02:41,811 --> 00:02:44,772
Der var engang, hvor du nød det.
6
00:02:49,985 --> 00:02:52,822
Undskyld, skat.
7
00:02:54,657 --> 00:02:57,618
Fandens også!
8
00:03:01,539 --> 00:03:04,583
Hvad er der galt, Anna?
9
00:03:04,750 --> 00:03:09,755
Du virker så... fraværende.
10
00:03:12,758 --> 00:0
- Bright Star.DVDRip.DEPRAViTY.part2.ar.srt
- Bright Star.DVDRip.DEPRAViTY.part1.ar.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,707 --> 00:00:09,293
ÃÃæà ÃáÃÃà ÃäÃãà ÃÃÃáÃà Ãáì ÃáÃÃÃÃÃ
ÃáÃä ãÃäÃÃà ãä ÃáÃÃÃà æÃáÃáÃá
crazymusicana@yahoo.com
2
00:00:10,330 --> 00:00:12,402
ÃÃÃäì ÃÃáÃÃà æÃæÃà äÃÃÃãå
3
00:00:30,826 --> 00:00:35,427
ÃáÃã ÃáÃÃÃà æáÃÃà ãÃÃà Ãà ÃÃãà ÃÃáÃÃ
Ããæà ÃÃÃÃ
4
00:00:42,994 --> 00:00:45,520
æÃà ÃãÃÃÃ¥ ÃÃÃãÃà äÃÃãà ÃÃÃá ãÃáÃ
5
00:00:49,338 --> 00:00:52,253
áÃÃÃà ÃäÃÃÃà ÃáåÃÃÃà ÃÃà ÃáåæÃÃ
6
00:00:57,581 --> 00:01:01,095
áÃÃÃÃ¥ ãÃ
- Cold Souls.DVDRip.DEPRAViTY.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,316 --> 00:00:19,410
"L'âme a son siège principal
dans la petite glande
2
00:00:19,552 --> 00:00:21,577
située au milieu du cerveau."
3
00:00:21,721 --> 00:00:24,053
"René Descartes,
'Les Passions de l'âme', 1649"
4
00:00:25,458 --> 00:00:30,191
Eh bien, puisque je suis fou,
je ne suis pas responsable.
5
00:00:31,264 --> 00:00:33,698
J'ai le droit
de dire ce que je veux.
6
00:00:34,601 --> 00:00:37,968
Tu n'es pas fou.
Tu n'es qu'un original.
7
00:00:38,538 --> 00:00:41,905
- Qu'est-ce que je vais faire ?
- Rien.
8
00:00:43,576 --> 00:00:48,570
Dis-moi quelque chose
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2711}{2734}/Kiriko Ragawa
{2753}{2790}/Nauczycielka matematyki w Akademii Heiwa.
{2807}{2851}/Dwudziestoczteroletnia panna.
{2890}{2940}/Sto sze??dziesi?t pi?? centymetr?w wzrostu.
{2952}{2990}/Czterdzie?ci osiem kilogram?w wagi.
{3006}{3049}/Du?e piersi.
{3071}{3110}/Talia osy...
{3134}{3170}/...i napi?te j?drne po?ladki.
{3188}{3241}/Czarny pas w d?udo i karate.
{3261}{3350}/Jej hobby to sport i podr??e.
{3371}{3422}/Bardzo lubi kawior.
{3441}{3500}/Nienawidzi pomidor?w.
{3690}{3714}/Panna Kiriko...
{3818}{3869}/Chcia?bym widzie? ci? nag?.
{3904}{3973}/Zastanawiam si? jak wygl?dasz podczas|/uprawiania seksu.
{4038}{4080}/Jaka jest t
- Cold Souls.DVDRip.DEPRAViTY.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,203 --> 00:00:28,502
Well, you see, I'm a madman.
2
00:00:28,574 --> 00:00:31,168
So I'm not responsible.
3
00:00:31,243 --> 00:00:34,007
I can say whatever I wish.
4
00:00:34,079 --> 00:00:38,015
You're not mad, you know. You're a
fool.
5
00:00:38,083 --> 00:00:40,779
What am I gonna do?
6
00:00:40,852 --> 00:00:43,480
Nothing.
7
00:00:43,555 --> 00:00:45,489
Give me something!
8
00:00:45,557 --> 00:00:49,049
My God, man! I'm 47 years old.
9
00:00:50,562 --> 00:00:54,828
If I live to be 60,
I'd have to live through another 13
years.
10
00:00:54,900 --> 00:00:57,42
- The.Stoning.of.Soraya.M.2008.LIMITED.BDR ip.XviD-DEPRAViTY-cd1.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,844 --> 00:00:13,096
<i>Olmayýn riyakârlýk edenlerden,
2
00:00:13,764 --> 00:00:16,683
<i>Bir yanda yüksek sesle
Kur'an'ý dillendirirken
3
00:00:17,601 --> 00:00:21,271
<i>Ãte yanda ahlaksýzlýðýný
sakladýðýný zannedenlerden.
4
00:00:21,897 --> 00:00:25,297
<i>Hafýz-ý Ãirazi,
14. yüzyýl, Ãranlý Ãair
5
00:01:00,269 --> 00:01:03,605
<i>Gerçek bir olaydan esinlenilmiþtir.
6
00:01:31,550 --> 00:01:35,721
<i>Süreyya'nýn Recm Ediliþi
7
00:03:24,284 --> 00:03:26,652
Defol!
8
00:03:38,343 --> 00:03:40,554
<i>Allah'ýn belasý Ãah devrileli...
9
00:03
- Cold Souls.DVDRip.DEPRAViTY.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,203 --> 00:00:28,502
<i>Well, you see, I'm a madman.</i>
2
00:00:28,574 --> 00:00:31,168
So I'm not responsible.
3
00:00:31,243 --> 00:00:34,007
I can say whatever I wish.
4
00:00:34,079 --> 00:00:38,015
<i>[Man]
You're not mad, you know. You're a fool.</i>
5
00:00:38,083 --> 00:00:40,779
What am I gonna do?
6
00:00:40,852 --> 00:00:43,480
Nothing.
7
00:00:43,555 --> 00:00:45,489
Give me something!
8
00:00:45,557 --> 00:00:49,049
My God, man! I'm 47 years old.
9
00:00:50,562 --> 00:00:54,828
If I live to be 60,
I'd have to live through another 13 years.
10
00:00:54,900 --> 00:00:57,425
How can I do that?
- The.Boys.Are.Back.2009.DVDRip.XviD-DEPRAViTY.SDH350887.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,300 --> 00:01:01,300
www.subtitrari-noi.ro
2
00:01:02,400 --> 00:01:07,400
Traducerea ºi adaptarea: Kprice/Avocatul31
Subtitrãri-Noi Team
3
00:01:08,400 --> 00:01:12,200
Nu ºtiu dacã aþi vãzut vreodatã
harta minþii unei persoane.
4
00:01:13,600 --> 00:01:17,100
Doctorii deseneazã uneori hãrþi
ale altor pãrþi din tine,
5
00:01:17,200 --> 00:01:20,965
iar propria ta hartã poate deveni
extrem de interesantã,
6
00:01:21,000 --> 00:01:24,900
însã surprinde-i în încercarea
de a desena harta minþii unui copil,
7
00:01:25,000 --> 00:01:29,900
care nu e doar neclarÃ
There are more subtitles available for Depravity
Click here to view them