Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Dennis The Menace 2 Strikes Again
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: the, menace, strikes, again, 1998, pt, 2, 5, fps, dennis,
original filename: 116122003Dennis.The.Menace.Strikes.Again.1998_PT_25fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,920 --> 00:00:34,630
DENNlS O PlMENTlNHA 2
2
00:00:50,600 --> 00:00:55,151
Parabéns George
3
00:00:56,480 --> 00:00:57,674
George!
4
00:01:11,640 --> 00:01:12,755
Manchas.
5
00:01:13,680 --> 00:01:14,829
Martha.
6
00:01:16,360 --> 00:01:17,270
O que é?
7
00:01:17,360 --> 00:01:19,635
Tenho... Tenho mais manchas.
8
00:01:20,200 --> 00:01:23,476
E queres saber outra coisa?
Tenho uma dor muscular no ombro.
9
00:01:23,560 --> 00:01:25,073
E sempre...
10
00:01:25,360 --> 00:01:28,636
-Sempre que faço assim, dói-me.
-Então, não o faças.
11
00:01:29,280 --> 00:
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: dennis, the, menace, strikes, again, napisy, ns, vm, dmsa, 2, por,
original filename: Dennis_The_Menace_Strikes_Again_(NAPiSY-51369).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:29:DENNlS O PlMENTlNHA 2
00:00:50:Parab?ns George
00:00:56:George!
00:01:11:Manchas.
00:01:13:Martha.
00:01:16:O que ??
00:01:17:Tenho... Tenho mais manchas.
00:01:20:E queres saber outra coisa?|Tenho uma dor muscular no ombro.
00:01:23:E sempre...
00:01:25:-Sempre que fa?o assim, d?i-me.|-Ent?o, n?o o fa?as.
00:01:29:George, essas s?o as manchas|e a dor que sempre tiveste.
00:01:34:Martha, tenho estado a pensar.
00:01:37:Dev?amos ir para um lar de terceira idade.
00:01:39:Para um lugar onde haja m?dicos|e enfermeiras por perto.
00:01:42:Sabes, j? n?o somos novos.
00:01:44:Falamos disto todos os anivers?rios.
00:01:47:Esta ? a nossa casa.
00:01:49:Mas, Martha, este s?t
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: pink, panther, strikes, again, the, 1976, 2, 3, 97, fps,
original filename: 21958-Pink_Panther_Strikes_Again,_The_(1976)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{809}{839}Bunã dimineaþa, doctore.
{841}{891}Bunã dimineaþa, Charles.|Arãþi minunat.
{893}{927}Mã simt minunat.
{929}{977}Ãn fiecare zi, în orice mod|te simþi...
{978}{1028}... din ce în ce mai bine.
{1030}{1089}- Aºa e.|- Nu vrei sã stai aici?
{1132}{1168}Nu vrei sã stau ...
{1170}{1225}Numai dacã tu doreºti.
{1226}{1309}Nu. Mã simt foarte comfortabil|aici. Mulþumesc.
{1378}{1430}Doctore, sunt surprins.
{1454}{1505}Oh, desigur. Te-ai lãsat.
{1530}{1589}Acum 3 luni.
{1590}{1650}ªtii, era o vreme când|uitucenia ta ...
{1652}{1704}m-ar fi fãcut sã mã|simt foarte respins
{1706}{1801}- Acum nu, hmm?|- Pãi, poate un
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,394 --> 00:03:04,123
Hej, g. Vilson!
2
00:03:33,992 --> 00:03:35,152
G. Vilson.
3
00:03:37,863 --> 00:03:39,763
G. Vilson?
4
00:03:41,133 --> 00:03:42,498
G. Vilson?
5
00:03:50,041 --> 00:03:52,703
Jadni stari g. Vilson mora
da je jako bolestan.
6
00:03:53,178 --> 00:03:55,043
Nije ni èudo što nije ustao.
7
00:04:06,291 --> 00:04:09,226
Njegovo srce zvuèi kao naša mašina
za pranje rublja!
8
00:04:16,201 --> 00:04:17,293
O, ne.
9
00:04:17,502 --> 00:04:19,732
Udebljao se.
10
00:04:44,529 --> 00:04:46,520
Njegov jezik je veoma ružan...
11
00:04:47,399 --> 0
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: dennis, the, menace, 1993, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, vm, dm,
original filename: Dennis the Menace (1993) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,720 --> 00:02:57,109
Hey, Mr. Wilson!
2
00:03:25,040 --> 00:03:26,155
Mr. Wilson.
3
00:03:28,720 --> 00:03:30,551
Mr. Wilson?
4
00:03:31,880 --> 00:03:33,199
Mr. Wilson?
5
00:03:40,600 --> 00:03:42,989
Poor old Mr. Wilson must be so sick.
6
00:03:43,440 --> 00:03:45,192
No wonder he ain't up.
7
00:03:54,160 --> 00:03:55,354
Wow!
8
00:03:56,160 --> 00:03:58,958
His heart sounds like
our washing machine!
9
00:04:05,680 --> 00:04:06,715
Oh, no.
10
00:04:06,920 --> 00:04:09,036
He's growing extra skin.
11
00:04:32,840 --> 00:04:34,751
His tongue's very ugly...
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,830 --> 00:00:24,830
??????????
2
00:00:26,550 --> 00:00:28,910
- ????????, ??????.
- ????????, ??????.
3
00:00:28,990 --> 00:00:31,190
- ???????? ???????.
- ????? ???????.
4
00:00:31,270 --> 00:00:35,350
???? ????, ??? ???? ?????,
??????? ??? ??? ????????.
5
00:00:35,430 --> 00:00:38,230
- ????????.
- ??? ??????? ???;
6
00:00:39,670 --> 00:00:43,230
- ??? ?? ???????????? ??...;
- ???? ?? ?? ??????.
7
00:00:43,310 --> 00:00:47,310
?? ????? ?????? ????? ???. ?????????.
8
00:00:49,670 --> 00:00:51,470
??????, ???????????.
9
00:00:52,390 --> 00:00:55,390
??????, ?? ????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,394 --> 00:03:04,123
Hej, g. Vilson!
2
00:03:33,992 --> 00:03:35,152
G. Vilson.
3
00:03:37,863 --> 00:03:39,763
G. Vilson?
4
00:03:41,133 --> 00:03:42,498
G. Vilson?
5
00:03:50,041 --> 00:03:52,703
Jadni stari g. Vilson mora
da je jako bolestan.
6
00:03:53,178 --> 00:03:55,043
Nije ni èudo što nije ustao.
7
00:04:06,291 --> 00:04:09,226
Njegovo srce zvuèi kao naša mašina
za pranje rublja!
8
00:04:16,201 --> 00:04:17,293
O, ne.
9
00:04:17,502 --> 00:04:19,732
Udebljao se.
10
00:04:44,529 --> 00:04:46,520
Njegov jezik je veoma ružan...
11
00:04:47,399 --> 0
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: the, pink, panther, strikes, again, 1976, 1, cd, portuguese, br, pb, a, nova, transa, da, pantera, cor, de, rosa,
original filename: The Pink Panther Strikes Again - 1976 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d649cab250863c6466a71c39cf3dd1e8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,424 --> 00:00:26,722
HOSPITAL PSIQUl?TRICO
2
00:00:28,528 --> 00:00:29,790
Bom dia, doutor.
3
00:00:29,896 --> 00:00:30,954
Bom dia, Charles.
4
00:00:31,064 --> 00:00:33,464
- Voc? parece ?timo.
- E me sinto ?timo.
5
00:00:33,566 --> 00:00:35,591
Todo dia, em tudo,
voc? se sente...
6
00:00:35,702 --> 00:00:37,670
Cada vez melhor.
7
00:00:37,771 --> 00:00:40,205
- ? mesmo.
- Por que n?o senta aqui?
8
00:00:42,042 --> 00:00:43,532
N?o quer que eu...
9
00:00:43,643 --> 00:00:45,907
S? se voc? quiser.
10
00:00:46,012 --> 00:00:49,413
N?o. Aqui est? ?timo.
Obrigado.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:26.210 --> 00:00:27.410
Bunã dimineaþa, doctore.
2
00:00:27.490 --> 00:00:29.490
Bunã dimineaþa, Charles.
Arãþi minunat.
3
00:00:29.570 --> 00:00:30.930
Mã simt minunat.
4
00:00:31.010 --> 00:00:32.930
Ãn fiecare zi, în orice mod
te simþi...
5
00:00:32.970 --> 00:00:34.970
... din ce în ce mai bine.
6
00:00:35.050 --> 00:00:37.410
- Aºa e.
- Nu vrei sã stai aici?
7
00:00:39.130 --> 00:00:40.570
Nu vrei sã stau ...
8
00:00:40.650 --> 00:00:42.850
Numai dacã tu doreºti.
9
00:00:42.890 --> 00:00:46.210
Nu. Mã simt foarte comfortabil
aici. Mulþumesc.
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: dennis, the, menace, 1993, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 30341-Dennis_the_Menace_(1993)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,100 --> 00:01:41,100
PaºcaAdrian (AdiMicu)
harrypotterg0f@yahoo.com
Recorectarea Smoke1
2
00:02:54,720 --> 00:02:57,109
Bunã dimineaþa, domnule Wilson!
3
00:03:25,040 --> 00:03:26,155
Domnul Wilson.
4
00:03:28,720 --> 00:03:30,551
Domnul Wilson?
5
00:03:31,880 --> 00:03:33,199
Domnul Wilson?
6
00:03:40,600 --> 00:03:42,989
Sãrmanul domn Wilson pare sã fie bolnav.
7
00:03:43,440 --> 00:03:45,192
De aceea nu s-a trezit încã.
8
00:03:54,160 --> 00:03:55,354
Wow!
9
00:03:56,160 --> 00:03:58,958
Inima îi bate mai tare decât
maºina noastrã de spãlat rufe!
10
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: dennis, the, menace, 1993, 1, cd, english, en, divx, dual, cst,
original filename: Dennis the Menace - 1993 - 1CD - English - en - 9c3f9b264e121b6323a36a8db137dc2a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,527 --> 00:03:04,256
Hey, Mr. Wilson!
2
00:03:34,125 --> 00:03:35,285
Mr. Wilson.
3
00:03:37,996 --> 00:03:39,896
Mr. Wilson?
4
00:03:41,266 --> 00:03:42,631
Mr. Wilson?
5
00:03:50,174 --> 00:03:52,836
Poor old Mr. Wilson must be so sick.
6
00:03:53,311 --> 00:03:55,176
No wonder he ain't up.
7
00:04:04,355 --> 00:04:05,583
Wow!
8
00:04:06,424 --> 00:04:09,359
His heart sounds like our washing machine!
9
00:04:16,334 --> 00:04:17,426
Oh, no.
10
00:04:17,635 --> 00:04:19,865
He's growing extra skin.
11
00:04:44,662 --> 00:04:46,653
His tongue's very ugly...
12
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: dennis, the, menace, 1993, 1, cd, spanish, es, divx, dual, cst,
original filename: Dennis the Menace - 1993 - 1CD - Spanish - es - 372936e88c3b8ef75270ef7a1e6e9849.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,970 --> 00:00:29,462
DANIEL EL TRAVIESO
2
00:03:02,527 --> 00:03:05,018
?Hola, Sr. Wilson!
3
00:03:37,996 --> 00:03:41,488
?Sr. Wilson?
4
00:03:50,174 --> 00:03:53,007
Pobre Sr. Wilson,
ha de estar muy enfermo.
5
00:03:53,411 --> 00:03:56,903
Con raz?n no se ha levantado.
6
00:04:06,424 --> 00:04:09,916
Su coraz?n suena como nuestra lavadora.
7
00:04:17,635 --> 00:04:21,127
Le est? saliendo m?s pieI.
8
00:04:44,662 --> 00:04:47,153
Qu? lengua tan fea...
9
00:04:47,532 --> 00:04:51,024
...toda azuI y con puntos.
10
00:04:53,771 --> 00:04:57,263
?Qu? geniaI!
11
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,480 --> 00:00:26,311
DENNIS, PERICOL PUBLIC
2
00:02:54,720 --> 00:02:57,109
Dle Wilson!
3
00:03:25,040 --> 00:03:26,155
Dle Wilson?
4
00:03:28,720 --> 00:03:30,551
Dle Wilson...
5
00:03:40,600 --> 00:03:45,037
Cred cã bietul domn Wilson e bolnav.
Nu mã mir cã nu s-a trezit încã.
6
00:03:56,000 --> 00:03:58,992
Inima îi face
ca maºina noastrã de spãlat!
7
00:04:06,800 --> 00:04:09,189
l-a crescut niºte piele în plus.
8
00:04:32,760 --> 00:04:37,311
Are limba tare urâtã,
albastrã ºi cu pete.
9
00:04:41,600 --> 00:04:42,874
Ce tare!
10
00:04:48,280 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,480 --> 00:00:27,995
Dennis, O Pimentinha
2
00:02:54,720 --> 00:02:57,109
Sr. Wilson!
3
00:03:25,040 --> 00:03:26,155
Sr. Wilson!
4
00:03:40,600 --> 00:03:43,160
Coitado do Sr. Wilson,
deve estar tão doente.
5
00:03:43,440 --> 00:03:45,590
Não admira que ainda esteja na cama.
6
00:03:56,160 --> 00:03:59,118
O coração dele parece
a nossa máquina de lavar roupa!
7
00:04:05,680 --> 00:04:06,715
Oh, não.
8
00:04:06,920 --> 00:04:09,036
Está a ficar com a pele flácida.
9
00:04:32,840 --> 00:04:34,751
A lÃngua dele é muito feia,
10
00:04:35,600 --> 00:04:37,397
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}divxnaslovi@yahoo.co.uk|www.paranomia.net
{809}{839}Dobro jutro, doktore.
{841}{891}Dobro jutro, Ãarls.|Izgledate sjajno.
{893}{927}Oseæan se sjajno.
{929}{977}Svakim danom, izgledate--
{978}{1028}sve bolje i bolje.
{1030}{1089}- Zaista.|- Zašto ne sednete?
{1132}{1168}Zar ne bi ste hteli da ja--
{1170}{1225}Ne ukoliko ne želite.
{1226}{1309}Ne. Biæe mi udobno ovde.|Hvala vam.
{1378}{1430}Doktore, iznenaðen sam.
{1454}{1505}Oh, naravno. Prestali ste.
{1530}{1589}Pre tri meseca.
{1590}{1650}Znate, bilo je vremena|kada me je vaša nezaboravnost...
{1652}{1704}èinila da se oseæam odbaèenim.
{1706}{1801}- Neæemo ponovo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,300 --> 00:00:27,500
Buen dÃa, Doctor.
2
00:00:27,600 --> 00:00:29,600
Buen dÃa, Charles.
Se ve espléndido.
3
00:00:29,700 --> 00:00:31,000
Me siento espléndido.
4
00:00:31,100 --> 00:00:33,000
Cada dÃa, y en cualquier sentido,
se está sintiendo...
5
00:00:33,100 --> 00:00:35,100
Mejor y mejor.
6
00:00:35,200 --> 00:00:37,500
- Verdaderamente.
- Bien, no se sentarÃa aquÃ?
7
00:00:39,200 --> 00:00:40,700
No quisiera que yo...
8
00:00:40,800 --> 00:00:43,000
No al menos que quiera.
9
00:00:43,000 --> 00:00:46,300
No. EstarÃa más confortable aquÃ.
Gracias.
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: a, dennis, the, menace, christmas, 2007, 1, cd, english, en, betamax, adtmc,
original filename: A Dennis the Menace Christmas - 2007 - 1CD - English - en - 83e1b9e01c24309285e5d88468f45d4d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,920 --> 00:03:05,798
Mr. Wilson!
2
00:03:07,200 --> 00:03:09,200
Dennis.
3
00:03:10,600 --> 00:03:13,479
What is it, George?.
Another one of your dreams?.
4
00:03:13,561 --> 00:03:15,999
It wasn't a dream, Martha.
5
00:03:16,081 --> 00:03:18,081
It was a nightmare.
6
00:03:18,181 --> 00:03:20,279
A nightmare.
7
00:03:33,282 --> 00:03:34,902
Hey, Mitchell.
8
00:03:35,002 --> 00:03:38,119
Nice bike. Where did you get it,
the junkyard?.
9
00:03:38,202 --> 00:03:42,639
How about a race?. You and me.
Last one to school is a loser.
10
00:03:42,723 --> 00:03:45,719
Guess
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: the, pink, panther, strikes, again, 1976, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Pink Panther Strikes Again - 1976 - 1CD - Czech - cz - 17b25685b156915cfa59c87360e829b8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{657}{716}- Dobr? jitro, doktore.|- Dobr?, Charlesi.
{718}{773}- Vypad?te skv?le.|- Tak? se tak c?t?m.
{775}{877}Ka?d?m dnem se c?t?te l?pe a l?pe.
{879}{949}- Svat? pravda.|- Neposad?te se sem?
{985}{1074}- Nem?m si...?|- Jen pokud opravdu chcete.
{1076}{1176}Tady to bude pohodln?j??. D?kuji.
{1235}{1280}P?ekvapujete m?, doktore.
{1303}{1378}Jist?, s kou?en?m jste p?eci skoncoval.
{1380}{1438}P?ed t?emi m?s?ci.
{1440}{1553}Mus?m ??ct, ?e m? va?e|zapomn?tlivost ?asto znerv?z?ovala.
{1555}{1594}I te??
{1596}{1703}Snad jen mali?ko. Bylo to ?mysln??
{1705}{1749}Pro? bych to d?lal?
{1751}{1873}Jsem v?? pacient,|podle va?eho n?z
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,830 --> 00:00:24,830
??????????
2
00:00:26,550 --> 00:00:28,910
- ????????, ??????.
- ????????, ??????.
3
00:00:28,990 --> 00:00:31,190
- ???????? ???????.
- ????? ???????.
4
00:00:31,270 --> 00:00:35,350
???? ????, ??? ???? ?????,
??????? ??? ??? ????????.
5
00:00:35,430 --> 00:00:38,230
- ????????.
- ??? ??????? ???;
6
00:00:39,670 --> 00:00:43,230
- ??? ?? ???????????? ??...;
- ???? ?? ?? ??????.
7
00:00:43,310 --> 00:00:47,310
?? ????? ?????? ????? ???. ?????????.
8
00:00:49,670 --> 00:00:51,470
??????, ???????????.
9
00:00:52,390 --> 00:00:55,390
??????, ?? ????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{809}{839}Bunã dimineaþa, doctore.
{841}{891}Bunã dimineaþa, Charles.|Arãþi minunat.
{893}{927}Mã simt minunat.
{929}{977}Ãn fiecare zi, în orice mod|te simþi...
{978}{1028}... din ce în ce mai bine.
{1030}{1089}- Aºa e.|- Nu vrei sã stai aici?
{1132}{1168}Nu vrei sã stau ...
{1170}{1225}Numai dacã tu doreºti.
{1226}{1309}Nu. Mã simt foarte comfortabil|aici. Mulþumesc.
{1378}{1430}Doctore, sunt surprins.
{1454}{1505}Oh, desigur. Te-ai lãsat.
{1530}{1589}Acum 3 luni.
{1590}{1650}ªtii, era o vreme când|uitucenia ta ...
{1652}{1704}m-ar fi fãcut sã mã|simt foarte respins
{1706}{1801}- Acum nu, hmm?|- Pãi, poate
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: dennis, the, menace, 1993, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Dennis the Menace (1993) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,613 --> 00:00:28,128
Afacan Dennis...
2
00:02:54,853 --> 00:02:57,242
Merhaba Bay Wilson!
3
00:03:25,173 --> 00:03:26,288
Bay Wilson.
4
00:03:40,733 --> 00:03:43,201
Zavallý yaþlý Bay Wilson çok hasta olmalý.
5
00:03:43,573 --> 00:03:45,529
Hala uyuyor olmasýna þaþmamalý.
6
00:03:56,293 --> 00:03:59,171
Kalbi bizim çamaþýr makinesi gibi
sesler çýkarýyor!
7
00:04:05,813 --> 00:04:06,848
Olamaz.
8
00:04:07,053 --> 00:04:09,169
Derisi uzuyor.
9
00:04:32,973 --> 00:04:34,884
Dili çok çirkin...
10
00:04:35,733 --> 00:04:37,530
...mavi ve lekeli.
11
0
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: a, dennis, the, menace, christmas, 2007, 1, cd, finnish, fi, menance, fin, 2, 5, fps,
original filename: A Dennis the Menace Christmas - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 76d85aefb17433c1dac6c281fc0ed9c3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,920 --> 00:03:05,798
Mr Wilson!
2
00:03:07,200 --> 00:03:08,679
Dennis.
3
00:03:10,600 --> 00:03:12,990
Mit? nyt, George?
Joku uni taas?
4
00:03:13,561 --> 00:03:15,916
Ei se ollut unta, Martha.
5
00:03:16,081 --> 00:03:17,912
Se oli painajainen.
6
00:03:18,081 --> 00:03:19,196
Painajainen.
7
00:03:19,881 --> 00:03:21,792
Ville Vallaton - Joulutarina
8
00:03:33,282 --> 00:03:34,840
Hei, Mitchell.
9
00:03:35,002 --> 00:03:37,596
Kiva py?r?. Mist? sait sen,
kaatopaikalta?
10
00:03:38,202 --> 00:03:42,242
Kilpaillaanko? Sin? ja min?.
Viimeinen koulussa h?vi??.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,830 --> 00:00:24,830
??????????
2
00:00:26,550 --> 00:00:28,910
- ????????, ??????.
- ????????, ??????.
3
00:00:28,990 --> 00:00:31,190
- ???????? ???????.
- ????? ???????.
4
00:00:31,270 --> 00:00:35,350
???? ????, ??? ???? ?????,
??????? ??? ??? ????????.
5
00:00:35,430 --> 00:00:38,230
- ????????.
- ??? ??????? ???;
6
00:00:39,670 --> 00:00:43,230
- ??? ?? ???????????? ??...;
- ???? ?? ?? ??????.
7
00:00:43,310 --> 00:00:47,310
?? ????? ?????? ????? ???. ?????????.
8
00:00:49,670 --> 00:00:51,470
??????, ???????????.
9
00:00:52,390 --> 00:00:55,390
??????, ?? ????
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: a, dennis, the, menace, christmas, 2007, 1, cd, english, en, betamax, adtmc,
original filename: A Dennis the Menace Christmas - 2007 - 1CD - English - en - 516ec220d11e953c3985e11658b00806.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,760 --> 00:01:18,749
[DOG MOANS THEN BARKS]
2
00:01:18,920 --> 00:01:20,638
[ALARM CLOCK RINGING]
3
00:01:23,720 --> 00:01:25,631
[BARKING CONTINUES]
4
00:01:27,920 --> 00:01:29,069
[SNORING]
5
00:01:29,240 --> 00:01:32,915
[RINGING]
6
00:01:42,480 --> 00:01:43,959
[CROAKING]
7
00:01:51,560 --> 00:01:53,471
[WHIMPERING]
8
00:01:56,160 --> 00:01:57,479
[DOG BARKS]
9
00:02:29,800 --> 00:02:31,711
[WHIRRING]
10
00:02:33,040 --> 00:02:34,393
[DOOR CLOSES]
11
00:02:40,320 --> 00:02:41,719
[BICYCLE BELL RINGING]
12
00:02:55,120 --> 00:02:56,633
[SQUEAKING]
13
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: dennis, the, menace, 1993, 1, cd, portuguese, br, pb, divx, dual, cst,
original filename: Dennis the Menace - 1993 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a8d6cfb204d14346663c43543cad0402.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,537 --> 00:00:29,837
"DENNIS, O PIMENTINHA"
2
00:03:02,527 --> 00:03:04,927
Ei, Sr. Wilson!
3
00:03:34,192 --> 00:03:36,023
Sr. Wilson?
4
00:03:38,063 --> 00:03:39,963
Sr. Wilson?
5
00:03:41,166 --> 00:03:42,531
Sr. Wilson?
6
00:03:50,108 --> 00:03:53,134
Coitado do Sr. Wilson.
Deve estar t?o doente.
7
00:03:53,345 --> 00:03:55,540
Por isso n?o se levantou.
8
00:04:06,191 --> 00:04:09,183
O cora??o dele parece
nossa m?quina de lavar.
9
00:04:16,368 --> 00:04:20,134
Ele ganhou uma pele extra.
10
00:04:44,596 --> 00:04:48,760
A l?ngua dele ? muito feia.
? azul e che
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,830 --> 00:00:24,830
??????????
2
00:00:26,550 --> 00:00:28,910
- ????????, ??????.
- ????????, ??????.
3
00:00:28,990 --> 00:00:31,190
- ???????? ???????.
- ????? ???????.
4
00:00:31,270 --> 00:00:35,350
???? ????, ??? ???? ?????,
??????? ??? ??? ????????.
5
00:00:35,430 --> 00:00:38,230
- ????????.
- ??? ??????? ???;
6
00:00:39,670 --> 00:00:43,230
- ??? ?? ???????????? ??...;
- ???? ?? ?? ??????.
7
00:00:43,310 --> 00:00:47,310
?? ????? ?????? ????? ???. ?????????.
8
00:00:49,670 --> 00:00:51,470
??????, ???????????.
9
00:00:52,390 --> 00:00:55,390
??????, ?? ????
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: a, dennis, the, menace, christmas, 2007, 1, cd, finnish, fi, betamax, adtmc,
original filename: A Dennis the Menace Christmas - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 0655d56b028dcec4f3b28687fc0b6b62.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,920 --> 00:03:05,798
Mr Wilson!
2
00:03:07,200 --> 00:03:08,679
Dennis.
3
00:03:10,600 --> 00:03:12,990
Mit? nyt, George?
Joku uni taas?
4
00:03:13,561 --> 00:03:15,916
Ei se ollut unta, Martha.
5
00:03:16,081 --> 00:03:17,912
Se oli painajainen.
6
00:03:18,081 --> 00:03:19,196
Painajainen.
7
00:03:19,881 --> 00:03:21,792
Ville Vallaton - Joulutarina
8
00:03:33,282 --> 00:03:34,840
Hei, Mitchell.
9
00:03:35,002 --> 00:03:37,596
Kiva py?r?. Mist? sait sen,
kaatopaikalta?
10
00:03:38,202 --> 00:03:42,242
Kilpaillaanko? Sin? ja min?.
Viimeinen koulussa h?vi??.
11
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: the, pink, panther, strikes, again, 1976, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, internal, undead,
original filename: The Pink Panther Strikes Again (1976) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{564}{614}PSÃKÃYATRÃK HASTANE
{657}{716}- Günaydýn, Doktor.|- Günaydýn, Charles.
{718}{773}- Harika görünüyorsun.|- Harikayým.
{775}{877}Her gün her bakýmdan|kendini daha iyi hissediyorsun.
{879}{949}- Kesinlikle.|- Burada oturmaz mýsýn?
{985}{1074}- Yatmamý istemez misiniz?|- Sen istemediðin sürece hayýr.
{1076}{1176}Burasý çok rahat. Teþekkür ederim.
{1235}{1280}Doktor, ben þaþýrdým.
{1303}{1378}Tabii, sen býraktýn.
{1380}{1438}Ãç ay önce.
{1440}{1553}Bir zamanlar senin unutkanlýðýn kendimi|reddedilmiþ hissetmeme sebep olurdu.
{1555}{1594}Ãimdi olmuyor mu?
{1596}{1703}Belki bir parça. Bunu bilerek m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
2
00:00:33,050 --> 00:00:34,320
Bom dia doutor
3
00:00:35,200 --> 00:00:37,280
Bom dia, Charles.
Você parece ótimo.
4
00:00:37,370 --> 00:00:38,780
Me sinto ótimo.
5
00:00:38,870 --> 00:00:40,830
Todos dias, de todos jeitos,
você se sente--
6
00:00:40,910 --> 00:00:43,000
Melhor e melhor.
7
00:00:43,040 --> 00:00:45,540
-Bem, porque você nao se senta?
8
00:00:47,330 --> 00:00:48,840
Você não gostaria que eu..
9
00:00:48,880 --> 00:00:51,170
A não ser que você queira.
10
00:00:51,250 --> 00:00:54,720
Não. Estarei confortável aqui.
O
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,200 --> 00:00:24,119
PSYCHIATRISCH ZIEKENHUIS
2
00:00:25,942 --> 00:00:29,396
Goedemorgen, dokter.
- Je ziet er goed uit.
3
00:00:29,587 --> 00:00:34,480
Zo voel ik me ook.
- Elke dag voel je je een stukje beter.
4
00:00:35,824 --> 00:00:37,551
Wil je niet hier zitten?
5
00:00:39,086 --> 00:00:42,444
Wilt u niet...
- Alleen als je 't zelf wilt.
6
00:00:42,731 --> 00:00:46,569
Nee, ik zit hier best lekker.
7
00:00:49,063 --> 00:00:51,558
Dokter, u stelt me teleur.
8
00:00:51,750 --> 00:00:56,931
Ach, je bent gestopt.
- Drie maanden geleden.
9
00:00:57,314 --> 00:01:01,6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{802}{832}Good morning, Doctor.
{834}{884}Good morning, Charles.|You're looking splendid.
{886}{920}I feel splendid.
{922}{970}Every day, and in every way,|you're feeling...
{972}{1021}Better and better.
{1023}{1082}- Indeed.|- Well, won't you sit here?
{1125}{1161}Wouldn't you like me to...
{1163}{1218}Not unless you want to.
{1220}{1302}No. I'll be quite comfortable here.|Thank you.
{1371}{1423}Doctor, I'm surprised.
{1448}{1498}Oh, of course. You quit.
{1524}{1582}Three months ago.
{1584}{1643}You know, there was a time|when your forgetfulness...
{1645}{1697}would have made me feel|very rejected.
{1699}{1795}- Not now,
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: the, pink, panther, strikes, again, 1976, 1, cd, czech, cz, pinkpantherstrikesagain,
original filename: The Pink Panther Strikes Again - 1976 - 1CD - Czech - cz - 0fce901b2c2f793cc04ca2ba0d213314.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{764}{823}- Dobr? jitro, doktore.|- Dobr?, Charlesi.
{825}{880}- Vypad?te skv?le.|- Tak? se tak c?t?m.
{882}{983}Ka?d?m dnem se c?t?te l?pe a l?pe.
{986}{1056}- Svat? pravda.|- Neposad?te se sem?
{1092}{1180}- Nem?m si...?|- Jen pokud opravdu chcete.
{1183}{1282}Tady to bude pohodln?j??. D?kuji.
{1342}{1387}P?ekvapujete m?, doktore.
{1410}{1484}Jist?, s kou?en?m jste p?eci skoncoval.
{1487}{1544}P?ed t?emi m?s?ci.
{1547}{1660}Mus?m ??ct, ?e m? va?e|zapomn?tlivost ?asto znerv?z?ovala.
{1662}{1701}I te??
{1703}{1810}Snad jen mali?ko. Bylo to ?mysln??
{1812}{1855}Pro? bych to d?lal?
{1858}{1979}Jsem v?? pacient,|podle va?eho n?zoru jsem vyl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,613 --> 00:00:28,128
N????? ? ????????
2
00:02:54,853 --> 00:02:57,242
K???? O??????!
3
00:03:25,173 --> 00:03:26,288
K???? O??????.
4
00:03:28,853 --> 00:03:30,684
K???? O??????;
5
00:03:40,733 --> 00:03:43,122
O ???????? ????? ????????...
6
00:03:43,573 --> 00:03:45,325
??' ???? ??? ???????.
7
00:03:56,293 --> 00:03:59,091
H ?????? ??? ????? ??? ?? ????????? ???.
8
00:04:07,053 --> 00:04:09,169
?????? ??????????? ?????!
9
00:04:32,973 --> 00:04:34,884
H ?????? ??? ????? ??????...
10
00:04:35,733 --> 00:04:37,530
???? ??? ?? ???????.
11
00:04:41,693 --> 00:04:42
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4370}{4430}Hey, Mr. Wilson!
{5127}{5155}Mr. Wilson.
{5220}{5265}Mr. Wilson?
{5300}{5332}Mr. Wilson?
{5517}{5577}Poor old Mr. Wilson must be so sick.
{5587}{5632}No wonder he ain't up.
{5855}{5885}Wow!
{5905}{5975}His heart sounds like|our washing machine!
{6145}{6170}Oh, no.
{6175}{6227}He's growing extra skin.
{6822}{6870}His tongue's very ugly...
{6892}{6937}and blue and spotty.
{7040}{7067}Cool!
{7210}{7247}He feels warm.
{7260}{7305}He has a temperature.
{7317}{7360}I know what you need.
{7372}{7407}You need an aspirin.
{9350}{9435}Don't you ever come back!|Do you hear me?
{9437}{9465}Never!
{9487}{9560}Starting part time will
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: pink, panther, strikes, again, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1976,
original filename: Pink Panther Strikes Again - Eng - 23,976fps - 1976.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{809}{839}Good morning, Doctor.
{841}{891}Good morning, Charles.|You're looking splendid.
{893}{927}I feel splendid.
{929}{977}Every day, and in every way,|you're feeling..
{978}{1028}Better and better.
{1030}{1089}- Indeed.|- Well, won't you sit here?
{1132}{1168}Wouldn't you like me to..
{1170}{1225}Not unless you want to.
{1226}{1309}No. I'll be quite comfortable here.|Thank you.
{1378}{1430}Doctor, I'm surprised.
{1454}{1505}Oh, of course. You quit.
{1530}{1589}Three months ago.
{1590}{1650}You know, there was a time|when your forgetfulness...
{1652}{1704}would have made me feel|very rejected.
{1706}{1801}- Not now, hmm?|- Well, a l
Subtitles for Dennis The Menace 2 Strikes Again
keywords: pink, panther, strikes, again, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1976,
original filename: Pink Panther Strikes Again - CD1 - Eng - 23,976fps - 1976.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{809}{839}Good morning, Doctor.
{841}{891}Good morning, Charles.|You're looking splendid.
{893}{927}I feel splendid.
{929}{977}Every day, and in every way,|you're feeling..
{978}{1028}Better and better.
{1030}{1089}- Indeed.|- Well, won't you sit here?
{1132}{1168}Wouldn't you like me to..
{1170}{1225}Not unless you want to.
{1226}{1309}No. I'll be quite comfortable here.|Thank you.
{1378}{1430}Doctor, I'm surprised.
{1454}{1505}Oh, of course. You quit.
{1530}{1589}Three months ago.
{1590}{1650}You know, there was a time|when your forgetfulness...
{1652}{1704}would have made me feel|very rejected.
{1706}{1801}- Not now, hmm?|- Well, a l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{659}{739}Psihiatrièna bolnišnica.
{809}{839}Dobro jutro, doktor.
{841}{891}Dobro jutro, Charles.|Kar žarite.
{893}{927}Tako se tudi poèutim.
{929}{977}Vsak dan izgledate
{978}{1028}bolje in bolje.
{1030}{1089}- Zares.|- Bi sedli?
{1132}{1168}Hoèete da ležem?
{1170}{1225}- Ãe želite.
{1226}{1309}Ne. Raje sedim.|Hvala.
{1378}{1430}Doktor, preseneèen sem.
{1454}{1505}Oh, seveda. Nehali ste.
{1530}{1589}- Pred tremi meseci.
{1590}{1650}Vèasih ste mi poveèali|veè pozornosti.
{1652}{1704}Zdaj mi je ne toliko.
{1706}{1801}- Poizkusite zavrniti razvado?|- Vsaj malo.
{1803}{1900}- Ali to delate namerno?|- Zakaj pa bi?
{1902}{1936
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,188 --> 00:00:48,621
???????? ??????
2
00:00:48,690 --> 00:00:50,783
???????? ??????.
??? ???? ????????.
3
00:00:50,859 --> 00:00:52,292
?????????? ???????
4
00:00:52,360 --> 00:00:54,351
???? ???? ??? ?? ???? ?????
??????????--
5
00:00:54,429 --> 00:00:56,488
??? ??? ????????
6
00:00:56,564 --> 00:00:59,032
- ????????
- ??????,?? ?? ???????? ????
7
00:01:00,835 --> 00:01:02,325
?? ?? ?????? ??--
8
00:01:02,404 --> 00:01:04,702
??? ??????? ?? ?? ??? ?? ???.
9
00:01:04,773 --> 00:01:08,231
???.?? ????? ??????? ????? ???.
?????????.
10
00:01:11,079 --> 00:01:13,274
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:22,830 --> 00:00:24,830
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:26,550 --> 00:00:28,910
- ÃáëçìÃñá, ÃéáôñÃ.
- ÃáëçìÃñá, Ãóáñëò.
3
00:00:28,990 --> 00:00:31,190
- ÃáÃÃåóáé õðÃñï÷á.
- Ãéþèù õðÃñï÷á.
4
00:00:31,270 --> 00:00:35,350
ÃÃèå ìÃñá, áðü êÃèå Ãðïøç,
Ãéþèåéò üëï êáé êáëýôåñá.
5
00:00:35,430 --> 00:00:38,230
- ÃñÃãìáôé.
- Ãåà êÃèåóáé åäþ;
6
00:00:39,670 --> 00:00:43,230
- Ãåà èá ðñïôéìïýóáôå Ãá...;
- ÃüÃï áà ôï èÃëåéò.
7
00:00:43,310 --