Search Movie Subtitles results for dekalog by relevance:
- Dekalog 01_srp.sub
- dekalog 02_srp .sub
- dekalog 03_srp.sub
- dekalog 04_srp.sub
- dekalog 05_srp.sub
- dekalog 06_srp.sub
- dekalog 07_srp.sub
- dekalog 08_srp.sub
- dekalog 09_srp.sub
- dekalog 10_srp.sub
10 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,500 --> 00:02:58,448
Dobro jutro
2
00:02:58,716 --> 00:03:00,406
Je li ovo možda vaše, gospodine?
Palo je s neèijeg prozora
3
00:03:02,330 --> 00:03:04,598
Ne!
4
00:03:05,305 --> 00:03:06,233
Oh, izvinite
5
00:06:31,560 --> 00:06:32,870
Želite nešto?
6
00:06:33,512 --> 00:06:34,307
Da
7
00:06:34,920 --> 00:06:35,812
Å ta?
8
00:06:38,629 --> 00:06:41,564
Ja živim na spratu iznad
Nadam se da ste me zapamtili
9
00:06:42,149 --> 00:06:44,896
Da, šetali ste mog psa pre dve godine
10
00:06:51,297 --> 00:06:55,093
Zovem se Dorota Geller
MOj suprug je vaš pacijent
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, osiem 8 (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,855 --> 00:02:37,618
Good morning?
2
00:02:38,591 --> 00:02:40,422
Good morning, are you going away
or coming back so early?
3
00:02:40,527 --> 00:02:45,396
I'm coming back, I took the night
train from Szczecin...
4
00:02:45,498 --> 00:02:47,329
Ah, I see you've made a good deal?
5
00:02:47,767 --> 00:02:51,294
A series... Showing the German flight
to the North Pole of 1931...
6
00:02:51,471 --> 00:02:54,907
the Polarfahrt
7
00:02:55,742 --> 00:02:56,265
A Zeppelin, I guess?
8
00:02:56,409 --> 00:02:59,310
Three of them, they're great
9
00:02:59,445 --> 00:03:02,471
Yo
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,095 --> 00:03:04,357
Eleven...
2
00:03:04,530 --> 00:03:05,963
Twelve...
3
00:03:06,131 --> 00:03:07,792
Thirteen...
4
00:03:07,967 --> 00:03:09,662
Fourteen...
5
00:03:09,835 --> 00:03:11,234
Fifteen...
6
00:03:11,403 --> 00:03:13,303
Sixteen...
7
00:03:13,472 --> 00:03:15,167
Seventeen...
8
00:03:22,681 --> 00:03:23,978
I couldn't go on
9
00:03:25,284 --> 00:03:26,615
Dad?
10
00:03:26,785 --> 00:03:31,552
Could you think of something, Dad?
11
00:03:31,724 --> 00:03:33,123
Oh, all right...
12
00:03:33,292 --> 00:03:34,589
Say, Kermit running away
from Mis
- dekalog.1987.part.1.dvd rip.xvid-javaopera.srt
- dekalog.1987.part.10.dv drip.xvid-javaopera.srt
- dekalog.1987.part.2.dvd rip.xvid-javaopera.srt
- dekalog.1987.part.3.dvd rip.xvid-javaopera.srt
- dekalog.1987.part.4.dvd rip.xvid-javaopera.srt
- dekalog.1987.part.5.dvd rip.xvid-javaopera.srt
- dekalog.1987.part.6.dvd rip.xvid-javaopera.srt
- dekalog.1987.part.7.dvd rip.xvid-javaopera.srt
- dekalog.1987.part.8.dvd rip.xvid-javaopera.srt
- dekalog.1987.part.9.dvd rip.xvid-javaopera.srt
10 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,890 --> 00:03:13,757
Eleven... twelve...
2
00:03:14,427 --> 00:03:17,794
Thirteen... fourteen...
3
00:03:31,411 --> 00:03:32,810
I couldn't go on
4
00:03:34,581 --> 00:03:34,945
Dad?
5
00:03:35,748 --> 00:03:39,548
Could you think of
something, Dad?
6
00:03:40,920 --> 00:03:43,946
Kermit running away.
From Miss Piggy...
7
00:03:46,693 --> 00:03:47,751
riding a sledge at sixty-two
kilometers per hour
8
00:03:47,860 --> 00:03:53,560
Piggy chasing him, skiing at
eighty-seven kilometers per hour
9
00:03:53,666 --> 00:03:56,396
How much later has she left?
10
00:03:56,
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, jeden 1 (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,890 --> 00:03:13,757
Eleven... twelve...
2
00:03:14,427 --> 00:03:17,794
Thirteen... fourteen...
3
00:03:31,411 --> 00:03:32,810
I couldn't go on
4
00:03:34,581 --> 00:03:34,945
Dad?
5
00:03:35,748 --> 00:03:39,548
Could you think of
something, Dad?
6
00:03:40,920 --> 00:03:43,946
Kermit running away.
From Miss Piggy...
7
00:03:46,693 --> 00:03:47,751
riding a sledge at sixty-two
kilometers per hour
8
00:03:47,860 --> 00:03:53,560
Piggy chasing him, skiing at
eighty-seven kilometers per hour
9
00:03:53,666 --> 00:03:56,396
How much later has she left?
10
00:03:56,
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, cztery 4 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dwa 2 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dziesiec 10 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dziewiec 9 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, jeden 1 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, osiem 8 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, piec 5 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, siedem 7 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, szesc 6 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, trzy 3 (EN).srt
10 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,070 --> 00:00:41,905
You shall murder!
2
00:00:42,308 --> 00:00:44,538
You shall covet everything
all week long
3
00:00:44,644 --> 00:00:49,047
And on Sundays...
4
00:00:49,783 --> 00:00:52,445
You shall beat your father and mother,
5
00:00:52,585 --> 00:00:56,521
...your sister and your juniors
You shall steal
6
00:00:56,689 --> 00:00:58,657
Because everything around
you is yours
7
00:00:58,758 --> 00:01:01,659
Everything is yours!
8
00:01:39,599 --> 00:01:40,293
He sacrificed everything
passion, his family, his career...
9
00:01:43,603 --> 00:01:45,070
Perhaps even
- Dekalog 2 (1987).sub
- Dekalog 3 Trzy.sub
- Dekalog 5 Piec.sub
- Dekalog 4 Cztery.sub
- Dekalog 1 - Jeden.sub
- Dekalog 6 Szesc.sub
- Dekalog 9.sub
- Dekalog 7 Siedem.sub
- Dekalog 8 Osiem.sub
- Dekalog 10 Dziesiec.sub
10 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1695}{1850}DECALOGUL: PATRU
{1883}{1972}Scenariul
{1980}{2070}Traducerea: Dappon
{3776}{3906}Va fi deschisã dupã moartea mea
{4571}{4658}Anka, înceteazã, la naiba!|Te rog, nu!
{4744}{4831}Terminã, auzi?
{5019}{5047}Este lunea de Paºti!
{5327}{5350}Nu...
{5355}{5388}Cum adicã, nu?|Deschide uºa!
{5390}{5410}Nu.
{5451}{5476}Lasã-mã înãuntru,|mã grãbesc.
{5477}{5508}Nu.
{5537}{5559}Deschide odatã uºa aia!
{5644}{5680}Este lunea de Paºti, nu?
{5701}{5728}Nu!
{5730}{5804}N-o sã mai am timp sã-mi usuc pãrul,|sunt prea... Of!
{6333}{6393}Da, eu sunt... O clipã.
{6412}{6530}Ãnchide receptorul, tatã.|O sã
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dwa 2 (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,235 --> 00:02:50,224
Good morning
2
00:02:50,503 --> 00:02:52,266
Is this perhaps yours, sir?
Fell out of somebody's window
3
00:02:54,274 --> 00:02:56,640
No!
4
00:02:57,377 --> 00:02:58,344
Oh, sorry
5
00:06:32,525 --> 00:06:33,890
Want anything from me?
6
00:06:34,560 --> 00:06:35,390
Yes
7
00:06:36,028 --> 00:06:36,960
What is it?
8
00:06:39,899 --> 00:06:42,959
I live in the upper floor
I hope you remember me
9
00:06:43,569 --> 00:06:46,436
Yes, you ran my dog
over two years ago
10
00:06:53,112 --> 00:06:57,071
My name is Dorota Geller
My husband's a patient
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, trzy 3 (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,451 --> 00:01:59,543
Who is it?
2
00:02:00,153 --> 00:02:03,122
The Santa Klaus
3
00:02:09,162 --> 00:02:10,424
Merry Christmas!
4
00:02:12,398 --> 00:02:14,298
"Oh, sorry..."
I didn't recognize you
5
00:03:01,080 --> 00:03:02,672
"And you must be Krysia, right?"
6
00:03:03,583 --> 00:03:07,075
"Well, Krysia, this is for you"
A small gift
7
00:03:09,589 --> 00:03:12,319
"And you're Antos, aren't you?"
8
00:03:12,392 --> 00:03:17,295
"There's something for you, too"
9
00:03:17,463 --> 00:03:19,795
And for grandma
10
00:03:20,667 --> 00:03:22,328
Thank you
11
00:
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, cztery 4 (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,470 --> 00:02:21,964
To be opened after my death
2
00:02:45,131 --> 00:02:48,157
Anka, stop it, damn you!
Please don't
3
00:02:51,137 --> 00:02:54,163
Stop it, do you hear?
4
00:03:00,713 --> 00:03:01,611
It's Easter Monday!
5
00:03:11,424 --> 00:03:12,254
No...
6
00:03:12,392 --> 00:03:13,484
What do you mean, no?
Open the door!
7
00:03:13,626 --> 00:03:14,320
I won't
8
00:03:15,728 --> 00:03:16,524
Please let me in
I'm in a hurry
9
00:03:16,663 --> 00:03:17,721
No
10
00:03:18,731 --> 00:03:19,493
Open the door, damn it
11
00:03:22,435 --> 00:03:23,697
Easte
- Dekalog III [xvid.dvd.dejzin] POL.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,125 --> 00:00:26,583
Przybie?eIi do BetIejem pasterze,
2
00:00:27,625 --> 00:00:33,958
graj?c skocznie Dzieci?teczku
na Iirze.
3
00:00:34,917 --> 00:00:38,750
Chwa?a na wysoko?ci...
4
00:01:55,625 --> 00:01:57,208
(domofon)
5
00:01:58,000 --> 00:01:59,542
Kto tam?
6
00:01:59,958 --> 00:02:02,375
?wi?ty Miko?aj.
7
00:02:09,208 --> 00:02:10,750
Weso?ych ?wi?t!
8
00:02:11,958 --> 00:02:14,333
Przepraszam, nie pozna?em pana.
9
00:02:35,917 --> 00:02:39,292
Dobry wiecz?r.
10
00:02:46,000 --> 00:02:48,750
Kto przyszed? do nas?
11
00:03:00,917 --> 00:03:02,750
Keste?
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, trzy 3 (EN).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,451 --> 00:01:59,543
Who is it?
2
00:02:00,153 --> 00:02:03,122
The Santa Klaus
3
00:02:09,162 --> 00:02:10,424
Merry Christmas!
4
00:02:12,398 --> 00:02:14,298
"Oh, sorry..."
I didn't recognize you
5
00:03:01,080 --> 00:03:02,672
"And you must be Krysia, right?"
6
00:03:03,583 --> 00:03:07,075
"Well, Krysia, this is for you"
A small gift
7
00:03:09,589 --> 00:03:12,319
"And you're Antos, aren't you?"
8
00:03:12,392 --> 00:03:17,295
"There's something for you, too"
9
00:03:17,463 --> 00:03:19,795
And for grandma
10
00:03:20,667 --> 00:03:22,328
Thank you
11
00:
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, cztery 4 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dwa 2 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dziesiec 10 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dziewiec 9 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, jeden 1 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, osiem 8 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, piec 5 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, siedem 7 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, szesc 6 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, trzy 3 (EN).srt
10 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,070 --> 00:00:41,905
You shall murder!
2
00:00:42,308 --> 00:00:44,538
You shall covet everything
all week long
3
00:00:44,644 --> 00:00:49,047
And on Sundays...
4
00:00:49,783 --> 00:00:52,445
You shall beat your father and mother,
5
00:00:52,585 --> 00:00:56,521
...your sister and your juniors
You shall steal
6
00:00:56,689 --> 00:00:58,657
Because everything around
you is yours
7
00:00:58,758 --> 00:01:01,659
Everything is yours!
8
00:01:39,599 --> 00:01:40,293
He sacrificed everything
passion, his family, his career...
9
00:01:43,603 --> 00:01:45,070
Perhaps even
- Dekalog 9.sub
- Dekalog 6 Szesc.sub
- Dekalog 3 Trzy.sub
- Dekalog 4 Cztery.sub
- Dekalog 1 - Jeden.sub
- Dekalog 8 Osiem.sub
- Dekalog 7 Siedem.sub
- Dekalog 10 Dziesiec.sub
- Dekalog 5 Piec.sub
- Dekalog 2 (1987).sub
10 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}29.970
{330}{420}Traducerea: Dappon
{590}{621}Roman.
{736}{810}- Ce vreþi sã ºtii?|- Adevãrul.
{819}{920}- Eºti sigur?|- Da. De aceea am venit la tine.
{1245}{1329}Câte femei ai avut în viaþa ta?
{1336}{1427}Vreau sã spun femei, fete|sau cum le spui tu.
{1504}{1567}Opt... nouã...|Nu ºtiu, poate cincisprezece.
{1571}{1608}Destule.
{1632}{1701}Sunt cãsãtorit de zece ani.|ªi, sincer...
{1704}{1733}ªi asta e destul.
{1778}{1888}Eºti sigur cã nu mai sunt în stare|sã fac dragoste cu o femeie?
{1891}{1995}Mã tem cã da.|Rezultatele ºi simptomele sunt tipice.
{2585}{2690}- Cum aratã soþia ta?|- Frumoasã.
{2796}{2815}Divorþeazã.
{3938}{4065}DECALOGUL: NO
- Dekalog 01.srt
- Dekalog 05.srt
- Dekalog 03.srt
- Dekalog 02.srt
- Dekalog 10.srt
- Dekalog 08.srt
- Dekalog 06.srt
- Dekalog 09.srt
- Dekalog 07.srt
- Dekalog 04.srt
10 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,620 --> 00:00:08,100
La Télévision Polonaise
présente
2
00:00:08,420 --> 00:00:14,260
un film du cycle
"Décalogue"
3
00:00:35,940 --> 00:00:39,740
DECALOGUE 1
4
00:03:02,700 --> 00:03:05,460
11... 12...
5
00:03:19,460 --> 00:03:20,540
21.
6
00:03:22,140 --> 00:03:24,100
Je n'ai pas pu davantage.
7
00:03:24,900 --> 00:03:25,820
Papa !
8
00:03:26,460 --> 00:03:27,300
Papa !
9
00:03:28,420 --> 00:03:29,820
Invente quelque chose.
10
00:03:32,060 --> 00:03:33,660
Kermit se sauve devant Piggy
11
00:03:37,140 --> 00:03:37,860
en luge.
12
00:03:38,300 --> 00:0
- Dekalog IV [xvid.dvd.dejzin] POL.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,500 --> 00:02:45,958
Anka, cholero! Przesta?!
2
00:02:48,417 --> 00:02:51,167
Przesta?, s?yszysz? Anka!
3
00:02:57,292 --> 00:02:59,375
Lany Poniedzia?ek!
4
00:03:08,667 --> 00:03:10,917
- Nie!
- Otwieraj!
5
00:03:12,250 --> 00:03:15,083
- Spiesz? si?!
- Obiecujesz?
6
00:03:15,250 --> 00:03:17,792
Otwieraj, do cholery!
7
00:03:19,833 --> 00:03:22,042
- Lany Poniedzia?ek?
- Nie!
8
00:03:22,208 --> 00:03:25,542
- Lany Poniedzia?ek?
- Nie zd??? wyschn??!
9
00:03:35,375 --> 00:03:36,875
No...
10
00:03:40,125 --> 00:03:42,458
(dzwonek telefonu)
11
00:03:43,500 -->
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, jeden 1 (EN).srt
1 file(s), added on: 2008-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,890 --> 00:03:13,757
Eleven... twelve...
2
00:03:14,427 --> 00:03:17,794
Thirteen... fourteen...
3
00:03:31,411 --> 00:03:32,810
I couldn't go on
4
00:03:34,581 --> 00:03:34,945
Dad?
5
00:03:35,748 --> 00:03:39,548
Could you think of
something, Dad?
6
00:03:40,920 --> 00:03:43,946
Kermit running away.
From Miss Piggy...
7
00:03:46,693 --> 00:03:47,751
riding a sledge at sixty-two
kilometers per hour
8
00:03:47,860 --> 00:03:53,560
Piggy chasing him, skiing at
eighty-seven kilometers per hour
9
00:03:53,666 --> 00:03:56,396
How much later has she left?
10
00:03:56,
- dekalog.08.thou.shalt.n ot.bear.false.witness.1988.dvdrip.xvid-i mbt_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- dekalog.04.honor.thy.fa ther.and.thy.mother.1988.dvdrip.xvid-imb t_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- dekalog.05.thou.shalt.n ot.kill.1988.dvdrip.xvid-imbt_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- dekalog.01.i.am.the.lor d.thy.god.1988.dvdrip.xvid-imbt_(ENGLISH )_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- dekalog.07.dont.steal.1 988.dvdrip.xvid-imbt_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- dekalog.03.honor.the.sa bbath.day.1988.dvdrip.xvid-imbt_(ENGLISH )_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- dekalog.10.thou.shalt.n ot.covet.thy.neighbors.goods.1988.dvdrip .xvid-imbt_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- dekalog.9.thou.shalt.no t.covet.thy.neighbors.wife.1988.dvdrip.x vid-imbt_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- dekalog.06.thou.shalt.n ot.commit.adultery.1988.dvdrip.xvid-imbt _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- dekalog.02.thou.shalt.n ot.take.the.name.of.thy.lord.god.in.vain .1988.dvdrip.xvid-imbt_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:25,480 --> 00:02:27,160
Good morning?
2
00:02:28,080 --> 00:02:29,840
Good morning, are you going away
or coming back so early?
3
00:02:29,960 --> 00:02:34,640
I'm coming back, I took the night
train from Szczecin...
4
00:02:34,720 --> 00:02:36,480
Ah, I see you've made a good deal?
5
00:02:36,880 --> 00:02:40,280
A series... Showing the German flight
to the North Pole of 1931...
6
00:02:40,440 --> 00:02:43,760
the Polarfahrt
7
00:02:44,560 --> 00:02:45,040
A Zeppelin, I guess?
8
00:02:45,200 --> 00:02:47,9
- Dekalog.E03.DVDRip.XviD _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Dekalog.E05.DVDRip.XviD _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Dekalog.E08.DVDRip.XviD _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Dekalog.E07.DVDRip.XviD _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Dekalog.E09.DVDRip.XviD _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Dekalog.E01.DVDRip.XviD _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Dekalog.E02.DVDRip.XviD _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Dekalog.E06.DVDRip.XviD _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Dekalog.E04.DVDRip.XviD _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Dekalog.E10.DVDRip.XviD _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:53,950 --> 00:01:55,043
Who is it?
2
00:01:55,219 --> 00:01:58,918
The Santa Klaus
3
00:02:04,434 --> 00:02:05,731
Merry Christmas
4
00:02:07,539 --> 00:02:09,633
Oh, sorry. I didn't recognize you
5
00:02:52,512 --> 00:02:56,509
And you must be Krysia, right?
6
00:02:56,687 --> 00:02:58,519
Well, Krysia, this is for you
7
00:02:58,690 --> 00:03:00,955
A small gift
8
00:03:02,463 --> 00:03:04,762
And you're Antos, aren't you?
9
00:03:04,933 --> 00:03:09,168
There's something for you, too
Yes
10
00:03
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, szesc 6 (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,021 --> 00:00:21,953
I received this notification
2
00:00:40,673 --> 00:00:41,640
There's nothing for you
3
00:00:42,876 --> 00:00:43,808
But I've been notified
4
00:00:44,878 --> 00:00:46,004
There's nothing
5
00:00:47,147 --> 00:00:48,774
Check it yourself if you wish
6
00:01:02,762 --> 00:01:03,786
When shall I come again?
7
00:01:06,800 --> 00:01:08,597
When you get another
"notification, perhaps"
8
00:04:46,919 --> 00:04:48,887
Enough of this nonsense!
Who is it?
9
00:04:52,859 --> 00:04:54,850
"I can hear you breathe, you skunk"
10
00:05:19,285 --> 00:05:20,25
There are more subtitles available for Dekalog
Click here to view them