Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Decoys Dutch by relevance:
Subtitles for Decoys Dutch
keywords: decoys, 2004, 1, cd, dutch, nl, mallat,
original filename: Decoys - 2004 - 1CD - Dutch - nl - 22c2115fc8726815ad8b0e2ee866d8a5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,150 --> 00:00:50,742
Is daar iemand?
2
00:00:52,110 --> 00:00:54,180
Er is niemand thuis.
3
00:02:41,270 --> 00:02:43,340
Ik doe 't wel even.
4
00:02:57,790 --> 00:02:59,906
Dat is goed gelukt.
5
00:03:10,710 --> 00:03:12,985
Wat is hier aan de hand?
6
00:03:28,350 --> 00:03:30,580
IJskoningin.
7
00:03:36,710 --> 00:03:39,463
Javane, wat ben je toch een oen.
8
00:04:31,630 --> 00:04:36,146
Volgend semester kies ik kunst.
-Dat kan er heet aan toe gaan.
9
00:04:39,150 --> 00:04:42,984
Zelfs m'n tanden gaan van je zweten.
Kijk maar.
10
00:04:47,070 --> 00:04:51,860
We
Subtitles for Decoys Dutch
keywords: 1886, decoys, 2, alien, seduction, dutch, hollands,
original filename: 18860-Decoys 2 Alien Seduction ( Dutch - Hollands ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:29,355 --> 00:01:32,195
Wat is dat?
Het doet pijn aan mijn ogen!
2
00:01:32,196 --> 00:01:34,171
Is alles goed daarbinnen?
3
00:01:36,796 --> 00:01:40,454
Ja, alles is goed.
- En ook met u mevrouw?
4
00:01:40,489 --> 00:01:43,195
Is met u ook alles goed?
5
00:01:44,991 --> 00:01:48,144
U doet niets tegen uw wil?
- Nee, agent.
6
00:01:49,119 --> 00:01:53,243
Niemand dwingt me iets te doen
wat ik zelf niet wil doen.
7
00:01:53,244 --> 00:01:56,793
Goed dan, wij moeten het toch
even vragen...
8
00:01:56,828 --> 00:01:59,170
Begrijpt u?
- Ik begrijp het.
9
00:01:59,955
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{870}{902}Niemand thuis.
{2242}{2295}Hallo ?
{3717}{3750}Laat mij dit even voor je doen.
{3772}{3867}Oh, mijn God !|Jezus !
{4142}{4185}He, dat ziet er best goed uit.
{4270}{4292}Leuk.
{4475}{4535}Wat is er in godsnaam aan de hand ?
{4545}{4662}<i>DECOYS</i>
{4945}{4985}He, best mooi schatje !
{6592}{6647}Herinner me om kunstlessen te|volgen volgend semester.
{6647}{6675}Verbrand jezelf niet.
{6797}{6832}Jij laat mijn tanden zweten !
{6997}{7045}Weet Melody dat ik nog een maagd ben ?
{7050}{7107}Eigenlijk...|Ja.
{7150}{7192}Jezus, het vriest hier.
{7217}{7302}Iemand liet het raam open.|Zoals die verrekte rokers.
{7332}{7405}Het is al
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:34:Niemand thuis.
00:01:29:Hallo ?
00:02:28:Laat mij dit even voor je doen.
00:02:30:Oh, mijn God !|Jezus !
00:02:45:He, dat ziet er best goed uit.
00:02:50:Leuk.
00:02:59:Wat is er in godsnaam aan de hand ?
00:03:01:<i>DECOYS</i>
00:03:17:He, best mooi schatje !
00:04:23:Herinner me om kunstlessen te|volgen volgend semester.
00:04:25:Verbrand jezelf niet.
00:04:31:Jij laat mijn tanden zweten !
00:04:39:Weet Melody dat ik nog een maagd ben ?
00:04:42:Eigenlijk...|Ja.
00:04:46:Jezus, het vriest hier.
00:04:48:Iemand liet het raam open.|Zoals die verrekte rokers.
00:04:53:Het is al erg genoeg dat we de was moeten doen,|ik doe het niet bij -30? C.
00:05:03:Aha...
00:05:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,889 --> 00:00:36,106
Niemand thuis.
2
00:01:29,737 --> 00:01:31,800
Hallo ?
3
00:02:28,728 --> 00:02:30,082
Laat mij dit even voor je doen.
4
00:02:30,909 --> 00:02:34,788
Oh, mijn God !
Jezus !
5
00:02:45,700 --> 00:02:47,405
He, dat ziet er best goed uit.
6
00:02:50,852 --> 00:02:51,774
Leuk.
7
00:02:59,009 --> 00:03:01,459
Wat is er in godsnaam aan de hand ?
8
00:03:01,836 --> 00:03:06,518
<i>DECOYS</i>
9
00:03:17,818 --> 00:03:19,431
He, best mooi schatje !
10
00:04:23,702 --> 00:04:25,912
Herinner me om kunstlessen te
volgen volgend semester.
11
00:04:25,9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{870}{902}Niemand thuis.
{2242}{2295}Hallo ?
{3717}{3750}Laat mij dit even voor je doen.
{3772}{3867}Oh, mijn God !|Jezus !
{4142}{4185}He, dat ziet er best goed uit.
{4270}{4292}Leuk.
{4475}{4535}Wat is er in godsnaam aan de hand ?
{4545}{4662}<i>DECOYS</i>
{4945}{4985}He, best mooi schatje !
{6592}{6647}Herinner me om kunstlessen te|volgen volgend semester.
{6647}{6675}Verbrand jezelf niet.
{6797}{6832}Jij laat mijn tanden zweten !
{6997}{7045}Weet Melody dat ik nog een maagd ben ?
{7050}{7107}Eigenlijk...|Ja.
{7150}{7192}Jezus, het vriest hier.
{7217}{7302}Iemand liet het raam open.|Zoals die verrekte rokers.
{7332}{7405}Het is al