Search Movie Subtitles results for decameron Ro by relevance:
- il.decameron.int-kinobox.s rt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,847 --> 00:03:38,724
subtitrare de felixuca@hotmail.com
Enjoy :-*)
2
00:04:36,847 --> 00:04:38,724
Cine este cel pe care l-ai salutat?
3
00:04:39,047 --> 00:04:41,197
Andreuccio.
Il cunosc de cand era mic.
4
00:04:41,367 --> 00:04:43,676
Il cunosteam si pe tatal sau.
5
00:04:44,167 --> 00:04:47,000
Era din satul meu,
si bogat pe deasupra...
6
00:04:47,207 --> 00:04:48,560
Un domn, ce mai !
7
00:04:48,927 --> 00:04:50,599
Locuieste langa Roma.
8
00:04:50,767 --> 00:04:53,076
Baiatul lui Andreuccio
A venit la Napoli
9
00:04:53,247 --> 00:04:54,475
sa cumpere cai.
10
1 file(s), added on: 2007-12-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
TVQS
(Tv Quality Subtitle)
2
00:02:37,847 --> 00:02:41,847
subtitrare de felixuca@hotmail.com
3
00:04:37,847 --> 00:04:40,046
Cine este cel pe care l-ai salutat?
4
00:04:40,047 --> 00:04:42,366
Andreuccio.
Ãl cunosc de când era mic.
5
00:04:42,367 --> 00:04:44,177
Ãl cunoºteam ºi pe tatãl sau.
6
00:04:45,167 --> 00:04:47,777
Era din satul meu,
ºi bogat pe deasupra...
7
00:04:48,207 --> 00:04:49,267
Un domn, ce mai!
8
00:04:49,927 --> 00:04:51,187
Locuieºte lângã Roma.
9
00:04:51,767 --> 00:04:54,227
Bãiatul lui Andreuccio
A venit la Nap
- Il decameron - cd2.srt
- Il decameron - cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:08,400 --> 00:05:10,351
Cine este cel pe care l-ai salutat?
2
00:05:10,686 --> 00:05:12,924
Andreuccio.
Il cunosc de cand era mic.
3
00:05:13,099 --> 00:05:15,501
Il cunosteam si pe tatal sau.
4
00:05:16,011 --> 00:05:18,958
Era din satul meu,
si bogat pe deasupra...
5
00:05:19,172 --> 00:05:20,579
Un domn, ce mai !
6
00:05:20,960 --> 00:05:22,699
Locuieste langa Roma.
7
00:05:22,874 --> 00:05:25,274
Baiatul lui Andreuccio
A venit la Napoli
8
00:05:25,452 --> 00:05:26,730
sa cumpere cai.
9
00:07:15,381 --> 00:07:16,245
Eu ?
10
00:07:16,671 --> 00:07:19,996
O domniso
- Il decameron - cd1.srt
- Il decameron - cd2.srt
- Il decameron - cd1.srt
- Il decameron - cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:08,400 --> 00:05:10,351
Cine este cel pe care l-ai salutat?
2
00:05:10,686 --> 00:05:12,924
Andreuccio.
Il cunosc de cand era mic.
3
00:05:13,099 --> 00:05:15,501
Il cunosteam si pe tatal sau.
4
00:05:16,011 --> 00:05:18,958
Era din satul meu,
si bogat pe deasupra...
5
00:05:19,172 --> 00:05:20,579
Un domn, ce mai !
6
00:05:20,960 --> 00:05:22,699
Locuieste langa Roma.
7
00:05:22,874 --> 00:05:25,274
Baiatul lui Andreuccio
A venit la Napoli
8
00:05:25,452 --> 00:05:26,730
sa cumpere cai.
9
00:07:15,381 --> 00:07:16,245
Eu ?
10
00:07:16,671 --> 00:07:19,996
O domniso
- Il decameron - cd2.srt
- Il decameron - cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,000 --> 00:00:19,284
Putem sa ne adapostim acolo.
2
00:00:19,622 --> 00:00:20,865
Opreste !
3
00:00:21,745 --> 00:00:23,947
Sa ne adapostim !
4
00:00:31,652 --> 00:00:33,936
Haide, fugi !
5
00:00:34,108 --> 00:00:36,014
Sosesc.
6
00:00:39,186 --> 00:00:41,222
E potopul !
7
00:00:49,010 --> 00:00:52,952
Gennari, v-ati rugat la Dumnezeu
ca sa ploua ?
8
00:00:53,214 --> 00:00:54,789
Cred ca sunteti multumit.
9
00:00:55,504 --> 00:00:58,333
Mie Dumnezeu nu-mi
spune niciodata nu !
10
00:00:59,042 --> 00:01:01,409
Ti-l prezint pe maestru
11
00:01:01,581 --> 00:01:04,
- Virgin-Territory-(Decameron.Pie.2007.iTAL iAN.DVDRip.XviD-T4P3)170469.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,400 --> 00:00:29,000
Sincronizare Cristi_74
2
00:00:30,100 --> 00:00:32,040
"Nu toate fecioarele sunt îngeri...
3
00:00:32,280 --> 00:00:34,440
... ºi nu toþi îngerii sunt fecioare"
4
00:00:35,241 --> 00:00:39,341
Adaptare dupa Decameronul
de Giovanni Boccaccio
5
00:00:48,120 --> 00:00:53,400
DECAMERON PIE
6
00:00:54,880 --> 00:00:57,920
La îndemnul rãposatului tatã,
prima datã am fost hoþ.
7
00:00:58,160 --> 00:01:00,760
Dar am descoperit cã dacã furi,
poþi sã-þi pierzi mâinile..
8
00:01:01,040 --> 00:01:03,080
.. sau sã þi se zdrobeascã degetele cu cioca
- Il decameron - cd1.srt
- Il decameron - cd2.srt
2 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:05:08,400 --> 00:05:10,351
Cine este cel pe care l-ai salutat?
2
00:05:10,686 --> 00:05:12,924
Andreuccio.
Il cunosc de cand era mic.
3
00:05:13,099 --> 00:05:15,501
Il cunosteam si pe tatal sau.
4
00:05:16,011 --> 00:05:18,958
Era din satul meu,
si bogat pe deasupra...
5
00:05:19,172 --> 00:05:20,579
Un domn, ce mai !
6
00:05:20,960 --> 00:05:22,699
Locuieste langa Roma.
7
00:05:22,874 --> 00:05:25,274
Baiatul lui Andreuccio
A venit la Napoli
8
00:05:25,452 --> 00:05:26,730
sa cumpere cai.
9
00:07:15,381 --> 00:07:16,245
Eu ?
10
00:07:16,671 --> 00:07:19,996
O domnisoara frumoasa
vrea sa va vorbeasca.
11
00:07:20,499 --> 00:07:21,
- 5353-Decameron,_Il_(1970)-NA_FPS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,847 --> 00:03:39,724
subtitrare de felixuca@hotmail.com
Enjoy :-*)
2
00:04:37,847 --> 00:04:39,724
Cine este cel pe care l-ai salutat?
3
00:04:40,047 --> 00:04:42,197
Andreuccio.
Il cunosc de cand era mic.
4
00:04:42,367 --> 00:04:44,676
Il cunosteam si pe tatal sau.
5
00:04:45,167 --> 00:04:48,000
Era din satul meu,
si bogat pe deasupra...
5
00:04:48,207 --> 00:04:49,560
Un domn, ce mai !
6
00:04:49,927 --> 00:04:51,599
Locuieste langa Roma.
7
00:04:51,767 --> 00:04:54,076
Baiatul lui Andreuccio
A venit la Napoli
8
00:04:54,247 --> 00:04:55,475
sa cumpere cai.
9
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
TVQS
(Tv Quality Subtitle)
2
00:02:37,847 --> 00:02:41,847
subtitrare de felixuca@hotmail.com
3
00:04:37,847 --> 00:04:40,046
Cine este cel pe care l-ai salutat?
4
00:04:40,047 --> 00:04:42,366
Andreuccio.
Ãl cunosc de când era mic.
5
00:04:42,367 --> 00:04:44,177
Ãl cunoºteam ºi pe tatãl sau.
6
00:04:45,167 --> 00:04:47,777
Era din satul meu,
ºi bogat pe deasupra...
7
00:04:48,207 --> 00:04:49,267
Un domn, ce mai!
8
00:04:49,927 --> 00:04:51,187
Locuieºte lângã Roma.
9
00:04:51,767 --> 00:04:54,227
Bãiatul lui Andreuccio
A venit la Nap
- Il decameron - cd1.srt
- Il decameron - cd2.srt
2 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:08,400 --> 00:05:10,351
Cine este cel pe care l-ai salutat?
2
00:05:10,686 --> 00:05:12,924
Andreuccio.
Il cunosc de cand era mic.
3
00:05:13,099 --> 00:05:15,501
Il cunosteam si pe tatal sau.
4
00:05:16,011 --> 00:05:18,958
Era din satul meu,
si bogat pe deasupra...
5
00:05:19,172 --> 00:05:20,579
Un domn, ce mai !
6
00:05:20,960 --> 00:05:22,699
Locuieste langa Roma.
7
00:05:22,874 --> 00:05:25,274
Baiatul lui Andreuccio
A venit la Napoli
8
00:05:25,452 --> 00:05:26,730
sa cumpere cai.
9
00:07:15,381 --> 00:07:16,245
Eu ?
10
00:07:16,671 --> 00:07:19,996
O domniso
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
TVQS
(Tv Quality Subtitle)
2
00:02:37,847 --> 00:02:41,847
subtitrare de felixuca@hotmail.com
3
00:04:37,847 --> 00:04:40,046
Cine este cel pe care l-ai salutat?
4
00:04:40,047 --> 00:04:42,366
Andreuccio.
Ãl cunosc de când era mic.
5
00:04:42,367 --> 00:04:44,177
Ãl cunoºteam ºi pe tatãl sau.
6
00:04:45,167 --> 00:04:47,777
Era din satul meu,
ºi bogat pe deasupra...
7
00:04:48,207 --> 00:04:49,267
Un domn, ce mai!
8
00:04:49,927 --> 00:04:51,187
Locuieºte lângã Roma.
9
00:04:51,767 --> 00:04:54,227
Bãiatul lui Andreuccio
A venit la Nap