Search Movie Subtitles results for Debs by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{603}{687}There is a secret test|hidden within the SA T.
{692}{765}This test does not measure|a student's aptitude...
{770}{840}...at reading, writing|and arithmetic.
{844}{908}It measures|a student's innate ability...
{912}{1007}...to lie, cheat, fight and kill.
{1011}{1159}Those who score well are recruited|into a secret paramilitary academy.
{1208}{1319}Some call them seductresses.|Some call them spies.
{1323}{1431}Fools call them innocent.|They call themselves D.E.B.S.
{3652}{3721}Good morning, D.E.B.S.|Attention, D.E.B. S!
{3725}{3841}Attention! Emergency alert!|That means report right now!
{3845}{3939}Right this second!|
Subtitles for debs
1458, d, e, b, s, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, debs, en,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,150 --> 00:00:28,654
There is a secret test
hidden within the SAT.
2
00:00:28,862 --> 00:00:31,907
This test does not measure
a student's aptitude...
3
00:00:32,115 --> 00:00:35,035
...at reading, writing
and arithmetic.
4
00:00:35,202 --> 00:00:37,871
It measures
a student's innate ability...
5
00:00:38,038 --> 00:00:42,000
...to lie, cheat, fight and kill.
6
00:00:42,167 --> 00:00:48,340
Those who score well are recruited
into a secret paramilitary academy.
7
00:00:50,384 --> 00:00:55,013
Some call them seductresses.
Some call them spies.
8
00:00:55,180 --> 00:00:59,685
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,069 --> 00:00:28,596
<i>Un test secret pentru
examenul de admitere la universitate.</i>
2
00:00:28,773 --> 00:00:31,833
<i>Un test care nu mãsoarã
aptitudinile</i>
3
00:00:32,043 --> 00:00:34,978
<i>in ceea ce priveºte cititul, scrisul,
nici aritmetica,</i>
4
00:00:35,146 --> 00:00:41,915
<i>ci care mãsoarã capacitatea înnãscuta
de a minþi, a triºa, a se lupta si de a se ucide.</i>
5
00:00:42,086 --> 00:00:47,854
<i>Cei mai buni se integreazã
într-o scoalã paramilitarã secreta.</i>
6
00:00:50,294 --> 00:00:52,888
<i>Pentru unii,
sunt seducãtori.</i>
7
00:00:53,06
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,138 --> 00:00:28,665
<i>Hay una prueba secreta escondida
en la prueba estatal.</i>
2
00:00:28,842 --> 00:00:31,902
<i>Esta prueba no mide las aptitudes
del estudiante...</i>
3
00:00:32,112 --> 00:00:35,047
<i>... en lectura, escritura
y aritmética.</i>
4
00:00:35,215 --> 00:00:37,877
<i>Mide la habilidad
innata de un estudiante...</i>
5
00:00:38,051 --> 00:00:41,987
<i>... para mentir, hacer trampa,
pelear y matar.</i>
6
00:00:42,155 --> 00:00:48,355
<i>Quienes pasan, son llevados
a una academia de paramilitarismo.</i>
7
00:00:50,364 --> 00:00:54,994
<i>Algunos las llaman se
Subtitles for debs
1464, d, e, b, s, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, alliance, debs, limited,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,069 --> 00:00:28,596
<i>Exista un test secret pentru
examenul de admitere la universitate.</i>
2
00:00:28,773 --> 00:00:31,833
<i>Acest test nu mãsoarã aptitudinile</i>
3
00:00:32,043 --> 00:00:34,978
<i>în ceea ce priveºte cititul, scrisul,
nici aritmeticã,</i>
4
00:00:35,146 --> 00:00:41,915
<i>ci mãsoarã capacitatea înnãscuta de
a minþi, a triºa, a lupta ºi de a ucide.</i>
5
00:00:42,086 --> 00:00:47,854
<i>Cei mai buni sunt integraþi
într-o ºcoalã paramilitarã secretã.</i>
6
00:00:50,294 --> 00:00:52,888
<i>Pentru unii,
sunt seducãtori.</i>
7
00:00:53,064
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,150 --> 00:00:28,654
Ãîâà å òà åà òåñò
ñêðèò âúâ ÃÃÃ
2
00:00:28,862 --> 00:00:31,907
Ãîçè òåñò ÃÃ¥ èçìåðâÃ
ñêëîÃÃîñòòà Ãà ó÷åÃèöèòå äà ...
3
00:00:32,115 --> 00:00:35,035
...÷åòà ò, ïèøà ò è ñìÿòà ò.
4
00:00:35,202 --> 00:00:37,871
Ãîé èçìåðâà âðîäåÃèòå èÃñòèÃêòèòå
Ãà ñòóäåÃòèòå
5
00:00:38,038 --> 00:00:42,000
...äà ëúæà ò, äà ìÿìà ò,
äà ñå áèÿò è Ãà ÃÃÃÃÃÃ
6
00:00:42,167 --> 00:00:48,340
Ãåçè îò òÿõ êîèòî ïðåìèÃà ò
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
algarve/
2
00:00:25,140 --> 00:00:28,685
Há um exame secreto
escondido nos exames nacionais.
3
00:00:28,686 --> 00:00:32,960
Este exame não avalia
as aptidões de leitura,...
4
00:00:32,961 --> 00:00:34,788
...escrita ou de matemática.
5
00:00:34,789 --> 00:00:41,846
Ele avalia a capacidade dos estudantes
em mentir, enganar, lutar e matar.
6
00:00:41,847 --> 00:00:43,838
Aqueles que tiverem boa nota,...
7
00:00:43,839 --> 00:00:47,837
...serão recrutados para uma secreta
academia para-militar.
8
00:00:50,172 --> 00:00:52,722
Alguns apelidam-nas de
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
algarve/
2
00:00:25,140 --> 00:00:28,685
Há um exame secreto
escondido nos exames nacionais.
3
00:00:28,686 --> 00:00:32,960
Este exame não avalia
as aptidões de leitura,...
4
00:00:32,961 --> 00:00:34,788
...escrita ou de matemática.
5
00:00:34,789 --> 00:00:41,846
Ele avalia a capacidade dos estudantes
em mentir, enganar, lutar e matar.
6
00:00:41,847 --> 00:00:43,838
Aqueles que tiverem boa nota,...
7
00:00:43,839 --> 00:00:47,837
...serão recrutados para uma secreta
academia para-militar.
8
00:00:50,172 --> 00:00:52,722
Alguns apelidam-nas de
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{603}{687}There is a secret test|hidden within the SA T.
{692}{765}This test does not measure|a student's aptitude...
{770}{840}...at reading, writing|and arithmetic.
{844}{908}It measures|a student's innate ability...
{912}{1007}...to lie, cheat, fight and kill.
{1011}{1159}Those who score well are recruited|into a secret paramilitary academy.
{1208}{1319}Some call them seductresses.|Some call them spies.
{1323}{1431}Fools call them innocent.|They call themselves D.E.B.S.
{3652}{3721}Good morning, D.E.B.S.|Attention, D.E.B. S!
{3725}{3841}Attention! Emergency alert!|That means report right now!
{3845}{3939}Right this second!|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,069 --> 00:00:28,596
<i>Un test secret pentru
examenul de admitere la universitate.</i>
2
00:00:28,773 --> 00:00:31,833
<i>Un test care nu mãsoarã
aptitudinile</i>
3
00:00:32,043 --> 00:00:34,978
<i>in ceea ce priveºte cititul, scrisul,
nici aritmetica,</i>
4
00:00:35,146 --> 00:00:41,915
<i>ci care mãsoarã capacitatea înnãscuta
de a minþi, a triºa, a se lupta si de a se ucide.</i>
5
00:00:42,086 --> 00:00:47,854
<i>Cei mai buni se integreazã
într-o scoalã paramilitarã secreta.</i>
6
00:00:50,294 --> 00:00:52,888
<i>Pentru unii,
sunt seducãtori.</i>
7
00:00:53,06
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,069 --> 00:00:28,596
<i>Un test secret est caché</i>
<i>dans l'examen d'entrée à l'université.</i>
2
00:00:28,773 --> 00:00:31,833
<i>Un test qui ne mesure pas</i>
<i>des aptitudes</i>
3
00:00:32,043 --> 00:00:34,978
<i>en lecture, écriture,</i>
<i>ni arithmétique,</i>
4
00:00:35,146 --> 00:00:41,915
<i>mais qui mesure des capacités innées</i>
<i>Ã mentir, tricher, se battre et tuer.</i>
5
00:00:42,086 --> 00:00:47,854
<i>Les meilleures intègrent</i>
<i>une école paramilitaire secrète.</i>
6
00:00:50,294 --> 00:00:52,888
<i>Pour certains,</i>
<i>ce sont des séductrice
Subtitles for debs
d, e, b, s, 2004, 1, cd, english, en, debs, subtitlesen,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:36.69,00:00:40.21
There is a secret test[br]hidden within the SAT.
00:00:40.37,00:00:43.45
This test does not measure[br]a student's aptitude...
00:00:43.65,00:00:46.57
...at reading, writing[br]and arithmetic.
00:00:46.77,00:00:49.41
It measures[br]a student's innate ability...
00:00:49.61,00:00:53.53
...to lie, cheat, fight and kill.
00:00:53.69,00:00:59.89
Those who score well are recruited[br]into a secret paramilitary academy.
00:01:01.89,00:01:06.53
Some call them seductresses.[br]Some call t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,058 --> 00:00:21,269
..:::Subtitulos por ShaneKo:::..
¡¡Yeah Baby!!
2
00:00:25,940 --> 00:00:29,569
Hay un nuevo examen secreto
para los jóvenes estudiantes.
3
00:00:29,610 --> 00:00:32,947
Este examen no toma en
cuenta las aptitudes de
4
00:00:32,989 --> 00:00:36,242
lectura, escritura o
cualquier otra particularidad.
5
00:00:36,242 --> 00:00:40,579
Este examen tomará
en cuenta como la Venganza,
6
00:00:40,621 --> 00:00:42,539
La Ira, mentir, pelear y matar.
7
00:00:42,581 --> 00:00:47,127
En "C", todos estarán incluidos,
incluido en una secreta paranoia.
8
00:00:47
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{603}{687}There is a secret test|hidden within the SA T.
{692}{765}This test does not measure|a student's aptitude...
{770}{840}...at reading, writing|and arithmetic.
{844}{908}It measures|a student's innate ability...
{912}{1007}...to lie, cheat, fight and kill.
{1011}{1159}Those who score well are recruited|into a secret paramilitary academy.
{1208}{1319}Some call them seductresses.|Some call them spies.
{1323}{1431}Fools call them innocent.|They call themselves D.E.B.S.
{3652}{3721}Good morning, D.E.B.S.|Attention, D.E.B. S!
{3725}{3841}Attention! Emergency alert!|That means report right now!
{3845}{3939}Right this second!|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,138 --> 00:00:28,665
<i>Hay una prueba secreta escondida
en la prueba estatal.</i>
2
00:00:28,842 --> 00:00:31,902
<i>Esta prueba no mide las aptitudes
del estudiante...</i>
3
00:00:32,112 --> 00:00:35,047
<i>... en lectura, escritura
y aritmética.</i>
4
00:00:35,215 --> 00:00:37,877
<i>Mide la habilidad
innata de un estudiante...</i>
5
00:00:38,051 --> 00:00:41,987
<i>... para mentir, hacer trampa,
pelear y matar.</i>
6
00:00:42,155 --> 00:00:48,355
<i>Quienes pasan, son llevados
a una academia de paramilitarismo.</i>
7
00:00:50,364 --> 00:00:54,994
<i>Algunos las llaman se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,138 --> 00:00:28,665
<i>Hay una prueba secreta escondida
en la prueba estatal.</i>
2
00:00:28,842 --> 00:00:31,902
<i>Esta prueba no mide las aptitudes
del estudiante...</i>
3
00:00:32,112 --> 00:00:35,047
<i>... en lectura, escritura
y aritmética.</i>
4
00:00:35,215 --> 00:00:37,877
<i>Mide la habilidad
innata de un estudiante...</i>
5
00:00:38,051 --> 00:00:41,987
<i>... para mentir, hacer trampa,
pelear y matar.</i>
6
00:00:42,155 --> 00:00:48,355
<i>Quienes pasan, son llevados
a una academia de paramilitarismo.</i>
7
00:00:50,364 --> 00:00:54,994
<i>Algunos las llaman se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,940 --> 00:00:29,569
Hay un nuevo examen secreto
para los jóvenes estudiantes.
2
00:00:29,610 --> 00:00:32,947
Este examen no toma en
cuenta las aptitudes de
3
00:00:32,989 --> 00:00:36,242
lectura, escritura o
cualquier otra particularidad.
4
00:00:36,242 --> 00:00:40,579
Este examen tomará
en cuenta como la Venganza,
5
00:00:40,621 --> 00:00:42,539
La Ira, mentir, pelear y matar.
6
00:00:42,581 --> 00:00:47,127
En "C", todos estarán incluidos,
incluido en una secreta paranoia.
7
00:00:47,127 --> 00:00:48,753
llamada camaraderÃa.
8
00:00:51,672 --> 00:00:53,549
Ellos
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,138 --> 00:00:28,665
<i>Hay una prueba secreta escondida
en la prueba estatal.</i>
2
00:00:28,842 --> 00:00:31,902
<i>Esta prueba no mide las aptitudes
del estudiante...</i>
3
00:00:32,112 --> 00:00:35,047
<i>... en lectura, escritura
y aritmética.</i>
4
00:00:35,215 --> 00:00:37,877
<i>Mide la habilidad
innata de un estudiante...</i>
5
00:00:38,051 --> 00:00:41,987
<i>... para mentir, hacer trampa,
pelear y matar.</i>
6
00:00:42,155 --> 00:00:48,355
<i>Quienes pasan, son llevados
a una academia de paramilitarismo.</i>
7
00:00:50,364 --> 00:00:54,994
<i>Algunos las llaman se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,358 --> 00:00:28,816
Postoji tajni test
sakriven u SAT.
2
00:00:29,062 --> 00:00:32,031
Ovaj test ne ocenjuje
studentove moguænosti
3
00:00:32,265 --> 00:00:35,234
pri èitanju, pisanju
i rešavanju.
4
00:00:35,368 --> 00:00:38,030
Ono ocenjuje studentove
uroðene moguænosti
5
00:00:38,271 --> 00:00:42,139
da laže, prevari,
bori se i ubije.
6
00:00:42,375 --> 00:00:48,541
Oni dobri biæe regrutovani
u tajnu paramilitarnu akademiju.
7
00:00:50,583 --> 00:00:55,145
Neki ih zovu krticama.
Neki špijunima.
8
00:00:55,388 --> 00:00:59,848
Budale ih zovu nevinima.
Oni seb
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,138 --> 00:00:28,665
<i>Hay una prueba secreta escondida
en la prueba estatal.</i>
2
00:00:28,842 --> 00:00:31,902
<i>Esta prueba no mide las aptitudes
del estudiante...</i>
3
00:00:32,112 --> 00:00:35,047
<i>... en lectura, escritura
y aritmética.</i>
4
00:00:35,215 --> 00:00:37,877
<i>Mide la habilidad
innata de un estudiante...</i>
5
00:00:38,051 --> 00:00:41,987
<i>... para mentir, hacer trampa,
pelear y matar.</i>
6
00:00:42,155 --> 00:00:48,355
<i>Quienes pasan, son llevados
a una academia de paramilitarismo.</i>
7
00:00:50,364 --> 00:00:54,994
<i>Algunos las llaman se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:21,000
Created by .......... B & J ..........
2
00:00:25,000 --> 00:00:28,800
??????? ??? ??????? ????
???????? ??? ??????????.
3
00:00:29,000 --> 00:00:34,600
??? ????????? ??? ??????? ??? ??????? ???
????????, ?? ??????? ??? ??? ??????????.
4
00:00:35,000 --> 00:00:41,800
?????? ???? ???? ??????? ?? ?????????,
?? ???????, ?? ???????? ??? ?? ?????????.
5
00:00:42,000 --> 00:00:48,000
????? ??? ??????? ????, ???????? ??
??? ??????? ??????????????? ????????.
6
00:00:50,400 --> 00:00:52,800
??????? ??? ????????? "????????????",
7
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
??????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,138 --> 00:00:28,665
<i>Hay una prueba secreta escondida
en la prueba estatal.</i>
2
00:00:28,842 --> 00:00:31,902
<i>Esta prueba no mide las aptitudes
del estudiante...</i>
3
00:00:32,112 --> 00:00:35,047
<i>... en lectura, escritura
y aritmética.</i>
4
00:00:35,215 --> 00:00:37,877
<i>Mide la habilidad
innata de un estudiante...</i>
5
00:00:38,051 --> 00:00:41,987
<i>... para mentir, hacer trampa,
pelear y matar.</i>
6
00:00:42,155 --> 00:00:48,355
<i>Quienes pasan, son llevados
a una academia de paramilitarismo.</i>
7
00:00:50,364 --> 00:00:54,994
<i>Algunos las llaman se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,358 --> 00:00:28,816
Postoji tajni test
sakriven u SAT.
2
00:00:29,062 --> 00:00:32,031
Ovaj test ne ocenjuje
studentove moguænosti
3
00:00:32,265 --> 00:00:35,234
pri èitanju, pisanju
i rešavanju.
4
00:00:35,368 --> 00:00:38,030
Ono ocenjuje studentove
uroðene moguænosti
5
00:00:38,271 --> 00:00:42,139
da laže, prevari,
bori se i ubije.
6
00:00:42,375 --> 00:00:48,541
Oni dobri biæe regrutovani
u tajnu paramilitarnu akademiju.
7
00:00:50,583 --> 00:00:55,145
Neki ih zovu krticama.
Neki špijunima.
8
00:00:55,388 --> 00:00:59,848
Budale ih zovu nevinima.
Oni seb
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|Napisy pobrane z NapisZone | www.napiszone.prv.pl
{603}{687}There is a secret test|hidden within the SA T.
{692}{765}This test does not measure|a student's aptitude...
{770}{840}...at reading, writing|and arithmetic.
{844}{908}It measures|a student's innate ability...
{912}{1007}...to lie, cheat, fight and kill.
{1011}{1159}Those who score well are recruited|into a secret paramilitary academy.
{1208}{1319}Some call them seductresses.|Some call them spies.
{1323}{1431}Fools call them innocent.|They call themselves D.E.B.S.
{3652}{3721}Good morning, D.E.B.S.|Attention, D.E.B. S!
{3725}{3841}Attention! Emergency alert!|That means
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|Napisy pobrane z NapisZone | www.napiszone.prv.pl
{603}{687}There is a secret test|hidden within the SA T.
{692}{765}This test does not measure|a student's aptitude...
{770}{840}...at reading, writing|and arithmetic.
{844}{908}It measures|a student's innate ability...
{912}{1007}...to lie, cheat, fight and kill.
{1011}{1159}Those who score well are recruited|into a secret paramilitary academy.
{1208}{1319}Some call them seductresses.|Some call them spies.
{1323}{1431}Fools call them innocent.|They call themselves D.E.B.S.
{3652}{3721}Good morning, D.E.B.S.|Attention, D.E.B. S!
{3725}{3841}Attention! Emergency alert!|That means
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,138 --> 00:00:28,665
<i>Hay una prueba secreta escondida
en la prueba estatal.</i>
2
00:00:28,842 --> 00:00:31,902
<i>Esta prueba no mide las aptitudes
del estudiante...</i>
3
00:00:32,112 --> 00:00:35,047
<i>... en lectura, escritura
y aritmética.</i>
4
00:00:35,215 --> 00:00:37,877
<i>Mide la habilidad
innata de un estudiante...</i>
5
00:00:38,051 --> 00:00:41,987
<i>... para mentir, hacer trampa,
pelear y matar.</i>
6
00:00:42,155 --> 00:00:48,355
<i>Quienes pasan, son llevados
a una academia de paramilitarismo.</i>
7
00:00:50,364 --> 00:00:54,994
<i>Algunos las llaman se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,940 --> 00:00:29,569
Hay un nuevo examen secreto
para los jóvenes estudiantes.
2
00:00:29,610 --> 00:00:32,947
Este examen no toma en
cuenta las aptitudes de
3
00:00:32,989 --> 00:00:36,242
lectura, escritura o
cualquier otra particularidad.
4
00:00:36,242 --> 00:00:40,579
Este examen tomará
en cuenta como la Venganza,
5
00:00:40,621 --> 00:00:42,539
La Ira, mentir, pelear y matar.
6
00:00:42,581 --> 00:00:47,127
En "C", todos estarán incluidos,
incluido en una secreta paranoia.
7
00:00:47,127 --> 00:00:48,753
llamada camaraderÃa.
8
00:00:51,672 --> 00:00:53,549
Ellos
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,063 --> 00:00:05,277
...Avalon Films...
avalonfilms2005@hotmail.com
2
00:00:09,944 --> 00:00:13,581
Hay un nuevo examen secreto
para los jóvenes estudiantes.
3
00:00:13,616 --> 00:00:16,934
Este examen no toma en
cuenta las aptitudes de
4
00:00:16,969 --> 00:00:20,225
lectura, escritura o
cualquier otra particularidad.
5
00:00:20,260 --> 00:00:24,596
Este examen tomará
en cuenta como la Venganza,
6
00:00:24,631 --> 00:00:26,525
La Ira, mentir, pelear y matar.
7
00:00:26,560 --> 00:00:31,123
En "C", todos estarán incluidos,
incluido en una secreta paranoia.
8
00:00:31,1