Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Death Warrior by relevance:
Subtitles for Death Warrior
keywords: xena, warrior, princess, season, 5, en, 5x0, 4, 6, 5x1, 9, looking, death, in, the, eye, 7, back, bottle, amphipolis, under, siege, 3, succession, 8, antony, cleopatra,
original filename: Xena_-_Warrior_Princess_-_Season_5_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,079 --> 00:00:15,365
[ Blows ]
2
00:00:15,365 --> 00:00:18,368
Ow! Joxer!
I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
3
00:00:18,368 --> 00:00:21,371
Come on.
I wasn't looking.
4
00:00:21,371 --> 00:00:23,873
Yeah, you were,
at Gabrielle.
5
00:00:23,873 --> 00:00:26,376
Was not.
Was too.
6
00:00:26,876 --> 00:00:29,379
You know what?
If I ever go gaga
like that over anyone,
7
00:00:29,379 --> 00:00:31,381
you have my
permission to kill me.
8
00:00:31,881 --> 00:00:34,884
Happy to oblige.
[ Groans ]
That is so guy!
9
00:00:34,884 --> 00:00:37,837
What do you know
about guy
Subtitles for Death Warrior
keywords: xenawarriorprincess, 1999, vg, portuguese, xena, 1x0, death, in, chains, dvd, english, sfm, pt, br, djj, home, sapo, 1x1, the, black, wolf, 2, beware, greeks, bearing, gifts, 5, warrior, 3, athens, city, academy, of, performing, bards, hooves, and, harlots, 6, mortal, beloved, 4, fistful, dinars,
original filename: XenaWarriorPrincess1999VG-Portuguese.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,420 --> 00:00:10,769
Apenas um tolo desafiaria
os deuses dessa maneira, SÃsifus.
2
00:00:10,812 --> 00:00:14,365
Não se preocupe, Karis.
Eu cuidei de tudo.
3
00:00:31,968 --> 00:00:35,496
Desculpe, doçura. O rei não
quer nenhum visitante hoje.
4
00:00:35,581 --> 00:00:38,498
Mas fique por aqui.
Eu te mostrarei como se divertir.
5
00:00:42,297 --> 00:00:43,885
Ei, eu disse que não...
6
00:00:51,162 --> 00:00:53,884
-Corram! Não a toquem!
-Ela o matou!
7
00:00:57,158 --> 00:00:59,676
Como pode comer em
um momento como esse?
8
00:01:00,910 --> 00:01:03,893
-Ã uma arm
Subtitles for Death Warrior
keywords: star, trek, ds, 9, season, 4, en, 4x2, 1, the, muse, 4x0, 6, rejoined, 4x1, homefront, 7, accession, sword, of, kahless, way, warrior, hard, time, hippocratic, oath, shattered, mirror, paradise, lost, 5, indiscretion, 3, visitor, bar, association, for, cause, 8, little, green, men, starship, down, return, to, grace, crossfire, rules, engagement, sons, mogh, death, our, man, bashir,
original filename: Star_Trek_-_DS9_-_Season_4_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,800 --> 00:00:14,600
Here they are.
2
00:00:14,600 --> 00:00:15,600
Welcome.
3
00:00:18,500 --> 00:00:20,000
Recording.
4
00:00:20,000 --> 00:00:23,300
Character sketches
for possible stories.
5
00:00:23,300 --> 00:00:26,700
A Bolian tries to impress
a dabo girl
6
00:00:26,800 --> 00:00:28,300
by wearing a toupee.
7
00:00:30,500 --> 00:00:33,600
A thief disguises
himself as a monk
8
00:00:33,700 --> 00:00:35,800
so he can swindle a Ferengi.
9
00:00:38,900 --> 00:00:40,500
A woman...
10
00:00:40,500 --> 00:00:42,500
traveling alone.
11
00:00:44,600 --> 00:00:46
Subtitles for Death Warrior
keywords: xena, warrior, princess, 5, temp, 5x0, 3, succession, jem, divx, tvc, 5x1, 9, looking, death, in, the, eye, lyre, hearts, fire, punch, lines, 8, little, problems, 5x2, livia, god, fearing, child, eve, 4, amphipolis, under, siege, 7, kindred, spirits, 6, purity, animal, attraction, back, bottle, motherhood, married, with, fishsticks, seeds, of, faith, antony, and, cleopatra, chakram, fallen, angel, them, bones, lifeblood, eternal, bonds,
original filename: 207360_xena.warrior.princess 5 Temp.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,066 --> 00:00:16,466
Ai!
2
00:00:24,058 --> 00:00:26,461
Pare com seus truquezinhos?
3
00:00:26,746 --> 00:00:28,539
Tá querendo um herdeiro?
4
00:00:29,067 --> 00:00:31,373
Um mortal que leve o seu nome.
5
00:00:31,374 --> 00:00:34,224
Tenho pensado nisso.
Eu estou aqui...
6
00:00:35,195 --> 00:00:39,000
... minha espada, minha vida, meu coração.
7
00:00:43,989 --> 00:00:45,189
Minha querida...
8
00:00:45,866 --> 00:00:47,862
...eu odeio dizer isso...
9
00:00:47,863 --> 00:00:52,051
...mas uma simples noite agitada comigo
não a transforma na herdeira de Ares.
10
Subtitles for Death Warrior
keywords: xena, warrior, princess, season, 1, cz, 1x0, sins, of, the, past, 4, cradle, hope, 2, chariots, war, 1x2, greater, good, 1x1, 5, 3, 9, death, in, chains, 8, 6, reckoning, fistful, dinars, 7, titans, callisto, prometheus, path, not, taken, hooves, and, harlots, athens, city, academy, performing, bards, dreamworker, byjoujou, altared, states, royal, couple, thieves,
original filename: Xena_-_Warrior_Princess_-_Season_1_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Xena!
2
00:01:11,600 --> 00:01:15,600
- Nazdar. - Nemìla bys|trochu jÃdla navÃc?
3
00:01:16,000 --> 00:01:21,700
JÃdlo chybà vÅ¡ude, nikdo nemá navÃc.|Kde máš rodièe?
4
00:01:22,800 --> 00:01:27,680
Na druhém bøehu. Zabila je Xena,|princezna bojovnice.
5
00:01:27,680 --> 00:01:33,680
Sjela z oblohy ve váleèném voze,|metala blesky a chrlila oheò.
6
00:02:44,600 --> 00:02:50,600
Buï nám dáte ty holky a vrátÃte se|do tìch chatrèÃ, kterým øÃkáte domov,
7
00:02:50,640 --> 00:02:55,840
nebo vás rozsekáme na kousÃèky|a vezmem si je tak
Subtitles for Death Warrior
keywords: xena, warrior, princess, 10, 1, 12, 4, 1995, 1x2, is, there, doctor, in, the, house, esp, 1x0, sins, of, past, chariots, war, 3, dreamworker, cradle, hope, path, not, taken, 6, reckoning, 7, titans, 8, prometheus, 9, death, chains, 1x1, hooves, and, harlots, black, wolf, beware, greeks, bearing, gifts, athens, city, academy, performing, bards, fistful, dinars, mortal, beloved, royal, couple, thieves, prodigal, altared, states, ties, that, bind, greater, good, callisto, mask,
original filename: Xena.Warrior.Princess(101-124)(1995).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,718 --> 00:00:33,822
Tal vez deberÃamos tomar
la ruta del sur.
2
00:00:33,823 --> 00:00:35,910
Ãste es el camino más corto
a Atenas.
3
00:00:35,953 --> 00:00:39,106
SÃ, lo sé, pero aquà hay una guerra.
No tiene ningún sentido.
4
00:00:39,191 --> 00:00:41,293
Ãsta es la que menos sentido
tiene de todas.
5
00:00:41,294 --> 00:00:43,533
Es una guerra civil; hermano
contra hermano.
6
00:00:43,557 --> 00:00:45,440
Es el enfrentamiento favorito
de Ares.
7
00:00:45,441 --> 00:00:48,671
¿Por qué querrÃan pelear en esta
zona? No parece haber mucho aquÃ.
8
00:00:48,672
Subtitles for Death Warrior
keywords: xena, warrior, princess, 1995, season, 1, sfm, pt, br, djj, home, sapo, 1x1, 9, altared, states, dvd, english, 1x2, ties, that, bind, 4, fistful, of, dinars, 1x0, 6, the, reckoning, path, not, taken, death, in, chains, is, there, doctor, house, 3, dreamworker, 7, royal, couple, thieves, chariots, war, 8, prometheus, callisto, greater, good, prodigal, mortal, beloved, cradle, hope, black, wolf, titans, sins, past, hooves, and, harlots, beware, greeks, bearing, gifts, athens, city, academy, performing, bards, mask,
original filename: Xena Warrior Princess (1995) - Season 1 - DVDRip - SFM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,107 --> 00:00:19,189
N?o ? verdade! N?o pode ser!
2
00:00:19,232 --> 00:00:21,532
-Icus, ele mesmo me disse.
-Mas, m?e!
3
00:00:21,533 --> 00:00:23,215
N?o temos tempo para discutir.
4
00:00:23,548 --> 00:00:25,619
Agora, pegue seu casaco
enquanto pego um pouco de comida.
5
00:00:25,620 --> 00:00:28,522
-Voc? pode ficar com fome.
-Por quanto tempo ficarei fora?
6
00:00:28,546 --> 00:00:32,238
-At? que seja seguro para voltar.
-Mas, m?e, n?o entendo.
7
00:00:32,258 --> 00:00:33,928
Eu tamb?m n?o, amor.
8
00:00:34,371 --> 00:00:36,816
-Eu tamb?m n?o.
-Icus!
9
00:00:37,
Subtitles for Death Warrior
keywords: xena, warrior, princess, 1995, season, 1, sfm, pt, br, djj, home, sapo, 1x1, 9, altared, states, dvd, english, 1x2, ties, that, bind, 4, fistful, of, dinars, 1x0, 6, the, reckoning, path, not, taken, death, in, chains, is, there, doctor, house, 3, dreamworker, 7, royal, couple, thieves, chariots, war, 8, prometheus, callisto, greater, good, prodigal, mortal, beloved, cradle, hope, black, wolf, titans, sins, past, hooves, and, harlots, beware, greeks, bearing, gifts, athens, city, academy, performing, bards, mask,
original filename: Xena Warrior Princess (1995) - Season 1 - DVDRip - SFM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,107 --> 00:00:19,189
N?o ? verdade! N?o pode ser!
2
00:00:19,232 --> 00:00:21,532
-Icus, ele mesmo me disse.
-Mas, m?e!
3
00:00:21,533 --> 00:00:23,215
N?o temos tempo para discutir.
4
00:00:23,548 --> 00:00:25,619
Agora, pegue seu casaco
enquanto pego um pouco de comida.
5
00:00:25,620 --> 00:00:28,522
-Voc? pode ficar com fome.
-Por quanto tempo ficarei fora?
6
00:00:28,546 --> 00:00:32,238
-At? que seja seguro para voltar.
-Mas, m?e, n?o entendo.
7
00:00:32,258 --> 00:00:33,928
Eu tamb?m n?o, amor.
8
00:00:34,371 --> 00:00:36,816
-Eu tamb?m n?o.
-Icus!
9
00:00:37,
Subtitles for Death Warrior
keywords: xena, warrior, princess, 1995, season, 1, sfm, pt, br, djj, home, sapo, 1x1, 9, altared, states, dvd, english, 1x2, ties, that, bind, 4, fistful, of, dinars, 1x0, 6, the, reckoning, path, not, taken, death, in, chains, is, there, doctor, house, 3, dreamworker, 7, royal, couple, thieves, chariots, war, 8, prometheus, callisto, greater, good, prodigal, mortal, beloved, cradle, hope, black, wolf, titans, sins, past, hooves, and, harlots, beware, greeks, bearing, gifts, athens, city, academy, performing, bards, mask,
original filename: Xena Warrior Princess (1995) - Season 1 - DVDRip - SFM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,107 --> 00:00:19,189
N?o ? verdade! N?o pode ser!
2
00:00:19,232 --> 00:00:21,532
-Icus, ele mesmo me disse.
-Mas, m?e!
3
00:00:21,533 --> 00:00:23,215
N?o temos tempo para discutir.
4
00:00:23,548 --> 00:00:25,619
Agora, pegue seu casaco
enquanto pego um pouco de comida.
5
00:00:25,620 --> 00:00:28,522
-Voc? pode ficar com fome.
-Por quanto tempo ficarei fora?
6
00:00:28,546 --> 00:00:32,238
-At? que seja seguro para voltar.
-Mas, m?e, n?o entendo.
7
00:00:32,258 --> 00:00:33,928
Eu tamb?m n?o, amor.
8
00:00:34,371 --> 00:00:36,816
-Eu tamb?m n?o.
-Icus!
9
00:00:37,
Subtitles for Death Warrior
keywords: xena, warrior, princess, season, 1, 01x1, 5, 01x0, 4, cradle, of, hope, the, black, wolf, 3, dreamworker, 01x2, greater, good, 6, mortal, beloved, hooves, harlots, 8, prodigal, sins, past, callisto, beware, greeks, bearing, gifts, chariots, war, 7, titans, athens, city, academy, performing, bards, fistful, dinars, ties, that, bind, reckoning, royal, couple, thieves, 9, altared, states, death, in, chains, path, not, taken, prometheus, is, there, doctor, house, mask,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,080 --> 00:00:34,877
Ik kom voor...
2
00:00:36,280 --> 00:00:37,952
de koning.
3
00:01:14,960 --> 00:01:18,919
Is alles goed met u?
. Ja, prima.
4
00:01:21,960 --> 00:01:25,509
Wat doe je nou?
. Uw kostuum bedekken.
5
00:01:25,680 --> 00:01:29,150
Is er iets mis mee?
- Nee, niets natuurlijk.
6
00:01:30,600 --> 00:01:35,549
Ik kom voor de koning.
- U kunt hem in z'n slaapkamer vinden.
7
00:01:35,720 --> 00:01:40,077
Geen sprake van.
Vraag hem of hij hier komt.
8
00:01:40,240 --> 00:01:42,754
Uw wens is mijn bevel.
9
00:01:50,680 --> 00:01:52,511
Uw wens is mijn bevel.
Subtitles for Death Warrior
keywords: xena, warrior, princess, season, 1, 01x1, 5, 01x0, 4, cradle, of, hope, the, black, wolf, 3, dreamworker, 01x2, greater, good, 6, mortal, beloved, hooves, harlots, 8, prodigal, sins, past, callisto, beware, greeks, bearing, gifts, chariots, war, 7, titans, athens, city, academy, performing, bards, fistful, dinars, ties, that, bind, reckoning, royal, couple, thieves, 9, altared, states, death, in, chains, path, not, taken, prometheus, is, there, doctor, house, mask,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,080 --> 00:00:34,877
Ik kom voor...
2
00:00:36,280 --> 00:00:37,952
de koning.
3
00:01:14,960 --> 00:01:18,919
Is alles goed met u?
. Ja, prima.
4
00:01:21,960 --> 00:01:25,509
Wat doe je nou?
. Uw kostuum bedekken.
5
00:01:25,680 --> 00:01:29,150
Is er iets mis mee?
- Nee, niets natuurlijk.
6
00:01:30,600 --> 00:01:35,549
Ik kom voor de koning.
- U kunt hem in z'n slaapkamer vinden.
7
00:01:35,720 --> 00:01:40,077
Geen sprake van.
Vraag hem of hij hier komt.
8
00:01:40,240 --> 00:01:42,754
Uw wens is mijn bevel.
9
00:01:50,680 --> 00:01:52,511
Uw wens is mijn bevel.
Subtitles for Death Warrior
keywords: xena, warrior, princess, season, 1, 01x1, 5, 01x0, 4, cradle, of, hope, the, black, wolf, 3, dreamworker, 01x2, greater, good, 6, mortal, beloved, hooves, harlots, 8, prodigal, sins, past, callisto, beware, greeks, bearing, gifts, chariots, war, 7, titans, athens, city, academy, performing, bards, fistful, dinars, ties, that, bind, reckoning, royal, couple, thieves, 9, altared, states, death, in, chains, path, not, taken, prometheus, is, there, doctor, house, mask,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,080 --> 00:00:34,877
Ik kom voor...
2
00:00:36,280 --> 00:00:37,952
de koning.
3
00:01:14,960 --> 00:01:18,919
Is alles goed met u?
. Ja, prima.
4
00:01:21,960 --> 00:01:25,509
Wat doe je nou?
. Uw kostuum bedekken.
5
00:01:25,680 --> 00:01:29,150
Is er iets mis mee?
- Nee, niets natuurlijk.
6
00:01:30,600 --> 00:01:35,549
Ik kom voor de koning.
- U kunt hem in z'n slaapkamer vinden.
7
00:01:35,720 --> 00:01:40,077
Geen sprake van.
Vraag hem of hij hier komt.
8
00:01:40,240 --> 00:01:42,754
Uw wens is mijn bevel.
9
00:01:50,680 --> 00:01:52,511
Uw wens is mijn bevel.
Subtitles for Death Warrior
keywords: xena, warrior, princess, season, 1, 01x1, 5, 01x0, 4, cradle, of, hope, the, black, wolf, 3, dreamworker, 01x2, greater, good, 6, mortal, beloved, hooves, harlots, 8, prodigal, sins, past, callisto, beware, greeks, bearing, gifts, chariots, war, 7, titans, athens, city, academy, performing, bards, fistful, dinars, ties, that, bind, reckoning, royal, couple, thieves, 9, altared, states, death, in, chains, path, not, taken, prometheus, is, there, doctor, house, mask,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,080 --> 00:00:34,877
Ik kom voor...
2
00:00:36,280 --> 00:00:37,952
de koning.
3
00:01:14,960 --> 00:01:18,919
Is alles goed met u?
. Ja, prima.
4
00:01:21,960 --> 00:01:25,509
Wat doe je nou?
. Uw kostuum bedekken.
5
00:01:25,680 --> 00:01:29,150
Is er iets mis mee?
- Nee, niets natuurlijk.
6
00:01:30,600 --> 00:01:35,549
Ik kom voor de koning.
- U kunt hem in z'n slaapkamer vinden.
7
00:01:35,720 --> 00:01:40,077
Geen sprake van.
Vraag hem of hij hier komt.
8
00:01:40,240 --> 00:01:42,754
Uw wens is mijn bevel.
9
00:01:50,680 --> 00:01:52,511
Uw wens is mijn bevel.
Subtitles for Death Warrior
keywords: xena, warrior, princess, season, 1, 01x1, 5, 01x0, 4, cradle, of, hope, the, black, wolf, 3, dreamworker, 01x2, greater, good, 6, mortal, beloved, hooves, harlots, 8, prodigal, sins, past, callisto, beware, greeks, bearing, gifts, chariots, war, 7, titans, athens, city, academy, performing, bards, fistful, dinars, ties, that, bind, reckoning, royal, couple, thieves, 9, altared, states, death, in, chains, path, not, taken, prometheus, is, there, doctor, house, mask,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,080 --> 00:00:34,877
Ik kom voor...
2
00:00:36,280 --> 00:00:37,952
de koning.
3
00:01:14,960 --> 00:01:18,919
Is alles goed met u?
. Ja, prima.
4
00:01:21,960 --> 00:01:25,509
Wat doe je nou?
. Uw kostuum bedekken.
5
00:01:25,680 --> 00:01:29,150
Is er iets mis mee?
- Nee, niets natuurlijk.
6
00:01:30,600 --> 00:01:35,549
Ik kom voor de koning.
- U kunt hem in z'n slaapkamer vinden.
7
00:01:35,720 --> 00:01:40,077
Geen sprake van.
Vraag hem of hij hier komt.
8
00:01:40,240 --> 00:01:42,754
Uw wens is mijn bevel.
9
00:01:50,680 --> 00:01:52,511
Uw wens is mijn bevel.
Subtitles for Death Warrior
keywords: xena, warrior, princess, season, 1, 01x1, 5, 01x0, 4, cradle, of, hope, the, black, wolf, 3, dreamworker, 01x2, greater, good, 6, mortal, beloved, hooves, harlots, 8, prodigal, sins, past, callisto, beware, greeks, bearing, gifts, chariots, war, 7, titans, athens, city, academy, performing, bards, fistful, dinars, ties, that, bind, reckoning, royal, couple, thieves, 9, altared, states, death, in, chains, path, not, taken, prometheus, is, there, doctor, house, mask,
original filename: Xena.Warrior.Princess.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,080 --> 00:00:34,877
Ik kom voor...
2
00:00:36,280 --> 00:00:37,952
de koning.
3
00:01:14,960 --> 00:01:18,919
Is alles goed met u?
. Ja, prima.
4
00:01:21,960 --> 00:01:25,509
Wat doe je nou?
. Uw kostuum bedekken.
5
00:01:25,680 --> 00:01:29,150
Is er iets mis mee?
- Nee, niets natuurlijk.
6
00:01:30,600 --> 00:01:35,549
Ik kom voor de koning.
- U kunt hem in z'n slaapkamer vinden.
7
00:01:35,720 --> 00:01:40,077
Geen sprake van.
Vraag hem of hij hier komt.
8
00:01:40,240 --> 00:01:42,754
Uw wens is mijn bevel.
9
00:01:50,680 --> 00:01:52,511
Uw wens is mijn bevel.
Subtitles for Death Warrior
keywords: star, trek, ds, 9, 4, vf, s04e1, 8, rules, of, engagement, s04e18, s04e0, hippocratic, oath, s04e04, 6, bar, association, s04e16, 2, the, way, warrior, s04e01, s04e2, muse, s04e21, for, cause, s04e22, 3, visitor, s04e03, return, to, grace, s04e14, hard, time, s04e19, our, man, bashir, s04e10, death, s04e23, rejoined, s04e06, little, green, men, s04e08, 7, accession, s04e17, quickening, s04e24, paradise, lost, s04e12, 5, sons, mogh, s04e15, sword, kahless, s04e09, broken, link, s04e26, shattered, mirror, s04e20, homefront, s04e11, crossfire, s04e13, indiscretion, s04e05, body, parts, s04e25, starship, down, s04e07,
original filename: Star.Trek.DS9.S4.VF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,540 --> 00:00:22,579
01 PASSERELLE
2
00:00:47,273 --> 00:00:50,274
Vous allez bien ?
3
00:00:50,442 --> 00:00:53,016
- Quelle heure est-il ?
- Il est 4 heures.
4
00:00:53,195 --> 00:00:57,192
L'audience commence dans 4 heures.
Essayez de dormir.
5
00:00:57,365 --> 00:01:01,066
La journée va être très longue.
6
00:03:00,770 --> 00:03:03,178
''LES REGLES DU COMBAT''
7
00:03:04,524 --> 00:03:09,316
Nous examinerons la requête
de l'Empire klingon
8
00:03:09,487 --> 00:03:15,156
exigeant l'extradition du Lt Cdt Worf
pour être jugé pour meurtre.
9
00:03:15,325 --> 00:0
Subtitles for Death Warrior
keywords: 1757, star, trek, deep, space, nine, 1993, 2, 9, fps, 4x1, crossfire, 4x2, for, the, cause, accession, 4, quickening, 4x0, 6, rejoined, paradise, lost, 8, rules, of, engagement, way, warrior, our, man, bashir, 5, indiscretion, broken, link, starship, down, homefront, body, parts, muse, hard, time, sword, kahless, sons, mogh, bar, association, to, death, visitor, return, grace, little, green, men, hippocratic, oath, shattered, mirror,
original filename: 17570-Star_Trek__Deep_Space_Nine_(1993)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,500 --> 00:00:12,500
One raktajino, extra hot,
two measures of kava.
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,500
Time?
3
00:00:18,500 --> 00:00:20,800
0759 hours.
4
00:00:37,500 --> 00:00:39,500
Ah.
5
00:00:45,200 --> 00:00:46,700
Good morning.
6
00:00:48,200 --> 00:00:49,800
Major.
7
00:00:53,200 --> 00:00:55,200
So...
8
00:01:00,200 --> 00:01:03,100
How many have we got?
9
00:01:03,100 --> 00:01:05,400
16 items.
10
00:01:05,500 --> 00:01:09,000
Oh, the station's criminal
element has been busy this week.
11
00:01:09,100 --> 00:01:11,200
Oh, nothing
out of the ordinary.
Subtitles for Death Warrior
keywords: star, trek, ds, 9, 4, niteshdw, vo, deep, space, nine, 4x0, 1, 2, the, way, of, warrior, 4x1, paradise, lost, 6, rejoined, 5, sons, mogh, 4x2, muse, return, to, grace, homefront, bar, association, body, parts, for, cause, sword, kahless, shattered, mirror, broken, link, hard, time, 3, death, 8, little, green, men, crossfire, hippocratic, oath, 7, starship, down, indiscretion, our, man, bashir, visitor, accession, rules, engagement, quickening,
original filename: Star.Trek.DS9.S4.NiteShdw.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,855 --> 00:00:28,084
O'Brien to Sisko.
2
00:00:28,157 --> 00:00:29,557
Go ahead.
3
00:00:29,593 --> 00:00:32,189
We've swept all of Level 17.
No sign of the changeling.
4
00:00:32,231 --> 00:00:33,199
Move down to 18.
5
00:00:33,233 --> 00:00:34,223
We'll meet you there
6
00:00:34,268 --> 00:00:36,737
after we finish checking
the guest quarters.
7
00:00:36,773 --> 00:00:38,105
Watch yourself, Chief.
8
00:00:38,175 --> 00:00:40,371
This changeling knows
the station as well as we do.
9
00:00:40,412 --> 00:00:41,972
He could be anywhere...
or anything.
10
00:00:42,01
Subtitles for Death Warrior
keywords: star, trek, deep, space, nine, 1993, season, 4, vf, pt, br, djj, home, sapo, ds, 9, s04e20, shattered, mirror, s04e24, the, quickening, s04e18, rules, of, engagement, s04e13, crossfire, s04e04, hippocratic, oath, s04e25, body, parts, s04e17, accession, s04e11, homefront, s04e07, starship, down, s04e26, broken, link, s04e08, little, green, men, s04e03, visitor, s04e06, rejoined, s04e12, paradise, lost, s04e01, e0, way, warrior, s04e19, hard, time, s04e05, indiscretion, s04e23, to, death, s04e21, muse, s04e14, return, grace, s04e15, sons, mogh, s04e22, for, cause, s04e16, bar, association, s04e09, sword, kahless, s04e10, our, man, bashir,
original filename: Star Trek Deep Space Nine (1993) - Season 4 - DVDRip - VF (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,500 --> 00:00:19,200
Gostando da vista?
2
00:00:19,200 --> 00:00:22,100
Estou preso na nova hist?ria que
estou trabalhando
3
00:00:22,100 --> 00:00:22,900
e vir aqui me ajuda...
4
00:00:22,900 --> 00:00:26,300
N?o precisa se explicar,
Senhor Sisko.
5
00:00:26,300 --> 00:00:27,700
Eu s?...
6
00:00:27,700 --> 00:00:30,400
Pensei...
7
00:00:30,400 --> 00:00:34,000
Pensou o que?
8
00:00:34,000 --> 00:00:37,400
Eu pensei que voc? iria
me pedir para sair.
9
00:00:37,400 --> 00:00:39,000
E porque eu
Subtitles for Death Warrior
keywords: star, trek, deep, space, nine, 1993, season, 4, vf, pt, br, djj, home, sapo, ds, 9, s04e20, shattered, mirror, s04e24, the, quickening, s04e18, rules, of, engagement, s04e13, crossfire, s04e04, hippocratic, oath, s04e25, body, parts, s04e17, accession, s04e11, homefront, s04e07, starship, down, s04e26, broken, link, s04e08, little, green, men, s04e03, visitor, s04e06, rejoined, s04e12, paradise, lost, s04e01, e0, way, warrior, s04e19, hard, time, s04e05, indiscretion, s04e23, to, death, s04e21, muse, s04e14, return, grace, s04e15, sons, mogh, s04e22, for, cause, s04e16, bar, association, s04e09, sword, kahless, s04e10, our, man, bashir,
original filename: Star Trek Deep Space Nine (1993) - Season 4 - DVDRip - VF (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,500 --> 00:00:19,200
Gostando da vista?
2
00:00:19,200 --> 00:00:22,100
Estou preso na nova hist?ria que
estou trabalhando
3
00:00:22,100 --> 00:00:22,900
e vir aqui me ajuda...
4
00:00:22,900 --> 00:00:26,300
N?o precisa se explicar,
Senhor Sisko.
5
00:00:26,300 --> 00:00:27,700
Eu s?...
6
00:00:27,700 --> 00:00:30,400
Pensei...
7
00:00:30,400 --> 00:00:34,000
Pensou o que?
8
00:00:34,000 --> 00:00:37,400
Eu pensei que voc? iria
me pedir para sair.
9
00:00:37,400 --> 00:00:39,000
E porque eu
Subtitles for Death Warrior
keywords: star, trek, ds, 9, season, 4, en, 4x1, 2, paradise, lost, 4x0, 7, starship, down, 8, rules, of, engagement, 4x2, the, muse, homefront, 3, visitor, little, green, men, crossfire, way, warrior, hard, time, 6, bar, association, broken, link, rejoined, for, cause, return, to, grace, accession, 5, indiscretion, sword, kahless, our, man, bashir, hippocratic, oath, sons, mogh, death, shattered, mirror, quickening, body, parts,
original filename: Star_Trek_-_DS9_-_Season_4_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,600
Last time on
Star Trek: Deep Space Nine...
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,200
It'll be good to have
you home again, Benjamin.
3
00:00:08,300 --> 00:00:12,700
Dad, you know that this
isn't exactly a vacation.
4
00:00:12,700 --> 00:00:14,900
I'll be spending most of my time
in San Francisco
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,100
at Starfleet Headquarters.
6
00:00:16,200 --> 00:00:19,500
Ben, Earth is in danger.
7
00:00:19,500 --> 00:00:22,500
Something has to be done
about these shape-shifters.
8
00:00:22,600 --> 00:00:25,400
You know more about the Dominion
tha
Subtitles for Death Warrior
keywords: star, trek, deep, space, nine, 1993, season, 4, vf, pt, br, djj, home, sapo, ds, 9, s04e20, shattered, mirror, s04e24, the, quickening, s04e18, rules, of, engagement, s04e13, crossfire, s04e04, hippocratic, oath, s04e25, body, parts, s04e17, accession, s04e11, homefront, s04e07, starship, down, s04e26, broken, link, s04e08, little, green, men, s04e03, visitor, s04e06, rejoined, s04e12, paradise, lost, s04e01, e0, way, warrior, s04e19, hard, time, s04e05, indiscretion, s04e23, to, death, s04e21, muse, s04e14, return, grace, s04e15, sons, mogh, s04e22, for, cause, s04e16, bar, association, s04e09, sword, kahless, s04e10, our, man, bashir,
original filename: Star Trek Deep Space Nine (1993) - Season 4 - DVDRip - VF (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,500 --> 00:00:19,200
Gostando da vista?
2
00:00:19,200 --> 00:00:22,100
Estou preso na nova hist?ria que
estou trabalhando
3
00:00:22,100 --> 00:00:22,900
e vir aqui me ajuda...
4
00:00:22,900 --> 00:00:26,300
N?o precisa se explicar,
Senhor Sisko.
5
00:00:26,300 --> 00:00:27,700
Eu s?...
6
00:00:27,700 --> 00:00:30,400
Pensei...
7
00:00:30,400 --> 00:00:34,000
Pensou o que?
8
00:00:34,000 --> 00:00:37,400
Eu pensei que voc? iria
me pedir para sair.
9
00:00:37,400 --> 00:00:39,000
E porque eu
Subtitles for Death Warrior
keywords: star, trek, deep, space, nine, 1993, season, 4, vf, pt, br, djj, home, sapo, ds, 9, s04e20, shattered, mirror, s04e24, the, quickening, s04e18, rules, of, engagement, s04e13, crossfire, s04e04, hippocratic, oath, s04e25, body, parts, s04e17, accession, s04e11, homefront, s04e07, starship, down, s04e26, broken, link, s04e08, little, green, men, s04e03, visitor, s04e06, rejoined, s04e12, paradise, lost, s04e01, e0, way, warrior, s04e19, hard, time, s04e05, indiscretion, s04e23, to, death, s04e21, muse, s04e14, return, grace, s04e15, sons, mogh, s04e22, for, cause, s04e16, bar, association, s04e09, sword, kahless, s04e10, our, man, bashir,
original filename: Star Trek Deep Space Nine (1993) - Season 4 - DVDRip - VF (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,500 --> 00:00:19,200
Gostando da vista?
2
00:00:19,200 --> 00:00:22,100
Estou preso na nova hist?ria que
estou trabalhando
3
00:00:22,100 --> 00:00:22,900
e vir aqui me ajuda...
4
00:00:22,900 --> 00:00:26,300
N?o precisa se explicar,
Senhor Sisko.
5
00:00:26,300 --> 00:00:27,700
Eu s?...
6
00:00:27,700 --> 00:00:30,400
Pensei...
7
00:00:30,400 --> 00:00:34,000
Pensou o que?
8
00:00:34,000 --> 00:00:37,400
Eu pensei que voc? iria
me pedir para sair.
9
00:00:37,400 --> 00:00:39,000
E porque eu
Subtitles for Death Warrior
keywords: star, trek, deep, space, nine, season, 4, vf, ds, 9, s4e1, 3, crossfire, s4e13, s4e2, for, the, cause, s4e22, our, man, bashir, s4e10, 6, broken, link, s4e26, s4e0, 5, indiscretion, s4e05, homefront, s4e11, return, to, grace, s4e14, paradise, lost, s4e12, 8, rules, of, engagement, s4e18, quickening, s4e24, hard, time, s4e19, little, green, men, s4e08, shattered, mirror, s4e20, sword, kahless, s4e09, body, parts, s4e25, muse, s4e21, sons, mogh, s4e15, visitor, s4e03, way, warrior, s4e01, bar, association, s4e16, rejoined, s4e06, hippocratic, oath, s4e04, 7, starship, down, s4e07, accession, s4e17, death, s4e23,
original filename: Star.Trek.Deep.Space.Nine.Season.4.DVDrip.XviD-VF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,051 --> 00:00:13,180
E?n raktajino, extra warm.
Twee porties kava.
2
00:00:17,601 --> 00:00:20,979
- Tijd.
- 07.59 uur.
3
00:00:45,879 --> 00:00:47,923
Goeiemorgen.
4
00:01:02,187 --> 00:01:05,440
- Hoeveel?
- Zestien punten.
5
00:01:05,607 --> 00:01:08,986
Veel vergrijpen deze week.
6
00:01:09,152 --> 00:01:16,159
Niks bijzonders. Drie diefstalletjes,
tweemaal wangedrag, geweldpleging...
7
00:01:16,326 --> 00:01:20,080
Heeft ljarna's vrouw 'm weer
geslagen? Waarom blijft hij bij haar?
8
00:01:20,247 --> 00:01:24,501
- Kijk eens bij punt 12.
- Schending der openbare zede
Subtitles for Death Warrior
keywords: star, trek, deep, space, nine, season, 4, ds, 9, 4x0, 5, indiscretion, 4x1, 3, crossfire, 6, bar, association, 8, rules, of, engagement, return, to, grace, homefront, our, man, bashir, sons, mogh, x, 0102, the, way, warrior, sword, kahless, 4x2, muse, broken, link, for, cause, 7, starship, down, little, green, men, accession, hard, time, hippocratic, oath, visitor, body, parts, paradise, lost, shattered, mirror, quickening, death, rejoined,
original filename: Star.Trek.Deep.Space.Nine.Season.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,878 --> 00:00:04,922
Worf aan majoor Kira.
2
00:00:07,883 --> 00:00:12,387
Er wordt contact met u gezocht
door ene Razka Karn.
3
00:00:12,554 --> 00:00:15,307
Een oude vriend, beweert hij.
4
00:00:15,974 --> 00:00:18,060
Geef maar door.
5
00:00:22,898 --> 00:00:25,108
Razka, hoe staan de zaken?
6
00:00:25,275 --> 00:00:28,403
Lk mis de goeie ouwe tijd op Bajor.
7
00:00:28,570 --> 00:00:34,701
Smokkelen was wel riskant, maar
minder saai dan de schroothandel.
8
00:00:34,868 --> 00:00:37,663
Zeg 't eens, Razka.
9
00:00:37,829 --> 00:00:40,999
Ik heb een spoor van de Ravino
Subtitles for Death Warrior
keywords: star, trek, deep, space, nine, season, 4, vf, ds, 9, s4e1, 3, crossfire, s4e13, s4e2, for, the, cause, s4e22, our, man, bashir, s4e10, 6, broken, link, s4e26, s4e0, 5, indiscretion, s4e05, homefront, s4e11, return, to, grace, s4e14, paradise, lost, s4e12, 8, rules, of, engagement, s4e18, quickening, s4e24, hard, time, s4e19, little, green, men, s4e08, shattered, mirror, s4e20, sword, kahless, s4e09, body, parts, s4e25, muse, s4e21, sons, mogh, s4e15, visitor, s4e03, way, warrior, s4e01, bar, association, s4e16, rejoined, s4e06, hippocratic, oath, s4e04, 7, starship, down, s4e07, accession, s4e17, death, s4e23,
original filename: Star.Trek.Deep.Space.Nine.Season.4.DVDrip.XviD-VF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,051 --> 00:00:13,180
E?n raktajino, extra warm.
Twee porties kava.
2
00:00:17,601 --> 00:00:20,979
- Tijd.
- 07.59 uur.
3
00:00:45,879 --> 00:00:47,923
Goeiemorgen.
4
00:01:02,187 --> 00:01:05,440
- Hoeveel?
- Zestien punten.
5
00:01:05,607 --> 00:01:08,986
Veel vergrijpen deze week.
6
00:01:09,152 --> 00:01:16,159
Niks bijzonders. Drie diefstalletjes,
tweemaal wangedrag, geweldpleging...
7
00:01:16,326 --> 00:01:20,080
Heeft ljarna's vrouw 'm weer
geslagen? Waarom blijft hij bij haar?
8
00:01:20,247 --> 00:01:24,501
- Kijk eens bij punt 12.
- Schending der openbare zede
Subtitles for Death Warrior
keywords: star, trek, deep, space, nine, season, 4, vf, ds, 9, s4e1, 3, crossfire, s4e13, s4e2, for, the, cause, s4e22, our, man, bashir, s4e10, 6, broken, link, s4e26, s4e0, 5, indiscretion, s4e05, homefront, s4e11, return, to, grace, s4e14, paradise, lost, s4e12, 8, rules, of, engagement, s4e18, quickening, s4e24, hard, time, s4e19, little, green, men, s4e08, shattered, mirror, s4e20, sword, kahless, s4e09, body, parts, s4e25, muse, s4e21, sons, mogh, s4e15, visitor, s4e03, way, warrior, s4e01, bar, association, s4e16, rejoined, s4e06, hippocratic, oath, s4e04, 7, starship, down, s4e07, accession, s4e17, death, s4e23,
original filename: Star.Trek.Deep.Space.Nine.Season.4.DVDrip.XviD-VF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,051 --> 00:00:13,180
E?n raktajino, extra warm.
Twee porties kava.
2
00:00:17,601 --> 00:00:20,979
- Tijd.
- 07.59 uur.
3
00:00:45,879 --> 00:00:47,923
Goeiemorgen.
4
00:01:02,187 --> 00:01:05,440
- Hoeveel?
- Zestien punten.
5
00:01:05,607 --> 00:01:08,986
Veel vergrijpen deze week.
6
00:01:09,152 --> 00:01:16,159
Niks bijzonders. Drie diefstalletjes,
tweemaal wangedrag, geweldpleging...
7
00:01:16,326 --> 00:01:20,080
Heeft ljarna's vrouw 'm weer
geslagen? Waarom blijft hij bij haar?
8
00:01:20,247 --> 00:01:24,501
- Kijk eens bij punt 12.
- Schending der openbare zede