Search Movie Subtitles results for death s03e06 by relevance:
- Private.Practice.S03E18.720p.HDTV.x264-C TU.srt
- Private.Practice.S03E09.HDTV.2HD - The Parent Trap.srt
- Private.Practice.S03E05.PROPER.HDTV.XviD -2HD - Strange Bedfellows.srt
- Private.Practice.S03E21.HDTV.XviD-2HD.sr t
- Private.Practice.S03E19.720p.HDTV.x264-C TU.srt
- Private.Practice.S03E11.HDTV.2HD - Another Second Chance.srt
- Private.Practice.S03E23.720p.HDTV.x264-C TU.srt
- Private.Practice.S03E23.HDTV.XviD-2HD.sr t
- Private.Practice.S03E22.720p.HDTV.x264-C TU.srt
- Private.Practice.S03E21.720p.HDTV.x264-C TU.srt
- Private.Practice.S03E08.HDTV.2HD - Sins of the Father.srt
- Private.Practice.S03E10.HDTV.2HD - Blowups.srt
- Private.Practice.S03E07.HDTV.XviD-2HD.sr t
- Private.Practice.S03E04.HDTV.XviD.FQM - Pushing The Limits.srt
- Private.Practice.S03E20.720p.HDTV.x264-O RENJI.srt
- Private.Practice.S03E06.HDTV.XviD-2HD.sr t
- Private.Practice.S03E03.HDTV.XviD-2HD - Right Here, Right Now.srt
- Private.Practice.S03E02.HDTV.XviD.NoTV - The Way We Were.srt
- Private.Practice.S03E19.HDTV.XviD-2HD.sr t
- Private.Practice.S03E01.HDTV.XviD.NoTV - A Death in the Family.srt
- Private.Practice.S03E17.HDTV.XviD-2HD.sr t
- Private.Practice.S03E18.HDTV.XviD-XII.sr t
- Private.Practice.S03E16.HDTV.XviD-XII - Fear of Flying.srt
- Private.Practice.S03E14.HDTV.2HD - Love Bites.srt
- Private.Practice.S03E22.HDTV.XviD-2HD.sr t
- Private.Practice.S03E13.HDTV.2HD - Shotgun.srt
- Private.Practice.S03E17.720p.HDTV.x264-C TU.srt
- Private.Practice.S03E12.HDTV.2HD - Best Laid Plans.srt
- Private.Practice.S03E20.HDTV.XviD-FQM.sr t
- Private.Practice.S03E15.HDTV.2HD - 'Till Death Do Us Part.srt
22 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Din episoadele anterioare...
2
00:00:01,701 --> 00:00:04,903
Cei 3 fetuºi sunt prea mult
pentru corpul tãu.
3
00:00:04,937 --> 00:00:09,137
Au 20 de sãptãmâni. Ãncã puþin ºi vor
putea trãi. Nu-mi pot pierde soþia.
4
00:00:09,172 --> 00:00:11,368
De când eºti bolnav?
Am fost diagnosticat acum 8 ani.
5
00:00:11,403 --> 00:00:12,535
Naomi ºtie?
Nu.
6
00:00:12,570 --> 00:00:14,523
Dacã am fãcut sex nu înseamnã
cã suntem iar împreunã,
7
00:00:14,558 --> 00:00:17,938
dar trebuie sã însemne ceva.
A trecut. Putem merge mai departe.
8
00
- Family Guy [3x06] Death Lives.txt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{850}{896}Wydarzy³ siê tragiczny wypadek.
{900}{996}Ca³a rodzina zginê³a|gdy ich minivan eksplodowa³ zjerzd¿aj¹c z drogi
{1000}{1071}prosto do w¹wozu.
{1075}{1121}- MyÅlisz, ¿e to jest Åmieszne, Tom?|- O, nie.
{1125}{1221}W³aÅnie sobie przypomnia³em|¿e dzisiaj rano ubra³em koszulê na drug¹ stronê.
{1225}{1346}Ale ju¿ jest dobrze. Wiêc co mówi³aÅ?| CoÅ o pokazie mody?
{1350}{1421}Wy³¹cz telewizor. Musimy znaleŸæ|jakiŠprezent na rocznicê dla rodziców.
{1425}{1496}Nie patrz! Robimy zakupy!|Robimy za
- ReGenesis.3x08 - felixuca - 23.976FPS.srt
- Regenesis.3x01-3x02 - felixuca - 23.976FPS.srt
- ReGenesis.3x10 - felixuca - 23.976FPS.srt
- ReGenesis.3x11 - felixuca - 23.976FPS.srt
- ReGenesis.3x09 - felixuca - 23.976FPS.srt
- Regenesis.3x04 - felixuca - 23.976FPS.SRT
- ReGenesis.3x12 - felixuca - 23.976FPS.srt
- Regenesis.3x03 - felixuca - 23.976FPS.srt
- Regenesis.3x06 - felixuca - 23.976FPS.srt
- ReGenesis.3x07 - felixuca - 23.976FPS.srt
- ReGenesis.3x13 - felixuca - 23.976FPS.srt
- Regenesis.3x05 - felixuca - 23.976FPS.srt
12 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,707 --> 00:00:01,743
Ascultaþi!
2
00:00:02,088 --> 00:00:03,363
Sunt doctor.
3
00:00:03,513 --> 00:00:05,918
Credem cã solul e contaminat.
4
00:00:06,068 --> 00:00:07,599
Se va simþi mai bine?
5
00:00:08,351 --> 00:00:10,132
Da.
6
00:00:10,476 --> 00:00:12,846
Nu se trezeºte. Am tot încercat.
7
00:00:13,465 --> 00:00:16,437
- Nu puteþi dormi?
- Ajut un întreg sat din Chiapas!
8
00:00:16,587 --> 00:00:18,634
- Voi ce faceþi?
- Ce facem?
9
00:00:18,784 --> 00:00:20,317
Uºurel!
10
00:00:20,467 --> 00:00:23,112
Milioane de imigranþi lucreazã
în fermele ace
- family_guy.3x06.death_lives.dvdrip_xvid -fov.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,213 --> 00:00:36,602
En tragisk ulykke i Providence-omradet.
2
00:00:36,693 --> 00:00:39,969
En familie mistet livet da de kjørte av veien
3
00:00:40,053 --> 00:00:42,965
og inn i en ravine hvorpa bilen eksploderte.
4
00:00:43,053 --> 00:00:45,408
- Synes du dette er morsomt, Tom?
- Nei.
5
00:00:45,493 --> 00:00:49,281
Jeg kom pa at jeg tok pa meg
skjorten bak frem i morges.
6
00:00:49,373 --> 00:00:54,242
Det er OK na.
Hva sa du? Et moteshow?
7
00:00:54,333 --> 00:00:57,803
Sla den av. Vi ma finne en bryllupsdagsgave
til mamma og pappa.
8
00:00:57,893 --> 00:01:00,930
Ik
- Family.Guy.S03E06.Death.Lives.DVDrip.XviD -FoV.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,174 --> 00:00:36,574
Ãðà ãè÷åà èÃöèäåÃò äÃåñ
â Ãåâåðåà ÃðîâèäúÃñ.
2
00:00:36,694 --> 00:00:39,974
Ãåòèðè÷ëåÃÃî ñåìåéñòâî çà ãèÃà ,
ñëåä êà òî èçõâúð÷à õà îò ïúòÿ
3
00:00:40,094 --> 00:00:42,974
â äåôèëåòî.
Ãîëà òà å åêñïëîäèðà ëà ïðè óäà ðà .
4
00:00:43,094 --> 00:00:45,374
Ãà áà âÃî ëè òè Ã¥, Ãîì?
- Ã, ÃÃ¥.
5
00:00:45,494 --> 00:00:49,294
Ãðîñòî ñå ñåòèõ, ֌ ñóòðèÃòÃ
ñúì ñè îáúðÃà õ ðèçà òà , áåç äà èñêà ì.
6
- Family Guy S03E06 - Death Lives.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:02:"It seems today that all you see
00:00:05:"Is violence in movies and sex on TV
00:00:09:"But where are those|good old-fashioned values
00:00:12:"On which we used to rely?
00:00:15:"Lucky there's a family guy
00:00:18:"Lucky there's a man who positively|can do all the things that make us
00:00:23:"Laugh and cry
00:00:25:"He's a family guy
00:00:32:(TV news jingle)
00:00:34:A tragic accident in the Providence area.
00:00:36:A family lost their lives|when they swerved off the road
00:00:40:and into a ravine, exploding on impact.
00:00:43:- Do you find this funny, Tom?|- Oh, no.
00:00:45:I was remembering
- ReGenesis.3x08 - felixuca - 23.976FPS.srt
- Regenesis.3x01-3x02 - felixuca - 23.976FPS.srt
- ReGenesis.3x10 - felixuca - 23.976FPS.srt
- ReGenesis.3x11 - felixuca - 23.976FPS.srt
- ReGenesis.3x09 - felixuca - 23.976FPS.srt
- Regenesis.3x04 - felixuca - 23.976FPS.SRT
- ReGenesis.3x12 - felixuca - 23.976FPS.srt
- Regenesis.3x03 - felixuca - 23.976FPS.srt
- Regenesis.3x06 - felixuca - 23.976FPS.srt
- ReGenesis.3x07 - felixuca - 23.976FPS.srt
- ReGenesis.3x13 - felixuca - 23.976FPS.srt
- Regenesis.3x05 - felixuca - 23.976FPS.srt
12 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,707 --> 00:00:01,743
Ascultaþi!
2
00:00:02,088 --> 00:00:03,363
Sunt doctor.
3
00:00:03,513 --> 00:00:05,918
Credem cã solul e contaminat.
4
00:00:06,068 --> 00:00:07,599
Se va simþi mai bine?
5
00:00:08,351 --> 00:00:10,132
Da.
6
00:00:10,476 --> 00:00:12,846
Nu se trezeºte. Am tot încercat.
7
00:00:13,465 --> 00:00:16,437
- Nu puteþi dormi?
- Ajut un întreg sat din Chiapas!
8
00:00:16,587 --> 00:00:18,634
- Voi ce faceþi?
- Ce facem?
9
00:00:18,784 --> 00:00:20,317
Uºurel!
10
00:00:20,467 --> 00:00:23,112
Milioane de imigranþi lucreazã
în fermele ace
- Family-Guy-3x06---Death-Lives.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,586 --> 00:00:04,923
"It seems today that all you see
2
00:00:05,006 --> 00:00:08,343
"Is violence in movies and sex on TV
3
00:00:08,468 --> 00:00:12,013
"But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:12,096 --> 00:00:14,516
"On which we used to rely?
5
00:00:15,141 --> 00:00:18,144
"Lucky there's a family guy
6
00:00:18,269 --> 00:00:23,149
"Lucky there's a man who positively
can do all the things that make us
7
00:00:23,274 --> 00:00:25,026
"Laugh and cry
8
00:00:25,151 --> 00:00:30,240
"He's a family guy
9
00:00:34,619 --> 00:00:37,121
A tragic accident in t
- Family.Guy.S03E06-Death.Lives932639.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:12,100
Traducerea ºi adaptarea:
streszãu aka eL Padrino
2
00:00:28,567 --> 00:00:33,042
Sezonul 3 - Episodul 6
3
00:00:34,160 --> 00:00:36,560
Un accident tragic a avut loc astãzi
în nordul zonei Providence.
4
00:00:36,680 --> 00:00:39,960
Patru membri ai familiei ºi-au pierdut viaþa
când dubiþa în care se aflau a derapat
5
00:00:40,080 --> 00:00:42,960
ºi a ajuns într-o râpã,
iar apoi a explodat.
6
00:00:43,080 --> 00:00:45,360
- Ãi se pare amuzant, Tom ?
- O, nu.
7
00:00:45,480 --> 00:00:49,280
Mi-am adus aminte ca m-am îmbrãcat cu cãmaºa
pe
- Family Guy - S03E06 [Death Lives].srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,416 --> 00:00:08,100
Det enda man i dag får se är
våldsamma filmer och sex på teve...
2
00:00:08,200 --> 00:00:11,746
Men var tog den
gamla moralen vägen...
3
00:00:11,829 --> 00:00:14,649
Som man ju stödde sig på...
4
00:00:14,876 --> 00:00:18,079
Vår hjälte sätter fru
och barn främst
5
00:00:18,204 --> 00:00:21,485
Han är en man som
säkerligen får oss...
6
00:00:21,571 --> 00:00:24,663
- ...börja böla inom.
- ...en minut.
7
00:00:24,789 --> 00:00:29,878
En familjefar...
8
00:00:34,459 --> 00:00:40,708
En tragisk olycka har skett idag.
Familjens bil slad
- family guy 3x06 - death lives.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,520
Family Guy Season 3 Episode 6
Death Lives
2
00:00:05,640 --> 00:00:07,920
Family Guy Ãáéæüà 3 Ãðåéóüäéï 6
à ÃÃñïò Ã¥ÃÃáé æùÃôáÃüò
3
00:00:09,480 --> 00:00:09,840
w
4
00:00:09,960 --> 00:00:10,320
wW
5
00:00:10,440 --> 00:00:10,800
wWw
6
00:00:10,920 --> 00:00:11,280
wWw.
7
00:00:11,400 --> 00:00:11,760
wWw. G
8
00:00:11,880 --> 00:00:12,240
wWw. Gr
9
00:00:12,360 --> 00:00:12,720
wWw. Gre
10
00:00:12,840 --> 00:00:13,200
wWw. Greek
11
00:00:13,320 --> 00:00:13,680
wWw. GreekT
12
00:00:13,800 --> 00:00:1
- Family Guy 3-06 Death Lives.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,680
<i>,???? ????, ??? ?? ??????</i>
2
00:00:05,760 --> 00:00:08,960
<i>.?? ?????? ?????? ???? ???????? ????</i>
3
00:00:09,080 --> 00:00:12,380
<i>,????? ?? ?????? ?????? ???????</i>
4
00:00:12,560 --> 00:00:14,880
<i>????? ????? ??????</i>
5
00:00:15,480 --> 00:00:18,360
<i>.??? ??? ??? ?????</i>
6
00:00:18,900 --> 00:00:20,320
<i>??? ??? ??? ?????</i>
7
00:00:20,321 --> 00:00:22,240
<i>?????? ????? ??? ????</i>
8
00:00:22,241 --> 00:00:23,300
<i>?? ?? ?? ?????? ???</i>
9
00:00:23,380 --> 00:00:24,680
<i>.??? ?????</i>
10
00:00:24,800 --> 00:00:28,0
127 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
12 x
74 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{0}{71}Previously on ''Stargate SG-1'';
{80}{137}Ie?irile sunt blocate, Maiorule.
{140}{190}Cine e?ti tu?|Ce naiba caut eu aici?
{192}{320}Numele meu este Adrian Conrad.|Sunte?i aici din cauza mea.
{322}{437}- Pentru ce au fost milioane? |- M?rfurile ruse?ti pe care le-am v?ndut c?tre Zetatron.
{440}{477}- Ce? |- Un simbiot.
{480}{600}Conrad este ?n ultimele faze ale unei foarte rari|boli cunoscut? ca sindromul Burchardt.
{602}{722}Afecteaz? sistemul imunitar, l?s?nd|corpul vulnerabil la o mul?ime de boli.
{722}{842}- ?i nu are tratament cunoscut. |- Except?nd puterea de vindecare a unui simbiot.
{842}{892}Unde te duci?
{1012}{1082}?mpu?c?-m?|?i vei omor? gazda.
{1197}
- 03x07 - Timing & Space.srt
- 01x03 - The Foot.srt
- 05x02 - Dancing For Me.srt
- 05x05 - Eat A Peach.srt
- 02x09 - Someone Else's Eyes.srt
- 02x01 - In The Game.srt
- 05x07 - The Silence.srt
- 04x01 - Falling Into Place.srt
- 04x07 - The Dare.srt
- 05x06 - The Rainbow Of Her Reasons.srt
- 03x01 - Perfect Circles.srt
- 02x12 - I'll Take You.srt
- 01x06 - The Room.srt
- 01x07 - Brotherhood.srt
- 04x08 - Coming And Going.srt
- 03x10 - Everyone Leaves.srt
- 02x11 - The Liar And The Whore.srt
- 03x13 - I'm Sorry, I'm Lost.srt
- 01x11 - The Trip.srt
- 02x05 - The Invisible Woman.srt
- 03x04 - Nobody Sleeps.srt
- 03x08 - Tears, Bones And Desire.srt
- 02x07 - Back To The Garden.srt
- 01x04 - Familia.srt
- 04x11 - Bomb Shelter.srt
- 04x10 - The Black Forest.srt
- 01x12 - A Private Life.srt
- 03x11 - Death Works Overtime.srt
- 02x13 - The Last Time.srt
- 05x01- A Coat Of White Primer.srt
- 02x04 - Driving Mr Mossback.srt
- 04x05 - That's My Dog.srt
- 02x06 - In Place Of Anger.srt
- 03x03 - The Eye Inside.srt
- 03x12 - Twilight.srt
- 04x12 - Untitled.srt
- 04x09 - Grinding The Corn.srt
- 05x08 - Singing For Our Lives.srt
- 01x02 - The Will.srt
- 04x06 - Terror Starts At Home.srt
- 03x09 - The Opening.srt
- 04x03 - Parallel Play.srt
- 01x01 - Pilot.srt
- 02x08 - It's The Most Wonderful Time Of The Year.srt
- 05x03 - Hold My Hand.srt
- 03x05 - The Trap.srt
- 01x08 - Crossroads.srt
- 05x12 - Everyone's Waiting.srt
- 04x04 - Can I Come Up Now.srt
- 03x06 - Making Love Work.srt
- 02x10 - The Secret.srt
- 02x02 - Out Out Brief Candle.srt
- 05x09 - Ecotone.srt
- 04x02 - In Case Of Rapture.srt
- 05x10 - All Alone.srt
- 01x09 - Life's Too Short.srt
- 01x13 - Knock Knock.srt
- 02x03 - The Plan.srt
- 05x11 - Static.srt
- 05x04 - Time Flies.srt
- 01x05 - An Open Book.srt
- 03x02 - You Never Know.srt
- 01x10 - The New Person.srt
63 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
8 x
66 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:32,859 --> 00:03:35,498
The paediatrician's number's by the phone.
2
00:03:35,539 --> 00:03:38,178
The teething biscuits are on the counter.
3
00:03:38,219 --> 00:03:42,212
I left two bottles of milk in the fridge
and five more in the freezer.
4
00:03:42,259 --> 00:03:46,332
- You must be proud.
- I kinda am. I'm sorry. I'm proud.
5
00:03:48,939 --> 00:03:51,373
Are you sure
you guys are gonna be OK today?
6
00:03:51,419 --> 00:03:54,217
Honey, believe it or not, I know what I'm doing.
7
00:03:54,259 --> 00:03:59,287
Have fun. Go to your cooking zoo.
8
00:03:59,339 --> 00:04:00,977
- It's a food show.
- Whatever.
9
00:04:01,019 --> 00:04:0
- Farscape - 3x03 - Self Inflicted Wounds I - Coulda, Woulda, Should'a.sub
- Farscape - 4x06 - Natural Election.sub
- Farscape - 4x18 - Prayer.srt
- Farscape - 1x14 - Jeremiah Crichton.sub
- Farscape - 3x11 - Incubator.srt
- Farscape - 1x01 - Premiere.srt
- Farscape - 2x09 - Out Of Their Minds.srt
- Farscape - 3x05 - Different Destination.srt
- Farscape - 2x05 - The Way We Weren't.srt
- Farscape - 1x10 - They've Got a Secret.srt
- Farscape - 2x15 - Won't Get Fooled Again.srt
- Farscape - 3x18 - Fractures.srt
- Farscape - 3x06 - Eat Me.srt
- Farscape - 4x11 - Unrealized Reality.sub
- Farscape - 1x02 - I ET.srt
- Farscape - 1x12 - Rhapsody In Blue.sub
- Farscape - 3x14 - Infinire Possibilities I - Daedalus Demands.sub
- Farscape - 1x09 - DNA Mad Scientist.srt
- Farscape - 4x01 - Crichton Kicks.sub
- Farscape - 2x18 - A Clockwork Nebari.sub
- Farscape - 2x01 - Mind The Baby.srt
- Farscape - 2x06 - Picture If You Will.srt
- Farscape - 2x02 - Vitas Mortis.srt
- Farscape - 4x07 - John Quixote.sub
- Farscape - 3x15 - Infinire Possibilities II - Icarus Abides.srt
- Farscape - 4x16 - Bringing Home The Beacon.srt
- Farscape - 4x03 - What Was Lost II - Resurrection.sub
- Farscape - 2x17 - The Ugly Truth .sub
- Farscape - 1x16 - A Human Reaction.srt
- Farscape - 4x08 - I Shrink Therefore I Am.sub
- Farscape - 3x01 - Season Of Death.srt
- Farscape - 3x19 - I Yensch You Yensch.srt
- Farscape - 2x11 - Look At The Princess I - A Kiss Is But A Kiss.srt
- Farscape - 4x22 - Bad Timing.srt
- Farscape - 3x22 - Dog With Two Bones.srt
- Farscape - 2x19 - Liars Guns & Money I - A Not So Simple Plan.sub
- Farscape - 1x08 - That Old Black Magic.srt
- Farscape - 4x09 - A Perfect Murder.srt
- Farscape - 4x10 - Coup By Clam.sub
- Farscape - 1x05 - Back And Back And Back To The Future.srt
- Farscape - 2x21 - Liars Guns & Money III - Plan B.sub
- Farscape - 3x12 - Meltdown.sub
- Farscape - 1x11 - Till The Blood Runs Clear.srt
- Farscape - 1x13 - The Flax.sub
- Farscape - 1x20 - The Hidden Memory.srt
- Farscape - 2x08 - Dream A Little Dream.srt
- Farscape - 4x17 - A Constellation Of Doubt.srt
- Farscape - 1x22 - Family Ties.srt
- Farscape - 4x14 - Twice Shy.sub
- Farscape - 2x16 - The Locket.sub
- Farscape - 3x09 - Losing Time.sub
- Farscape - 3x20 - Into The Lion's Den I - Lambs To The Slaughter.srt
- Farscape - 1x06 - Thank God It's Friday Again.srt
- Farscape - 3x10 - Relativity.sub
- Farscape - 2x10 - My Three Crichtons.srt
- Farscape - 4x21 - We're So Screwed 3 - La Bomba.srt
- Farscape - 2x22 - Die Me, Dichotomy.sub
- Farscape - 1x19 - Nerve.srt
- Farscape - 4x04 - Lavas A Many Splendored Thing.sub
- Farscape - 4x05 - Promises.sub
- Farscape - 4x12 - Kansas.sub
- Farscape - 4x13 - Terra Firma.sub
- Farscape - 3x08 - Green Eyed Monster.srt
- Farscape - 3x07 - Thanks For Sharing.srt
- Farscape - 2x13 - Look At The Princess III - The Maltese Crichton.sub
- Farscape - 3x21 - Into The Lion's Den II - Wolf In Sheep's Clothing.srt
- Farscape - 3x04 - Self Inflicted Wounds II - Wait For The Wheel.sub
- Farscape - 1x03 - Exodus From Genesis.srt
- Farscape - 1x18 - A Bug's Life.srt
- Farscape - 2x03 - Taking The Stone.sub
- Farscape - 3x17 - The Choice.srt
- Farscape - 2x04 - Crackers Don't Matter.sub
- Farscape - 2x07 - Home On The Remains.srt
- Farscape - 1x17 - Through The Looking Glass.srt
- Farscape - 1x21 - Bone To Be Wild.srt
- Farscape - 3x02 - Suns & Lovers.srt
- Farscape - 1x04 - Throne For A Loss.srt
- Farscape - 3x13 - Scratch & Sniff.sub
- Farscape - 4x19 - We're So Screwed 1 - Fetal Attraction.srt
- Farscape - 4x15 - Mental As Anything.sub
- Farscape - 4x20 - We're So Screwed 2 - Hot to Katratzi.srt
- Farscape - 2x20 - Liars Guns & Money II - With Friends Like These.sub
- Farscape - 2x14 - Beware Of Dog.srt
- Farscape - 4x02 - What Was Lost I - Sacrifice.sub
- Farscape - 1x15 - Durka Returns.srt
- Farscape - 1x07 - PK Tech Girl.srt
- Farscape - 2x12 - Look At The Princess II - I Do, I Think.sub
- Farscape - 3x16 - Revenging Angel.srt
88 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
6 x
46 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{112}{191}Why the hezmana don't we just |jettison this thing into frelling space!
{201}{309}Crichton-- First he wants to question these creatures, |then he wants to bury them!
{329}{435}I mean, why don't we just open the |last chamber and ask them where Earth is.
{435}{512}And then he'll die in the |first 30 microts, like this one did.
{521}{590}Well, death isn't always a bad thing, Aeryn.
{594}{663}Who wants to live when your place |in the universe has been suspended.
{692}{737}Jothee and Chiana are just kids, D'Argo.
{737}{771}I don't want to discuss it.
{821}{857}They were rebelling, |they weren't trying to...
{857}{888}Rebelling!
{893}{985} Rebelling is smoking so
- Heroes - 3x05 - Angels and Monsters.720p HDTV.CTU.gr.srt
- Heroes - 3x21 - Into Asylum.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x07 - Eris Quod Sum.720p HDTV.DiMENSiON.gr.srt
- Heroes - 3x13 - Dual.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Heroes - 3x14 - A Clear and Present Danger.720p HDTV.DiMENSiON.gr.srt
- Heroes - 3x20 - Cold Snap.720p HDTV.DiMENSiON.gr.srt
- Heroes - 3x20 - Cold Snap.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x22 - Turn and Face the Strange.HDTV.0TV.gr.srt
- Heroes - 3x04 - I Am Become Death.720p HDTV.CTU.gr.srt
- Heroes - 3x11 - The Eclipse Part 2.720p HDTV.CTU.gr.srt
- Heroes - 3x16 - Building 26.HDTV.XOR.gr.srt
- Heroes - 3x15 - Trust and Blood.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x10 - The Eclipse Part 1.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Heroes - 3x02 - The Butterfly Effect.HDTV.XOR.gr.srt
- Heroes - 3x09 - It's Coming.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x03 - One of Us One of Them.720p HDTV.DiMENSiON.gr.srt
- Heroes - 3x15 - Trust and Blood.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Heroes - 3x02 - The Butterfly Effect.720p HDTV.DiMENSiON.gr.srt
- Heroes - 3x12 - Our Father.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x01 - The Second Coming.HDTV.0TV.gr.srt
- Heroes - 3x01 - The Second Coming.720p HDTV.Repack DIMENSION.gr.srt
- Heroes - 3x17 - Cold Wars.720p HDTV.DiMENSION.gr.srt
- Heroes - 3x05 - Angels and Monsters.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x10 - The Eclipse Part 1.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x14 - A Clear and Present Danger.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x24 - I Am Sylar.HDTV.FQM.gr.srt
- Heroes - 3x11 - The Eclipse Part 2.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x08 - Villains.720p HDTV.CTU.gr.srt
- Heroes - 3x12 - Our Father.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Heroes - 3x19 - Shades of Gray.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Heroes - 3x06 - Dying of the Light.720p HDTV.DiMENSiON.gr.srt
- Heroes - 3x04 - I Am Become Death.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x03 - One of Us One of Them.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x23 - 1961.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x18 - Exposed.HDTV.0TV.gr.srt
- Heroes - 3x08 - Villains.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x25 - An Invisible Thread.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x16 - Building 26.720p HDTV.CTU.gr.srt
- Heroes - 3x13 - Dual.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x17 - Cold Wars.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x09 - It's Coming.720p HDTV.DiMENSiON.gr.srt
- Heroes - 3x18 - Exposed.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Heroes - 3x07 - Eris Quod Sum.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x06 - Dying of the Light.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 3x19 - Shades of Gray.HDTV.LOL.gr.srt
45 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
8 x
29 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,350 --> 00:00:08,480
¼ëá ãÃÃïÃôáé ôüóï ãñÃãïñá.
2
00:00:08,730 --> 00:00:10,460
à æùà ìïõ Ã¥ÃÃáé ÃÃá ãñÃãïñï ôñÃÃï,
3
00:00:10,470 --> 00:00:12,260
êáé äåà îÃñù ðïõ ðçãáÃÃåé.
4
00:00:13,170 --> 00:00:14,240
Ãëëà ÃÃá Ã¥ÃÃáé óÃãïõñï.
5
00:00:14,250 --> 00:00:15,890
Ãïõ Ã÷åé äïèåà ìéá äåýôåñç åõêáéñÃá.
6
00:00:16,370 --> 00:00:17,480
¢ããéãìá áðü ôïà Ãåü.
7
00:00:17,490 --> 00:00:20,970
Ãáé ðéóôåýù üôé Ã÷åé ÃÃá óêïðü.
8
00:00:
- Farscape - 03x14 - Infinire Possibilities 1 - Daedalus Demands.sub
- Farscape - 3x21 - Into The Lion's Den II - Wolf In Sheep's Clothing.RO.txt
- Farscape - 3x04 - Self Inflicted Wounds II - Wait For The Wheel.RO.sub
- Farscape - 3x10 - Relativity.RO.sub
- Farscape - 3x20 - Into The Lion's Den I - Lambs To The Slaughter.RO.txt
- Farscape - 03x16 - Revenging Angel.srt
- Farscape - 3x08 - Green Eyed Monster.RO.txt
- Farscape - 3x01 - Season Of Death.RO.srt
- Farscape - 3x22 - Dog With Two Bones.RO.txt
- Farscape - 3x19 - I Yensch You Yensch.RO.txt
- Farscape - 3x12 - Meltdown.RO.sub
- Farscape - 3x15 - Infinite Possibilities Part II - Icarus Abides.RO.srt
- Farscape - 3x14 - Infinire Possibilities I - Daedalus Demands.RO.srt
- Farscape - 3x06 - Eat Me.RO.srt
- Farscape - 03x15 - Infinite Possibilities 2 - Icarus Abides.srt
- Farscape - 3x03 - Self Inflicted Wounds I - Could'a, Would'a, Should'a.RO.sub
- Farscape - 3x18 - Fractures.RO.txt
- Farscape - 3x11 - Incubator.RO.txt
- Farscape - 3x13 - Scratch & Sniff.RO.txt
- Farscape - 3x09 - Losing Time.RO.sub
- Farscape - 3x05 - Different Destination.RO.srt
- Farscape - 3x16 - Revenging Angel.RO.srt
- Farscape - 3x02 - Suns & Lovers.RO.txt
- Farscape - 3x07 - Thanks For Sharing.RO.txt
- Farscape - 3x17 - The Choice.RO.txt
25 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
5 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{14}{54}Anterior ?n Farscape:
{56}{141}Daca vei iesi din umbra planetei... vom pierde complet semnalul.
{144}{234}Nu poate fi ajutat, Pilot.|Eruptiile solare sunt ceea ce am venit sa vad.
{236}{301}Dumnezeule... o gaura de vierme!
{304}{364}Pare instabila. Si ne atrage catre ea!
{366}{441}Motoarele in masalier!
{466}{526}Se pare ca tocmai am gasit o cale catre casa.
{529}{596}Se pare ca va trebui sa va grabiti cu reparatiile.
{599}{649}- De ce?|- Trebuie sa ma intorc inapoi acolo.
{651}{676}Colectez datele.
{679}{751}Abilitatea de a crea o gaura de vierme stabila...
{754}{804}de a calatori prin spatiu si timp, este
{806}{864}incredibila...
{866}{914}- Profitabila.|
- Family Guy - S03E20 - European Road Show.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family Guy - S03E17 - Brian Wallows And Peter's Swallows.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Family Guy - S03E14 - Peter Griffin, Husband, Father Brother.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Family Guy - S03E07 - Lethal Weapons.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Family Guy - S03E08 - The Kiss Seen Round The World.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Family Guy - S03E22 - When You Wish Upon A Weinstein.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Family Guy - S03E12 - To Live And Die In Dixie.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Family Guy - S03E01 - The Thin White Line.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family Guy - S03E04 - One If By Clam Two If By Sea.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family Guy - S03E15 - Ready Willing And Disabled.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Family Guy - S03E05 - And The Wiener is.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family Guy - S03E09 - Mr Saturday Knight.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Family Guy - S03E13 - Screwed The Pooch.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Family Guy - S03E03 - Mr Griffin Goes To Washington.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Family Guy - S03E18 - From Method To Madness.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Family Guy - S03E21 - Family Guy Viewer Mail #1.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Family Guy - S03E19 - Stuck Together, Torn Apart.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Family Guy - S03E16 - A Very Special Family Guy Freakin' Christmas.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Family Guy - S03E10 - A Fish Out Of Water.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Family Guy - S03E11 - Emission Impossible.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Family Guy - S03E06 - Death Lives.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Family Guy - S03E02 - Brian Does Hollywood.DVDRip_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
1 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:27,100 --> 00:00:30,200
Family Guy
S03E20
2
00:00:31,300 --> 00:00:34,400
traduzido do inglês por dawnrazor
3
00:00:38,916 --> 00:00:41,752
- São 4 horas! Vão-se embora!
- Põe isso onde estava!
4
00:00:41,752 --> 00:00:46,965
O Programa da Quinta Feliz. O nova estopada
patética para crianças sem mais nada que fazer.
5
00:00:47,049 --> 00:00:49,968
Hey! Pouco barulho!
6
00:00:55,098 --> 00:00:59,144
- Vamos a acordar, crianças!
- Bom dia, Mother Maggie.
7
00:00:59,269 --> 00:01:02,189
O Sol levantou
- Oz - 1x01 - The Routine.sub
- Oz - 1x02 - Visits Conjugal and Otherwise.sub
- Oz - 1x03 - God's Chillin'.sub
- Oz - 1x04 - Capital P.sub
- Oz - 1x05 - Straight Life.srt
- Oz - 1x06 - To Your Health .sub
- Oz - 1x07 - Plan B .sub
- Oz - 1x08 - A Game of Checkers.sub
- Oz - 2x01 - The Tip.srt
- Oz - 2x02 - Ancient tribes.srt
- Oz - 2x03 - Great Men.srt
- Oz - 2x04 - Losing your appeal.srt
- Oz - 2x05 - Family business.srt
- Oz - 2x06 - Strange bedfellow.sub
- Oz - 2x07 - Animal farm.srt
- Oz - 2x08 - Escape from OZ.srt
- OZ - 3x01 - The Truth and Nothing Butt.sub
- OZ - 3x02 - Napoleon's Boney Parts.sub
- OZ - 3x03 - Legs.sub
- Oz - 3x04 - Unnatural Disasters.srt
- Oz - 3x05 - Us male.srt
- Oz - 3x06 - Cruel and unusual punishments.srt
- Oz - 3x07 - Secret Identities.srt
- Oz - 3x08 - Out o' time.srt
- Oz - 4x01 - A Cock and Balls Story.srt
- Oz - 4x02 - Obituaries.srt
- Oz - 4x03 - The Bill of Wrongs.srt
- Oz - 4x04 - Works of Mercy.srt
- Oz - 4x05 - Gray Matter.srt
- Oz - 4x06 - A Word to the Wise.srt
- Oz - 4x07 - A Town Without Pity.srt
- Oz - 4x08 - You Bet Your Life.srt
- Oz - 4x09 - Medium Rare.srt
- Oz - 4x10 - Conversions.srt
- Oz - 4x11 - Revenge is Sweet.srt
- Oz - 4x12 - Cuts Like a Knife.srt
- Oz - 4x13 - Blizzard of '01.srt
- Oz - 4x14 - Orpheus Descending.srt
- Oz - 4x15 - Even the Score.srt
- Oz - 4x16 - Famous Last Words.srt
- Oz - 5x01 - Visitation.srt
- Oz - 5x02 - Laws of Gravity.srt
- Oz - 5x03 - Dream a Little Dream of Me.srt
- Oz - 5x04 - Next Stop Valhalla.srt
- Oz - 5x05 - Wheel of Fortune.srt
- Oz - 5x06 - Variety.srt
- Oz - 5x07 - Good Intentions.srt
- Oz - 5x08 - Impotence.srt
- Oz - 6x01 - Dead Man Talking.srt
- Oz - 6x02 - See No Evil Hear No Evil Smell No Evil.srt
- Oz - 6x03 - Sonata de Oz.srt
- Oz - 6x04 - A Failure to Communicate.srt
- Oz - 6x05 - 4 Giveness.srt
- Oz - 6x06 - A Day in the Death....srt
- Oz - 6x07 - Junkyard Dawgs.srt
- Oz - 6x08 - Exeunt Omnes.srt
56 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:37,911 --> 00:01:40,641
There's all kinds
of slang words for prison--
2
00:01:40,680 --> 00:01:44,013
''The Joint,'' ''The Slammer,''
''The Big House.''
3
00:01:44,050 --> 00:01:47,781
But my personal favorite
is ''The Clink.''
4
00:01:49,623 --> 00:01:52,057
That's because the word comes
from the sound the chains made
5
00:01:52,092 --> 00:01:54,356
back in the 1400s.
6
00:01:54,394 --> 00:01:57,557
They had these big-ass,
motherfucking iron chains.
7
00:01:57,597 --> 00:01:59,462
The prisoners
weren't allowed to talk,
8
00:01:59,499 --> 00:02:01,831
so when they moved
around the dungeon,
9
00:02:01,868 --> 00:02:04,769
all you heard
- Farscape [3x18] - Fractures - AMC -.srt
- Farscape [3x12] - Meltdown - AMC -.srt
- Farscape [3x03] - Self-Inflicted Wounds Part 1 - Could'a, Would'a, Should'a - AMC -.srt
- Farscape [3x09] - Losing Time - AMC -.srt
- Farscape [3x21] - Into the Lion's Den Part 1 - Wolf in Sheep's Clothing - AMC -.srt
- Farscape [3x08] - Green Eyed Monster - AMC -.srt
- Farscape [3x01] - Season of Death - AMC -.srt
- Farscape [3x04] - Self-Inflicted Wounds Part 2 - Wait for the Wheel - AMC -.srt
- Farscape [3x20] - Into the Lion's Den Part 1 - Lambs to the Slaughter - AMC -.srt
- Farscape [3x17] - The Choice - AMC -.srt
- Farscape [3x22] - Dog with Two Bones - AMC -.srt
- Farscape [3x19] - I-Yensch, You-Yensch - AMC -.srt
- Farscape [3x11] - Incubator - AMC -.srt
- Farscape [3x05] - Different Destinations - AMC -.srt
- Farscape [3x13] - Scratch n' Sniff - AMC -.srt
- Farscape [3x07] - Thanks for Sharing - AMC -.srt
- Farscape [3x15] - Infinite Possibilities Part 2 - Icarus Abides - AMC -.srt
- Farscape [3x02] - Suns and Lovers - AMC -.srt
- Farscape [3x00] - Undressed.srt
- Farscape [3x16] - Revenging Angel - AMC -.srt
- Farscape [3x06] - Eat Me - AMC -.srt
- Farscape [3x14] - Infinite Possibilities Part 1 - Daedalus Demands - AMC -.srt
- Farscape [3x10] - Relativity - AMC -.srt
23 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
4 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,640 --> 00:00:06,975
Well, is it them, or isn't it?
2
00:00:07,010 --> 00:00:09,462
Moya can't be certain until she's closer.
3
00:00:09,582 --> 00:00:11,472
- Which one, green or black?
- This is not the time.
4
00:00:11,507 --> 00:00:13,173
D'Argo! Green or black?
5
00:00:13,343 --> 00:00:14,488
Well, the black of course!
6
00:00:14,523 --> 00:00:15,670
I mean, far be it from me to say,
7
00:00:15,705 --> 00:00:18,777
but I've always thought that the cut of that
green shirt doesn't suit the shape of your body.
8
00:00:18,812 --> 00:00:21,647
You know, it's gotta be them.
We are near the rendezvous point.
9
00:00:21,658 --> 00:00:24,599
There are more subtitles available for Death S03e06
Click here to view them