Search Movie Subtitles results for death race axxo by relevance:
- Death Race.DVDRip.aXXo.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
2 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,874 --> 00:00:09,808
<i>(TIRES SCREECHING)</i>
2
00:00:09,909 --> 00:00:12,104
<i>(ENGINES REVVING)</i>
3
00:01:30,090 --> 00:01:31,523
(TIRES SCREECHING)
4
00:01:59,552 --> 00:02:00,519
(CHUCKLES)
5
00:02:10,797 --> 00:02:11,957
(ALARM WAILING)
6
00:02:12,065 --> 00:02:13,293
CASE: Damn it!
7
00:02:20,773 --> 00:02:21,762
Rear armor?
8
00:02:21,875 --> 00:02:22,864
Shot to hell.
9
00:02:22,976 --> 00:02:24,204
(MACHINE GUNS FIRING)
10
00:02:25,011 --> 00:02:26,007
You better
drop back...
11
00:02:26,112 --> 00:02:28,842
It's the last lap.
We can win this.
- Death.Race[2008][Unrated.Edit ion]DvDrip-aXXo.srt
- death.race.(3413809).nfo
1 file(s), added on: 2009-04-06
Relevance
2 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:12,064 --> 00:02:13,292
Damn it!
2
00:02:20,772 --> 00:02:21,761
Rear armor?
3
00:02:21,874 --> 00:02:22,863
Shot to hell.
4
00:02:25,010 --> 00:02:26,006
You better
drop back...
5
00:02:26,111 --> 00:02:28,841
It's the last lap.
We can win this.
6
00:02:28,947 --> 00:02:31,643
Why don't this son
of a bitch just die?
7
00:02:32,317 --> 00:02:33,375
Oil.
8
00:02:34,419 --> 00:02:35,477
Out.
9
00:02:37,122 --> 00:02:38,248
Smoke.
10
00:02:39,057 --> 00:02:40,354
Finished.
11
00:02:40,859 --> 00:02:42,554
Give me the napalm!
12
00:02:42,661 --> 00:02:44,151
Nothing works!
13
00:02:48,500 --> 00:02:50,661
Drop the tombstone
- Death Race[2008][Unrated Edition]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,780 --> 00:00:29,348
- 2012 -
Economia SUA se prãbuºeºte.
2
00:00:29,468 --> 00:00:32,260
ªomajul atinge cote record.
3
00:00:32,352 --> 00:00:37,661
Criminalitatea scapã de sub control.
Sistemul de penitenciare e aproape sufocat.
4
00:00:38,134 --> 00:00:44,548
Marile corporaþii deþin toate
instituþiile de corecþie pentru profit.
5
00:00:46,309 --> 00:00:50,954
Penitenciarul TERMINAL ISLAND transmite
pe internet o serie de lupte în cuºcã.
6
00:00:51,072 --> 00:00:54,873
Deþinuþii se luptã pânã la moarte,
creând audienþe spectaculoase.
7
00:00:54,994 --> 00:0
- Death.Race[2008][Unrated.Edit ion]DvDrip-aXXo.CZ.srt
- death.race.(3435981).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
4 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:24,258 --> 00:00:28,758
2012- Ekonomie USA se hroutÃ.
2
00:00:28,842 --> 00:00:31,967
Nezamìstnanost je rekordnì vysoká.
3
00:00:32,092 --> 00:00:37,217
Kriminalita se stala nezvladatelnou.
Vìzeòský systém je v krizi.
4
00:00:37,342 --> 00:00:44,342
SOUKROMÃ KORPORACE
nynà øÃdà nápravná zaøÃzenà pro zisk.
5
00:00:46,467 --> 00:00:51,008
Vìzenà na ostrovì Terminal vysÃlá živì
na internetu sérii zápasù v celách.
6
00:00:51,092 --> 00:00:55,342
Vìzòové bojujà na život a na smrt
a sledovanost je obrovská.
7
00:00:55,425 --> 00:01:02,217
Jsou to novà gladiátoøi
a ostrov Terminal je jejich Koloseum.
8
00:01:02,6
- Death.Race[2008][Unrated.Edit ion]DvDrip-aXXo.en.srt
- death.race.(3432774).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-07
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:12,065 --> 00:02:13,293
Damn it!
2
00:02:20,773 --> 00:02:21,762
Rear armor?
3
00:02:21,875 --> 00:02:22,864
Shot to hell.
4
00:02:25,011 --> 00:02:26,007
You better
drop back...
5
00:02:26,112 --> 00:02:28,842
It's the last lap.
We can win this.
6
00:02:28,948 --> 00:02:31,644
Why don't this son
of a bitch just die?
7
00:02:32,318 --> 00:02:33,376
Oil.
8
00:02:34,420 --> 00:02:35,478
Out.
9
00:02:37,123 --> 00:02:38,249
Smoke.
10
00:02:39,058 --> 00:02:40,355
Finished.
11
00:02:40,860 --> 00:02:42,555
Give me the napalm!
12
00:02:42,662 --> 00:02:44,152
Nothing works!
13
00:02:48,501 --> 00:02:50,662
Drop the tombstone
- Death.Race[2008][Unrated.Edit ion]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,107 --> 00:00:28,529
VUONNA 2012 YHDYSVALTOJEN
TALOUS ROMAHTAA
2
00:00:28,695 --> 00:00:31,740
TYÃTTÃMYYS ON
ENNÃTYSKORKEALLA
3
00:00:31,907 --> 00:00:36,954
RIKOLLISUUS RYÃSTÃYTYY HALLINNASTA
VANKILAJÃRJESTELMÃ KAATUU
4
00:00:37,120 --> 00:00:43,043
YKSITYISYRITYKSET JOHTAVAT
VANKILOITA ANSAITEN SILLÃ VOITTOA
5
00:00:46,213 --> 00:00:50,676
TERMINAL ISLANDIN VANKILA LÃHETTÃÃ
HÃKKITAISTELUJA SUORANA INTERNETISSÃ
6
00:00:50,843 --> 00:00:55,138
VANGIT TAISTELEVAT KUOLEMAAN SAAKKA
SYNNYTTÃEN ILMIÃMÃISET KATSOJALUVUT
7
00:00:55,305 --> 00:01:01,144
HE OVAT UUSIA
- Death.Race[2008][Unrated.Edit ion]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-12-21
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,799 --> 00:00:29,119
2012-re az amerikai gazdas?g ?sszeomlik.
2
00:00:29,244 --> 00:00:32,126
A munkan?lk?liek sz?ma cs?csot d?nt.
3
00:00:32,210 --> 00:00:37,681
A b?n?z?s hat?rtalan m?rteket ?lt?tt
?s b?rt?n?k kez?b?l kics?szik az ?r?ny?t?s.
4
00:00:38,183 --> 00:00:44,781
A b?rt?n?k v?llalatok kez?be ker?ltek az ?llam helyett.
5
00:00:46,619 --> 00:00:51,381
A fegyh?zak intetneten kereszt?l kezdt?k k?zvet?teni a hal?los ketrecharcokat.
6
00:00:51,506 --> 00:00:55,431
?letremen? harcok folynak a rabok k?z?tt ?s a n?zetts?g az egekbe sz?k?tt.
7
00:00:55,558 --> 00:01:02,322
?k az
- Death.Race.2008.TS.XViD-TDM.s rt
- Death.Race.French.TS.XviD.sub
- Death Race.TS.XVID-STG.sub
- alli-deathscr.srt
- dash-dr-cd2.srt
- Death.Race.TELESYNC.XviD-OPTi C.sub
- dash-dr-cd1.srt
- Death.Race.REPACK.READ.NFO.TE LESYNC.XviD-OPTiC.sub
- Death.Race[2008][Unrated.Edit ion]DvDrip-aXXo.srt
- Death.Race.2008.R5.XViD-TRV.s rt
- Death.Race.UNRATED.2008.BRRip .XviD.AC3.D-Z0N3.srt
11 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{529}{610}2012- Statele Unite|intrã în colaps economic.
{637}{711}Rata ºomajului a atins cote record.
{712}{850}Rata criminalitãþii a devenit incontrolabilã.|Ãnchisorile au atins punctul critic.
{861}{961}Acum toate instituþiile de corecþie|sunt orientate cãtre profit.
{1076}{1169}Ãnchisoarea Terminal Island transmite|în direct o serie de lupte în arenã.
{1170}{1271}Prizonierii se luptã pânã la moarte,|generând o explozie a audienþei.
{1282}{1425}Ei sunt noii Gladiatori iar Terminal|Island este Colosseumul lor.
{1452}{1561}Dar precum gloata din Roma anticã,|publicul în curând se plictiseºte.
{1562}{1615}Cere mai mult...
{1628}{1800}CURSA MORÃII
- Death Race[2008][Unrated Edition]DvDrip-aXXo.srt
- death.race.(3408703).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:24,780 --> 00:00:29,348
- 2012 -
Economia SUA se prãbuºeºte.
2
00:00:29,468 --> 00:00:32,260
ªomajul atinge cote record.
3
00:00:32,352 --> 00:00:37,661
Criminalitatea scapã de sub control.
Sistemul de penitenciare e aproape sufocat.
4
00:00:38,134 --> 00:00:44,548
Marile corporaþii deþin toate
instituþiile de corecþie pentru profit.
5
00:00:46,309 --> 00:00:50,954
Penitenciarul TERMINAL ISLAND transmite
online pe internet o serie de lupte în cuºcã.
6
00:00:51,072 --> 00:00:54,873
Deþinuþii se luptã pânã la moarte,
creând audienþe spectaculoase.
7
00:00:54,994 --> 00:01:01,540
Ei sunt noii gladiatori,
iar Terminal Island e Colo
- Death Race.DVDRip.aXXo.hu.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,799 --> 00:00:28,119
2012-re az amerikai gazdaság összeomlik.
2
00:00:28,241 --> 00:00:31,413
A munkanélküliek száma csúcsot dönt.
3
00:00:31,514 --> 00:00:34,343
A bûnözés határtalan mérteket öltött.
4
00:00:34,444 --> 00:00:37,372
A börtönök kezébõl
kicsúszik az ÃrányÃtás.
5
00:00:37,475 --> 00:00:43,475
A börtönök vállalatok kezébe
kerültek az állam helyett.
6
00:00:46,806 --> 00:00:51,000
A fegyházak interneten keresztül kezdték
közvetÃteni a halálos ketrecharcokat.
7
00:00:51,100 --> 00:00:55,600
Ãletremenõ harcok folynak a rabok
köz
- Death Race.DVDRip.aXXo.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,607 --> 00:00:28,107
2012 - A economia dos Estados Unidos
entra em colapso.
2
00:00:29,491 --> 00:00:32,391
O nÃvel de desemprego
atinge um alto recorde.
3
00:00:32,392 --> 00:00:34,692
A taxa de criminalidade saiu do controle.
4
00:00:34,793 --> 00:00:37,893
O sistema penitenciário
quebrado e falido...
5
00:00:38,494 --> 00:00:42,994
Nesta instituição privada, todos
correm atrás de lucros.
6
00:00:46,095 --> 00:00:48,895
Uma série de lutas se desencadeiam na
penitenciária da Ilha Terminal
7
00:00:49,196 --> 00:00:51,096
transmitidas ao vivo pela internet.
8
00:00:5
- Death Race [2008] DVDrip - aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,359 --> 00:00:32,651
A economia dos E.U.A. entra em colapso.
2
00:00:32,651 --> 00:00:35,651
O desemprego atinge números recordes.
3
00:00:35,651 --> 00:00:40,652
A Taxa da criminalidade fora de controlo.
O Sistema Prisional está pelas costuras.
4
00:00:41,143 --> 00:00:49,404
Agora, são as empresas privadas que gerem
as prisões afim de obterem lucros fáceis.
5
00:00:50,242 --> 00:00:54,605
A prisão na Ilha Terminal transmite uma
série de combates ao vivo na Internet.
6
00:00:54,823 --> 00:00:59,007
Os reclusos lutam até à Morte,
criando imensa sensação.
7
00:00:59,00
- Death.Race[2008][Unrated.Edit ion]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-01-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,799 --> 00:00:29,119
2012-re az amerikai gazdaság összeomlik.
2
00:00:29,244 --> 00:00:32,126
A munkanélküliek száma csúcsot dönt.
3
00:00:32,210 --> 00:00:37,681
A bûnözés határtalan mérteket öltött
és börtönök kezébõl kicsúszik az ÃrányÃtás.
4
00:00:38,183 --> 00:00:44,781
A börtönök vállalatok kezébe kerültek az állam helyett.
5
00:00:46,619 --> 00:00:51,381
A fegyházak intetneten keresztül kezdték közvetÃteni a halálos ketrecharcokat.
6
00:00:51,506 --> 00:00:55,431
Ãletremenõ harcok folynak a rabok között és a nézettség az egekbe szökÃ
- Death.Race.2[2010]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-03-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,206 --> 00:01:05,286
(vampire) Ãâ¦ÃªÃ±Ã¬Ã⦠: âÃÅïÃÅÃâ¬Ãâ¬Ãâ¬Ãâ¬Ãâ¬Ãâ¬Ãâ¬Ãâ
fire_boy_88@yahoo.com
:::www.9movie.co:::
1
00:01:39,206 --> 00:01:41,286
Ãâ¡ÃŠêÃË Ã¯ÃËéó ñÃË Ã§Ãâ ìçÃ⦠ïçïÃÅß
2
00:01:47,166 --> 00:01:48,406
Ãâ Ãâ¡ Ãâ¦Ã±Ã¯ÃªÃâ¡ÃŸ
3
00:01:58,246 --> 00:02:01,165
- êÃË Ãâ¡Ãâ¦ÃËÃâ Ãâ¦Ã§Ã¯Ã±Ã¬Ãâ ïÃ⡠èòñïÃÅß
- âñÃâ¡
4
00:02:20,288 --> 00:02:24,207
ïñóê Ãâ Ãâ ï ÃâÃÂøÃâ¡ Ãâè
- Death.Race.2[2010]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,277 --> 00:00:19,490
Tradução e Sincronização
FoX_TrOTe
2
00:00:20,949 --> 00:00:26,266
Num futuro próximo, o sistema prisional
dos EUA vai atingir um ponto de ruptura.
3
00:00:29,447 --> 00:00:33,391
Empresas privadas gerem
todas as instalações prisionais.
4
00:00:33,532 --> 00:00:37,672
Elas agora têm fins lucrativos.
5
00:00:39,130 --> 00:00:45,812
A Weyland Corporation é a nova proprietária
da Penitenciária da Ilha Terminal.
6
00:01:08,090 --> 00:01:10,255
Corrida Mortal 2
7
00:01:39,291 --> 00:01:41,464
Parvalhões já estão quase a acabar?
8
00:01:47,251 -
- Death Race.DVDRip.aXXo.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,607 --> 00:00:28,107
2012 - A economia dos Estados Unidos
entra em colapso.
2
00:00:29,491 --> 00:00:32,391
O nÃvel de desemprego
atinge um alto recorde.
3
00:00:32,392 --> 00:00:34,692
A taxa de criminalidade saiu do controle.
4
00:00:34,793 --> 00:00:37,893
O sistema penitenciário
quebrado e falido...
5
00:00:38,494 --> 00:00:42,994
Nesta instituição privada, todos
correm atrás de lucros.
6
00:00:46,095 --> 00:00:48,895
Uma série de lutas se desencadeiam na
penitenciária da Ilha Terminal
7
00:00:49,196 --> 00:00:51,096
transmitidas ao vivo pela internet.
8
00:00:5
- Death.Race2008Unrated.Edition DvDrip-aXXo.txt
- death.race.(3428652).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:25:W roku 2012 gospodarka|Stanów Zjednoczonych upada.
00:00:30:Bezrobocie osi¹ga rekordowy pu³ap.
00:00:32:Wspó³czynnik przestêpczoÅci|wymyka siê spod kontroli.
00:00:37:System wiêziennictwa osi¹ga punkt krytyczny.
00:00:41:|Wszystkie zak³ady karne,prowadzone s¹ dla zysku.
00:00:47:Zak³ad karny na Terminal Island organizuje|seriê walk w zamkniêtych klatkach.
00:00:52:WiêŸniowie walcz¹ na Åmieræ i ¿ycie,|podbijaj¹c ogl¹dalnoÅæ.
00:00:56:S¹ nowymi gladiatorami, zaŠTerminal Island|jest ich nowym Koloseum.
00:01:03:Ale tak, jak niegdyÅ|t³um staro¿ytnego Rzymu,
00:01:06:wspó³czesna widownia szybko|staje siê znudzona.
00:01:08:¯¹da wiêcej...
00
- Death.Race[2008][Unrated.Edit ion]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,099 --> 00:02:14,099
Damn it.
2
00:02:20,807 --> 00:02:21,809
Rear armor?
3
00:02:21,909 --> 00:02:23,909
Shot to hell.
4
00:02:25,045 --> 00:02:26,046
You better drop back...
5
00:02:26,146 --> 00:02:28,882
It's the last lap.
We can win this.
6
00:02:28,982 --> 00:02:32,252
Why don't this son
of a bitch just die?
7
00:02:32,352 --> 00:02:34,352
Oil.
8
00:02:34,454 --> 00:02:36,454
Out.
9
00:02:37,157 --> 00:02:38,992
Smoke.
10
00:02:39,092 --> 00:02:40,794
Finished.
11
00:02:40,894 --> 00:02:42,596
Give me the napalm.
12
00:02:42,696 --> 00:02:44,696
Not
- Death.Race[2008][Unrated.Edit ion]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-04-06
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,064 --> 00:02:13,292
Damn it!
2
00:02:20,772 --> 00:02:21,761
Rear armor?
3
00:02:21,874 --> 00:02:22,863
Shot to hell.
4
00:02:25,010 --> 00:02:26,006
You better
drop back...
5
00:02:26,111 --> 00:02:28,841
It's the last lap.
We can win this.
6
00:02:28,947 --> 00:02:31,643
Why don't this son
of a bitch just die?
7
00:02:32,317 --> 00:02:33,375
Oil.
8
00:02:34,419 --> 00:02:35,477
Out.
9
00:02:37,122 --> 00:02:38,248
Smoke.
10
00:02:39,057 --> 00:02:40,354
Finished.
11
00:02:40,859 --> 00:02:42,554
Give me the napalm!
12
00:02:42,661 --> 00:02:44,151
No
- Death.Race[2008][Unrated.Edit ion]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,190 --> 00:00:28,650
2012 - La economÃa
de los Estados Unidos colapsa.
2
00:00:28,762 --> 00:00:31,890
El desempleo alcanza
cifras sin precedentes.
3
00:00:31,998 --> 00:00:34,563
El crimen está fuera de control.
4
00:00:34,564 --> 00:00:37,129
El sistema penal llega
a su punto de ruptura.
5
00:00:37,237 --> 00:00:43,200
Las corporaciones privadas manejan las
instituciones penales comercialmente.
6
00:00:46,379 --> 00:00:50,873
La penitenciarÃa de Terminal Island
transmite peleas por Internet.
7
00:00:50,984 --> 00:00:55,216
Los prisioneros pelean a muerte, creando
una sen
There are more subtitles available for Death Race Axxo
Click here to view them