Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Deadmary by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,845 --> 00:00:48,179
ESTACIÃN DE SERVICIO
2
00:03:19,920 --> 00:03:20,640
¿Qué?
3
00:03:23,420 --> 00:03:24,512
¿Por qué tardaste tanto?
4
00:03:26,515 --> 00:03:29,185
- ¿Disculpa?
- No era tan lejos.
5
00:03:29,918 --> 00:03:33,722
¿S� Bueno, tuve que dar unas vueltas.
6
00:03:34,629 --> 00:03:37,330
- ¿Para qué?
- No habÃa nadie.
7
00:03:38,125 --> 00:03:41,295
- ¿Cómo que no habÃa nadie?
- No sé. Como dije.
8
00:03:41,793 --> 00:03:44,824
¿Los llenaste y te fuiste?
9
00:03:45,908 --> 00:03:47,795
Dejé dinero en el mostrador.
10
00:03:49,590 --
Subtitles for Deadmary
keywords: dead, mary, 2007, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, deadmary, rock,
original filename: Dead Mary (2007) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,087 --> 00:00:47,797
BENZÃN ÃSTASYONU
2
00:03:19,967 --> 00:03:21,002
Ne?
3
00:03:23,407 --> 00:03:24,999
Neden bu kadar geciktin?
4
00:03:26,527 --> 00:03:29,325
- Efendim?
- O kadar da uzak deðildi.
5
00:03:30,007 --> 00:03:33,920
Ãyle mi? Biraz etrafa bakýnmam gerekti.
6
00:03:35,127 --> 00:03:37,925
- Ne için?
- Orada kimse yoktu.
7
00:03:38,047 --> 00:03:41,756
- Orada kimse yoktu da ne demek?
- Bilmiyorum. Dediðim gibi.
8
00:03:41,847 --> 00:03:45,362
Yani depoyu doldurdun ve çekip gittin,
öyle mi?
9
00:03:45,887 --> 00:03:47,923
Tezgahýn üstüne para