Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, napisy, ns, 2004, unrated, cd, 2, cipa, 1,
original filename: Dawn_of_the_Dead_(NAPiSY-54031).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{353}{404}Ana.
{459}{520}Ciesz? si?, ?e tego nie zrobi?e?.
{1131}{1190}KR?LOWA NA B2|SZACH I MAT
{1691}{1817}{Y:u}PION BIJE GO?CA|ZAGRAMY W CO? INNEGO?
{3023}{3065}R?nij mnie mocniej, kochanie.
{3499}{3618}To b?dzie dobre.|Dziesi?? sk?adnik?w udanego zwi?zku.
{3671}{3718}Przejd? od razu do pierwszej tr?jki.
{3720}{3801}Numer trzy.|"S?ucha mnie."
{3803}{3878}Numer dwa.|"M?wi mi, ?e mnie kocha."
{3880}{3934}I w ko?cu numer jeden.
{3995}{4056}Zaufanie.|Podstaw? jest zaufanie.
{4185}{4240}Cholera jasna.
{4265}{4325}Niez?y strza?.
{4441}{4513}Kto nast?pny?
{4586}{4647}Niech b?dzie Burt Reynolds.
{4649}{4711}Niech skasuje Burta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 576x240 23.976fps 699.8 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:03:napisy ID 51346 www.napisy.info dot?umaczenie i synchro -skynet
00:00:05:do realasu Dawn.Of.The.Dead.2004.UNRATED.DVDRip.XViD-RiVER
00:00:43: - ...nie jutro, pojutrze....tak, no ty, ja, Gary, Brad|...b?dzie "Kr?l Artur"...
00:00:48:...no lubi? Gary'ego...| - Doktorze Deadwore, troch? si? spiesz?
00:00:51:...b?dzie "Kr?l Artur" na 7.30, nie przyjdziesz |z powodu Gary'ego no daj spok?j, wiesz...
00:00:55:...musz? ju? ko?czy?.
00:00:58: - Czy mnie co? omin??o? Czemu dr Chillwalter| zrobi? prze?wietlenie g?owy, skoro zosta? ugryziony w r?k??
00:01:03: - Pacjent wda? si? w b?jk? w barze
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{144}movie info: XVID 576x240 23.976fps 699.8 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{72}{192}napisy ID 51346 www.napisy.info dot?umaczenie i synchro -skynet|kolejne poprawki Silver_21
{120}{240}do realasu Dawn.Of.The.Dead.2004.UNRATED.DVDRip.XViD-RiVER
{1031}{1151}- ...nie jutro, pojutrze....tak, no ty, ja, Gary, Brad|...b?dzie "Kr?l Artur"...
{1103}{1223}...no lubi? Gary'ego...|- Doktorze Deadwore, troch? si? spiesz?
{1199}{1319}...b?dzie "Kr?l Artur" na 7.30, nie przyjdziesz |z powodu Gary'ego no daj spok?j, wiesz...
{1271}{1391}...musz? ju? ko?czy?.
{1367}{1487}- Czy mnie co? omin??o? Czemu dr Chillwalter|zrobi? prze?wietlenie g?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{150}<<T?umaczenie:>>|{y:b}{c:$ff0000}TCHOR|<<tchor@kinomania.org>>
{151}{300}Do wydania|{c:{preview}00ff}Dawn.Of.The.Dead.2004.Unrated.DVDRip.XviD.AC3-CiPA.avi|786x320 / 23.976 fps
{1030}{1100}{y:i}Jutro nie mog?.|Mo?e pojutrze?
{1102}{1167}Ty, ja, Gary i Brad.|Spotykamy si?...
{1169}{1230}- Lubi? Gary'ego.|- Panie doktorze, spiesz? si?...
{1232}{1363}Spotykamy si? o 7:30. I niech ci? nie zra?a|obecno?? Gary'ego. Musz? lecie?. Cze??.
{1396}{1435}Czego? tu nie rozumiem.
{1437}{1516}Po co prze?wietlono g?ow?,|skoro go?cia kto? ugryz? w r?k??
{1518}{1600}Chodzi?o o jak?? b?jk? w barze.|Przywieziono go do nas...
{1602}{1691}o sz?stej rano.|Wtedy t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{353}{404}Ana.
{459}{520}Ciesz? si?, ?e tego nie zrobi?e?.
{1131}{1190}KR?LOWA NA B2|SZACH I MAT
{1691}{1817}{Y:u}PION BIJE GO?CA|ZAGRAMY W CO? INNEGO?
{3023}{3065}R?nij mnie mocniej, kochanie.
{3499}{3618}To b?dzie dobre.|Dziesi?? sk?adnik?w udanego zwi?zku.
{3671}{3718}Przejd? od razu do pierwszej tr?jki.
{3720}{3801}Numer trzy.|"S?ucha mnie."
{3803}{3878}Numer dwa.|"M?wi mi, ?e mnie kocha."
{3880}{3934}I w ko?cu numer jeden.
{3995}{4056}Zaufanie.|Podstaw? jest zaufanie.
{4185}{4240}Cholera jasna.
{4265}{4325}Niez?y strza?.
{4441}{4513}Kto nast?pny?
{4586}{4647}Niech b?dzie Burt Reynolds.
{4649}{4711}Niech skasuje Burta
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, napisy, ns, unrated, 2004, cd, 1, lazy, dave, 2,
original filename: Dawn_of_the_Dead_(NAPiSY-53960).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1030}{1100}Not tomorrow. The day after. Right.
{1102}{1167}You, me, Gary, Brad. We'll be teeing off at...
{1169}{1230}- I like Gary.|- Doctor, I?m in a hurry...
{1232}{1363}we'll tee off at 7:30. If you're not there|because of Gary, come on. I gotta go.
{1396}{1436}Am I missing something?
{1437}{1518}Why a head X-ray|when the man was bitten on the hand?
{1518}{1601}The patient was in a bar fight.|He was admitted at six
{1602}{1692}that's 6:00am.|That's when I started my shift.
{1693}{1744}Where is he now? I'd like to see him.
{1745}{1833}- They moved him. A night nurse...|- Page me when you find him.
{1834}{1888}Sure.
{1890}{1937}I'll do
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, 2004, unrated, cd, 2, cipa, 1,
original filename: Id033072.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{353}{404}Ana.
{459}{520}Ciesz? si?, ?e tego nie zrobi?e?.
{1131}{1190}KR?LOWA NA B2|SZACH I MAT
{1691}{1817}{Y:u}PION BIJE GO?CA|ZAGRAMY W CO? INNEGO?
{3023}{3065}R?nij mnie mocniej, kochanie.
{3499}{3618}To b?dzie dobre.|Dziesi?? sk?adnik?w udanego zwi?zku.
{3671}{3718}Przejd? od razu do pierwszej tr?jki.
{3720}{3801}Numer trzy.|"S?ucha mnie."
{3803}{3878}Numer dwa.|"M?wi mi, ?e mnie kocha."
{3880}{3934}I w ko?cu numer jeden.
{3995}{4056}Zaufanie.|Podstaw? jest zaufanie.
{4185}{4240}Cholera jasna.
{4265}{4325}Niez?y strza?.
{4441}{4513}Kto nast?pny?
{4586}{4647}Niech b?dzie Burt Reynolds.
{4649}{4711}Niech skasuje Burta
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, unrated, 2004, cd, 2, lazy, dave,
original filename: dawn.of.the.dead.(unrated).(2004).xvid.ac3.cd2.lazy_dave.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{18}{56}{C:$aaccff}/Richard Cheese: " Down With The Sickness "/
{58}{108}{C:$aaccff}Oh, shit
{157}{208}{C:$aaccff}Wa-ah-ah-ah
{259}{318}{C:$aaccff}Wa-ah-ah-ah
{319}{401}{C:$aaccff}Get up, come on, get down with the sickness
{415}{474}{C:$aaccff}KR?LOWA NA B2|SZACH I MAT
{518}{602}{C:$aaccff}Get up, come on, get down with the sickness
{603}{687}{C:$aaccff}Open up your hate and let it flow into me
{714}{791}{C:$aaccff}Get up, come on, get down with the sickness
{793}{887}{C:$aaccff}You mother, get up, come on,|get down with the sickness
{888}{997}{C:$aaccff}You fucker, get up, come on,|get down with the sickness
{1000}{1101}{C:$aaccff}PION B
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, 2004, unrated, river, english, motechnet, com,
original filename: 4640-Dawn.Of.The.Dead.2004.UNRATED.DVDRip.XViD-RiVER.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,960 --> 00:00:45,879
Not tomorrow. The day after. Right.
2
00:00:45,963 --> 00:00:48,674
You, me, Gary, Brad. We'll be teeing off at...
3
00:00:48,757 --> 00:00:51,301
- I like Gary.
- Doctor, I'm in a hurry...
4
00:00:51,385 --> 00:00:56,849
We'll tee off at 7:30. If you're not there
because of Gary, come on. I gotta go.
5
00:00:58,225 --> 00:00:59,852
Am I missing something?
6
00:00:59,935 --> 00:01:03,230
Why a head x-ray
when the man was bitten on the hand?
7
00:01:03,313 --> 00:01:06,733
The patient was in a barfight.
He was admitted at six
8
00:01:06,817 --> 00:01:10,
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: sous, titres, pour, dawn, of, the, dead, 2004, unrated, river, par, disco, stu,
original filename: 43910.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,976 --> 00:00:45,877
Pas demain. Après-demain. D'accord.
2
00:00:45,945 --> 00:00:48,675
Toi, moi, Gary, Brad. On se verra à ...
3
00:00:48,748 --> 00:00:51,308
- Je l'aime bien Gary.
- Docteur, je suis pressée...
4
00:00:51,384 --> 00:00:56,845
On se verra à 7:30. Si t'es pas là à cause de Gary...
Je dois y aller.
5
00:00:58,224 --> 00:00:59,885
J'ai raté quelque chose?
6
00:00:59,926 --> 00:01:03,293
Pourquoi une radio du crâne
quand le type s'est fait mordre à la main?
7
00:01:03,329 --> 00:01:06,787
Le patient était au milieu d'une bagarre.
Il a été admit à six
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: sous, titres, fr, pour, dawn, of, the, dead, 2004, unrated, river, par, disco, stu,
original filename: 44076.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,976 --> 00:00:45,877
Pas demain. Après-demain. D'accord.
2
00:00:45,945 --> 00:00:48,675
Toi, moi, Gary, Brad. On se verra à ...
3
00:00:48,748 --> 00:00:51,308
- Je l'aime bien Gary.
- Docteur, je suis pressée...
4
00:00:51,384 --> 00:00:56,845
On se verra à 7:30. Si t'es pas là à cause de Gary...
Je dois y aller.
5
00:00:58,224 --> 00:00:59,885
J'ai raté quelque chose?
6
00:00:59,926 --> 00:01:03,293
Pourquoi une radio du crâne
quand le type s'est fait mordre à la main?
7
00:01:03,329 --> 00:01:06,787
Le patient était au milieu d'une bagarre.
Il a été admit à six
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: delete, 2, 3, 9, 7, fps, dawn, of, the, dead, unrated, dc, 2004, 72, p, hddvd, x26, septic,
original filename: 42557-Delete-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,560 --> 00:00:46,479
Nu mâine. Peste doua zile.
Da.
2
00:00:46,563 --> 00:00:49,274
Tu, eu, Gary, Brad. O sa fim toþi...
3
00:00:49,357 --> 00:00:51,901
- Ãmi place Gary.
- Doctore, ma grãbesc...
4
00:00:51,985 --> 00:00:57,449
Ne întâlnim acolo la 7:30. daca nu ajungi
din cauza lui Gary, asta e. trebuie sa plec.
5
00:00:58,825 --> 00:01:00,452
Ãmi scapã mie ceva?
6
00:01:00,535 --> 00:01:03,830
De ce radiografie la cap
când pacientul a fost muscat de mina?
7
00:01:03,913 --> 00:01:07,333
Pacientul s-a bãtut într-un bar.
A venit la ºase
8
00:01:07,417 --> 00:01
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, 2004, 1, cd, czech, cz, unrated, dvd, river,
original filename: Dawn of the Dead - 2004 - 1CD - Czech - cz - bb348ef8c4339e2c77163752fbe621e0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1030}{1100}- ...Ne z?tra, a? poz?t??.... jo.
{1102}{1167}No ty, j?, Gary, Brad|...budou d?vat...
{1169}{1230}- No mam r?d Garyho.|- Doktore Deadwore, trochu posp?ch?m...
{1232}{1363}za??n? to o p?l osm?. ?e nep?ijede?|kv?li Garymu? Nebl?zni... Mus?m kon?it.
{1396}{1435}N?co mi u?lo?
{1437}{1516}Pro? Dr. Chillwalter nechal d?lat rentgen hlavy,|kdy? byl pacient pokousan? na ruce?
{1518}{1600}Pacient se porval v baru,|p?ivezli ho sem v 6 hodin.
{1602}{1691}V 6 hodin r?no.|To mi za?la sm?na.
{1693}{1743}Kde je? Cht?l by ho vid?t.
{1745}{1832}- P?evezli ho jinam.|Dejte v?d?t a? ho najdete.
{1834}{1888}Jist?.
{1890}{1937}Samoz?ejm
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1030}{1100}- ...nie jutro, pojutrze...tak,
{1102}{1167}no ty, ja, Gary, Brad|...b?dzie "Kr?l Artur"...
{1169}{1230}...no lubi? Gary'ego...|- Doktorze Deadwore, troch? si? spiesz?
{1232}{1363}...b?dzie "Kr?l Artur" na 7.30, nie przyjdziesz|z powodu Gary'ego, daj spok?j, musz? ko?czy?.
{1396}{1435}- Czy mnie co? omin??o?
{1437}{1516}Czemu dr Chillwalter zrobi? prze?wietlenie g?owy,|skoro zosta? ugryziony w r?k??
{1518}{1600}- Pacjent wda? si? w b?jk? w barze,|zosta? tu przywieziony dzi? o 6.
{1602}{1691}O 6 rano na mojej zmianie.
{1693}{1743}- Gdzie on jest? Chcia?bym go obejrze?
{1745}{1832}- Przenie?li go na inn? sal?...|- Prosz? mi go znal
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2
00:00:00,000 --> 00:00:06,200
3
00:00:06,200 --> 00:00:12,500
vendas de filmes shows seriados e jogos
4
00:00:12,500 --> 00:00:16,700
no msn ou email
5
00:00:16,700 --> 00:00:20,800
juan427@hotmail.com
6
00:00:42,900 --> 00:00:45,800
amanhã não. Depois
de amanhã. Certo.
7
00:00:45,900 --> 00:00:48,600
Você, eu, gary, brad.
Nós estaremos jogando à s...
8
00:00:48,700 --> 00:00:51,300
- Eu gosto de gary.
- Doutor, estou com pressa...
9
00:00:51,300 --> 00:00:52,500
Nós jogaremos às 7:30.
10
00:00:52,500 --> 00:00:54,600
Se você não
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,960 --> 00:00:45,879
Nee, morgen niet.
Overmorgen, oké.
2
00:00:45,963 --> 00:00:48,674
Jij, ik, Gary en Brad...
3
00:00:48,757 --> 00:00:51,301
Nou, ik mag Gary wel.
- Dr. Dandewar, ik heb een beetje haast!
4
00:00:51,385 --> 00:00:56,849
Wij vertrekken om half acht. En als je niet wilt,
omdat je Gary niet mag. Kom op zeg. Ik moet gaan.
5
00:00:58,225 --> 00:00:59,852
Mis ik hier iets?
6
00:00:59,935 --> 00:01:03,230
Waarom heeft dokter Gillmore geen röntgenfoto
gemaakt, terwijl de man in zijn hand is gebeten?
7
00:01:03,313 --> 00:01:06,733
De patiënt deed mee in een barge
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, unrated, 2004, cd, 1, lazy, dave,
original filename: dawn.of.the.dead.(unrated).(2004).xvid.ac3.cd1.lazy_dave.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{100}{C:$ffcc33}Synchro do wersji :|Dawn.Of.The.Dead.(Unrated).(2004).XviD.AC3.lazy_dave
{130}{210}{C:{preview}ccff}Movie info: XviD AC3 640x272 23.976fps|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{240}{330}{C:$ffcc33}Przet?umaczy? i zsynchronizowa? :| ..::: methodini :::..
{370}{450}{C:{preview}ccff}www.osiol.com|/zapraszamy/
{1039}{1109}- ...nie jutro, pojutrze...tak,
{1110}{1175}no ty, ja, Gary, Brad|...b?dzie "Kr?l Artur"...
{1177}{1238}...nie lubi? Gary'ego...|- Doktorze Deadwore, troch? si? spiesz?
{1240}{1371}...b?dzie "Kr?l Artur" na 7.30, nie zra?aj si?|obecno?ci? Gary'ego, daj spok?j, musz? ko?czy?.
{1404}{1443}- Czy co? mnie omin??o?
{144
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, 2004, unrated, river, english, motechnet, com,
original filename: Dawn.Of.The.Dead.2004.UNRATED.DVDRip.XViD-RiVER.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,960 --> 00:00:45,879
Not tomorrow. The day after. Right.
2
00:00:45,963 --> 00:00:48,674
You, me, Gary, Brad. We'll be teeing off at...
3
00:00:48,757 --> 00:00:51,301
- I like Gary.
- Doctor, I'm in a hurry...
4
00:00:51,385 --> 00:00:56,849
We'll tee off at 7:30. If you're not there
because of Gary, come on. I gotta go.
5
00:00:58,225 --> 00:00:59,852
Am I missing something?
6
00:00:59,935 --> 00:01:03,230
Why a head x-ray
when the man was bitten on the hand?
7
00:01:03,313 --> 00:01:06,733
The patient was in a barfight.
He was admitted at six
8
00:01:06,817 --> 00:01:10,
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, divxnurkka, net, fin, 73, 82, 9, 12, unrated, river,
original filename: Dawn Of The Dead - 23,976fps - 2004 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,800
Pete's
Storage
2004
2
00:00:43,000 --> 00:00:45,800
Ei huomenna. Ei ylihuomenna. Niin.
3
00:00:45,700 --> 00:00:48,300
Sinä, minä, Gary, Brad. Me Tapaamme...
4
00:00:48,400 --> 00:00:51,000
- Pidän Garystä.
- Tohtori, Minulla on kiire...
5
00:00:51,100 --> 00:00:56,300
Tapaamme klo 7:30. Jos sinä et ole siellä
Garyn takia. Minun täytyy mennä.
6
00:00:58,000 --> 00:00:59,600
Jäinkö paitsi jostain?
7
00:00:59,600 --> 00:01:02,800
Miksi X-ray päästä
jos miestä oli purtu käteen?
8
00:01:03,000 --> 00:01:06,400
Potilas oli baaritappelussa.
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, 2004, 1, cd, dutch, nl, unrated,
original filename: Dawn of the Dead - 2004 - 1CD - Dutch - nl - 26c7113d652b9b5ae0268959f81d28aa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,960 --> 00:00:45,879
Nee, morgen niet.
Overmorgen, ok?.
2
00:00:45,963 --> 00:00:48,674
Jij, ik, Gary en Brad...
3
00:00:48,757 --> 00:00:51,301
Nou, ik mag Gary wel.
- Dr. Dandewar, ik heb een beetje haast!
4
00:00:51,385 --> 00:00:56,849
Wij vertrekken om half acht. En als je niet wilt,
omdat je Gary niet mag. Kom op zeg. Ik moet gaan.
5
00:00:58,225 --> 00:00:59,852
Mis ik hier iets?
6
00:00:59,935 --> 00:01:03,230
Waarom heeft dokter Gillmore geen r?ntgenfoto
gemaakt, terwijl de man in zijn hand is gebeten?
7
00:01:03,313 --> 00:01:06,733
De pati?nt deed mee in een bargevec
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: 1149, dawn, of, the, dead, unrated, dc, 2004, 72, p, hddvd, x26, septic, swedish, motechnet, com, s, dotddc,
original filename: 11499-Dawn.Of.The.Dead.UNRATED.DC.2004.720p.HDDVD.x264-SEPTiC.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,018 --> 00:00:46,479
Nej, inte imorgon, i övermorgon.
2
00:00:46,520 --> 00:00:49,315
Det blir du, jag, Gary och Brad.
Vi börjar spela...
3
00:00:49,398 --> 00:00:52,318
- Jag har inget emot Gary.
- Dr Dandewar, jag har lite bråttom.
4
00:00:52,401 --> 00:00:55,696
Vi börjar halv åtta och kommer du inte
på grund av Gary så är du löjlig.
5
00:00:55,780 --> 00:00:57,782
Jag måste sticka.
6
00:00:58,991 --> 00:01:00,493
Har jag missat något?
7
00:01:00,701 --> 00:01:02,286
Varför har dr Chow ordinerat
en skallröntgen-
8
00:01:02,411 --> 00:01:03,996
- när han bl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,960 --> 00:00:45,879
Niet morgen. Overmorgen. Goed.
2
00:00:45,963 --> 00:00:48,674
Jij, ik, Gary, Brad. We beginnen om...
3
00:00:48,757 --> 00:00:51,301
Gary is een toffe kerel.
- Dokter, ik heb haast...
4
00:00:51,385 --> 00:00:56,849
Half acht. Als je niet komt omwille van Gary,
komaan zeg. Ik moet gaan.
5
00:00:58,225 --> 00:00:59,852
Mis ik wat?
6
00:00:59,935 --> 00:01:03,230
Waarom een hoofdscan
als de man in z'n hand gebeten is?
7
00:01:03,313 --> 00:01:06,733
De patiënt had een caféruzie.
Hij werd om zes uur binnengebracht.
8
00:01:06,817 --> 00:01:10,529
Zes u
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, 73, 82, 9, 12, unrated, river,
original filename: Dawn Of The Dead - Eng - 23,976fps - 2004.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1030}{1100}Not tomorrow. The day after. Right.
{1102}{1167}You, me, Gary, Brad. We'll be teeing off at...
{1169}{1230}- I like Gary.|- Doctor, I'm in a hurry...
{1232}{1363}We'll tee off at 7:30. If you're not there|because of Gary, come on. I gotta go.
{1396}{1435}Am I missing something?
{1437}{1516}Why a head x-ray|when the man was bitten on the hand?
{1518}{1600}The patient was in a barfight.|He was admitted at six
{1602}{1691}that's 6:00am.|That's when I started my shift.
{1693}{1743}Where is he now? I'd like to see him.
{1745}{1832}- They moved him. A night nurse...|- Page me when you find him.
{1834}{1888}Sure.
{1890}{1937}I'll do t
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, unrated, dc, 72, p, hddvd, x26, septic,
original filename: 42556-Dawn_of_the_Dead_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,560 --> 00:00:46,479
Nu mâine. Peste doua zile.
Da.
2
00:00:46,563 --> 00:00:49,274
Tu, eu, Gary, Brad. O sa fim toþi...
3
00:00:49,357 --> 00:00:51,901
- Ãmi place Gary.
- Doctore, ma grãbesc...
4
00:00:51,985 --> 00:00:57,449
Ne întâlnim acolo la 7:30. daca nu ajungi
din cauza lui Gary, asta e. trebuie sa plec.
5
00:00:58,825 --> 00:01:00,452
Ãmi scapã mie ceva?
6
00:01:00,535 --> 00:01:03,830
De ce radiografie la cap
când pacientul a fost muscat de mina?
7
00:01:03,913 --> 00:01:07,333
Pacientul s-a bãtut într-un bar.
A venit la ºase
8
00:01:07,417 --> 00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{144}movie info: XVID 576x240 23.976fps 699.8 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{72}{192}napisy ID 51346 www.napisy.info dot?umaczenie i synchro -skynet|kolejne poprawki Silver_21
{120}{240}do realasu Dawn.Of.The.Dead.2004.UNRATED.DVDRip.XViD-RiVER
{1031}{1151}- ...nie jutro, pojutrze....tak, no ty, ja, Gary, Brad|...b?dzie "Kr?l Artur"...
{1103}{1223}...no lubi? Gary'ego...|- Doktorze Deadwore, troch? si? spiesz?
{1199}{1319}...b?dzie "Kr?l Artur" na 7.30, nie przyjdziesz |z powodu Gary'ego no daj spok?j, wiesz...
{1271}{1391}...musz? ju? ko?czy?.
{1367}{1487}- Czy mnie co? omin??o? Czemu dr Chillwalter| zrobi? prze?wietlenie g
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, 2004, 1, cd, czech, cz, unrated, director's, cut,
original filename: Dawn of the Dead - 2004 - 1CD - Czech - cz - 492317bf3fa9bcb805e23423b01abf24.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1023}{1093}Ne z?tra, poz?t??. Ano.
{1095}{1160}Ty, j?, Gary, Brad.|Budou d?vat...
{1162}{1223}- No, m?m r?d Garyho.|- Doktore Deadwore, trochu posp?ch?m...
{1225}{1356}Za??n? to v 7:30. Nep?ijede? kv?li|Garymu? Nebl?zni. Mus?m kon?it.
{1389}{1428}N?co mi u?lo?
{1430}{1509}Pro? doktor Chillwalter nechal d?lat rentgen|hlavy, kdy? byl pacient pokousan? na ruce?
{1511}{1593}Pacient se porval v baru,|p?ivezli ho sem v 6 hodin.
{1595}{1684}V 6 hodin r?no,|kdy? mi za?ala sm?na.
{1686}{1736}Kde je?|Cht?l bych ho vid?t.
{1738}{1825}P?evezli ho jinam.|Dejte v?d?t, a? ho najdete.
{1827}{1881}Jist?.
{1883}{1930}Samoz?ejm?, postar?m se o to.
{1964}{2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,960 --> 00:00:45,879
Nee, morgen niet.
Overmorgen, oké.
2
00:00:45,963 --> 00:00:48,674
Jij, ik, Gary en Brad...
3
00:00:48,757 --> 00:00:51,301
Nou, ik mag Gary wel.
- Dokter Dandewar, ik heb een beetje haast!
4
00:00:51,385 --> 00:00:56,849
Wij vertrekken om half acht. En als je niet wilt,
omdat je Gary niet mag. Kom op zeg. Ik moet gaan.
5
00:00:58,225 --> 00:00:59,852
Mis ik hier iets?
6
00:00:59,935 --> 00:01:03,230
Waarom heeft dokter Gillmore geen röntgenfoto
gemaakt, terwijl de man in zijn hand is gebeten?
7
00:01:03,313 --> 00:01:06,733
De patiënt deed mee in een ba
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,575 --> 00:00:45,476
No mañana.
Pasado mañana. Asà es.
2
00:00:45,512 --> 00:00:48,276
Tú, yo, Gary, Brad.
Iremos a jugar golf en...
3
00:00:48,314 --> 00:00:50,908
- Me cae bien Gary.
- Doctor, tengo prisa...
4
00:00:50,950 --> 00:00:56,411
Jugaremos a las 7:30. ¿Es que no irás
por Gary?, vamos. Debo irme.
5
00:00:57,791 --> 00:00:59,452
¿Me perdà de algo?
6
00:00:59,492 --> 00:01:02,928
¿Por qué radiografÃa de cráneo
si lo mordieron en la mano?
7
00:01:02,962 --> 00:01:06,420
El paciente tuvo una pelea en un bar.
Fue atendido a las 6.
8
00:01:06,466 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 576x240 23.976fps 699.8 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:03:napisy ID 51346 www.napisy.info dot?umaczenie i synchro -skynet
00:00:05:do realasu Dawn.Of.The.Dead.2004.UNRATED.DVDRip.XViD-RiVER
00:00:43: - ...nie jutro, pojutrze....tak, no ty, ja, Gary, Brad|...b?dzie "Kr?l Artur"...
00:00:48:...no lubi? Gary'ego...| - Doktorze Deadwore, troch? si? spiesz?
00:00:51:...b?dzie "Kr?l Artur" na 7.30, nie przyjdziesz |z powodu Gary'ego no daj spok?j, wiesz...
00:00:55:...musz? ju? ko?czy?.
00:00:58: - Czy mnie co? omin??o? Czemu dr Chillwalter| zrobi? prze?wietlenie g?owy, skoro zosta? ugryziony w r?k??
00:01:03: - Pacjent wda? si? w b?jk? w barze
Subtitles for Dawn Of The Dead Napisy Ns 2004 Unrated Cd 2 Cipa
keywords: dawn, of, the, dead, 2004, 1, cd, czech, cz, unrated, director's, cut,
original filename: Dawn of the Dead - 2004 - 1CD - Czech - cz - 9a338c5bff5bfd5adb083cae293cddb7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1023}{1093}Ne z?tra, poz?t??. Ano.
{1095}{1160}Ty, j?, Gary, Brad.|Budou d?vat...
{1162}{1223}- No, m?m r?d Garyho.|- Doktore Deadwore, trochu posp?ch?m...
{1225}{1356}Za??n? to v 7:30. Nep?ijede? kv?li|Garymu? Nebl?zni. Mus?m kon?it.
{1389}{1428}N?co mi u?lo?
{1430}{1509}Pro? doktor Chillwalter nechal d?lat rentgen|hlavy, kdy? byl pacient pokousan? na ruce?
{1511}{1593}Pacient se porval v baru,|p?ivezli ho sem v 6 hodin.
{1595}{1684}V 6 hodin r?no,|kdy? mi za?ala sm?na.
{1686}{1736}Kde je?|Cht?l bych ho vid?t.
{1738}{1825}P?evezli ho jinam.|Dejte v?d?t, a? ho najdete.
{1827}{1881}Jist?.
{1883}{1930}Samoz?ejm?, postar?m se o to.
{1964}{2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1030}{1100}- ...nie jutro, pojutrze...tak,
{1102}{1167}no ty, ja, Gary, Brad|...b?dzie "Kr?l Artur"...
{1169}{1230}...no lubi? Gary'ego...|- Doktorze Deadwore, troch? si? spiesz?
{1232}{1363}...b?dzie "Kr?l Artur" na 7.30, nie przyjdziesz|z powodu Gary'ego, daj spok?j, musz? ko?czy?.
{1396}{1435}- Czy mnie co? omin??o?
{1437}{1516}Czemu dr Chillwalter zrobi? prze?wietlenie g?owy,|skoro zosta? ugryziony w r?k??
{1518}{1600}- Pacjent wda? si? w b?jk? w barze,|zosta? tu przywieziony dzi? o 6.
{1602}{1691}O 6 rano na mojej zmianie.
{1693}{1743}- Gdzie on jest? Chcia?bym go obejrze?
{1745}{1832}- Przenie?li go na inn? sal?...|- Prosz? mi go znal
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,960 --> 00:00:45,879
Niet morgen. Overmorgen. Goed.
2
00:00:45,963 --> 00:00:48,674
Jij, ik, Gary, Brad. We beginnen om...
3
00:00:48,757 --> 00:00:51,301
Gary is een toffe kerel.
- Dokter, ik heb haast...
4
00:00:51,385 --> 00:00:56,849
Half acht. Als je niet komt omwille van Gary,
komaan zeg. Ik moet gaan.
5
00:00:58,225 --> 00:00:59,852
Mis ik wat?
6
00:00:59,935 --> 00:01:03,230
Waarom een hoofdscan
als de man in z'n hand gebeten is?
7
00:01:03,313 --> 00:01:06,733
De pati?nt had een caf?ruzie.
Hij werd om zes uur binnengebracht.
8
00:01:06,817 --> 00:01:10,529
Zes uur
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,976 --> 00:00:45,877
.ìà îçø. éåà ìà çø îëï. ðëåï
2
00:00:45,945 --> 00:00:48,675
.à ú, à ðé, âà øé, áøà ã
...ðìê ìùç÷ âåìó á
3
00:00:48,748 --> 00:00:51,308
.à ðé îçáá à ú âà øé
...ãå÷èåø, à ðé îîäøú-
4
00:00:51,384 --> 00:00:56,845
ðúçéì à ú äîùç÷ á-7:30, à à à ú ìÃ
.áà ä áâìì âà øé... áçééê. à ðé çééá ììëú
5
00:00:58,224 --> 00:00:59,885
?äôñãúé îùäå
6
00:00:59,926 --> 00:01:03,293
ìîä éù öéìåà ùì äøà ù
?à à äáðà ãà ððùê áéãå
7
00:01:03,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{49}Dawn.Of.The.Dead.2004.UNRATED.DVDRip.XViD-RiVER|XVID 576x240 23.976fps 699.8 MB
{50}{79}Napisy ID 51346, dot?umaczenie i synchro: skynet|Dodatkowe poprawki: CobraVerde.
{1151}{1223}- Doktorze Deadwore,|troch? si? spiesz?.
{1319}{1390}...musz? ju? ko?czy?.
{1391}{1438}- Czy mnie co? omin??o?
{1439}{1535}Czemu dr Chillwalter zrobi? prze?wietlenie|g?owy, skoro zosta? ugryziony w r?k??
{1536}{1631}- Pacjent wda? si? w b?jk? w barze i tarfi?|tu dzi? o 6 rano na mojej zmianie.
{1679}{1750}- Gdzie on jest? Chcia?bym go obejrze?
{1751}{1799}- Przenie?li go na inn? sal?...
{1800}{1845}- Prosz? mi go znale??
{1846}{1965}- Oczywi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,960 --> 00:00:45,879
Niet morgen. Overmorgen. Goed.
2
00:00:45,963 --> 00:00:48,674
Jij, ik, Gary, Brad. We beginnen om...
3
00:00:48,757 --> 00:00:51,301
Gary is een toffe kerel.
- Dokter, ik heb haast...
4
00:00:51,385 --> 00:00:56,849
Half acht. Als je niet komt omwille van Gary,
komaan zeg. Ik moet gaan.
5
00:00:58,225 --> 00:00:59,852
Mis ik wat?
6
00:00:59,935 --> 00:01:03,230
Waarom een hoofdscan
als de man in z'n hand gebeten is?
7
00:01:03,313 --> 00:01:06,733
De pati?nt had een caf?ruzie.
Hij werd om zes uur binnengebracht.
8
00:01:06,817 --> 00:01:10,529
Zes uur
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{72}movie info: XVID 576x240 23.976fps 699.8 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{72}{120}napisy ID 51346 www.napisy.info dot?umaczenie i synchro -skynet|Ostatnie poprawki Ryszko
{120}{254}do realasu Dawn.Of.The.Dead.2004.UNRATED.DVDRip.XViD-RiVER
{1031}{1103}- ...nie jutro, pojutrze... tak, no ty, ja, Gary, Brad|...b?dzie "Kr?l Artur"...
{1103}{1199}...no lubi? Gary'ego...|- Doktorze Deadwore, troch? si? spiesz?.
{1199}{1271}...b?dzie "Kr?l Artur" na 7.30, nie przyjdziesz|z powodu Gary'ego no daj spok?j, wiesz...
{1271}{1319}...musz? ju? ko?czy?.
{1367}{1487}- Czy mnie co? omin??o? Czemu dr Chillwalter|zrobi? prze?wietlenie g?owy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,057 --> 00:00:47,135
Ãáåùà âà ì òè äà îòèäåì óòðå Ãà òà Ãöè...
2
00:00:47,135 --> 00:00:51,342
...èìà ì òóê åäèà ðà Ãåà ìëà äåæ.
3
00:00:53,916 --> 00:00:56,600
Ãåãà å 7:30, òðÿáâà äà îñòà Ãà .
4
00:01:00,674 --> 00:01:01,742
ÃçâèÃÿâà éòå, ïðîïóñêà ì ëè Ãåùî?
5
00:01:02,604 --> 00:01:05,191
Ãà ùî äîêòîð Ãîáúðò ãî èçïðà ùÃ
äà ìó ïðà âÿò èçñëåäâà ÃÃ¥ Ãà ãëà âà òà ?
6
00:01:05,499 --> 00:01:06,217
Ãîêëà êà ãî èçèñêâà .
7
00:01:06,514 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{72}movie info: XVID 576x240 23.976fps 699.8 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{72}{120}napisy ID 51346 www.napisy.info dot?umaczenie i synchro -skynet|Ostatnie poprawki Ryszko
{120}{254}do realasu Dawn.Of.The.Dead.2004.UNRATED.DVDRip.XViD-RiVER
{1031}{1103}- ...nie jutro, pojutrze... tak, no ty, ja, Gary, Brad|...b?dzie "Kr?l Artur"...
{1103}{1199}...no lubi? Gary'ego...|- Doktorze Deadwore, troch? si? spiesz?.
{1199}{1271}...b?dzie "Kr?l Artur" na 7.30, nie przyjdziesz|z powodu Gary'ego no daj spok?j, wiesz...
{1271}{1319}...musz? ju? ko?czy?.
{1367}{1487}- Czy mnie co? omin??o? Czemu dr Chillwalter|zrobi? prze?wietlenie g?owy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000