Search Movie Subtitles results for darkman 3 by relevance:
- Darkman III - Die Darkman Die [1996].srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,797 --> 00:00:33,594
< / i >Moje ime je Pejton Vestlejk.< / i >
2
00:00:33,677 --> 00:00:38,514
< / i >Bio sam naucnik na ivici da
otkrijem neverovatnu tecnu kožu,< / i >
3
00:00:38,599 --> 00:00:40,954
< / i >dok mi on nije uzeo sve.< / i >
4
00:00:53,043 --> 00:00:56,161
< / i >Razorio je moj život u milion delica.< / i >
5
00:00:56,244 --> 00:01:00,796
< / i >Sve je bilo uništeno -
Moj rad, moji snovi...sve.< / i >
6
00:01:06,246 --> 00:01:09,796
< / i >Onda je spalio i moj identitet -
ostavivši me da umrem.< / i >
7
00:01:09,887 --> 00:01:12,163
Odvedite ga na odeljenje
- Darkman 3 - Die Darkman die.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:33,800
My name is Peyton Westlake.
2
00:00:33,880 --> 00:00:38,720
I WAS a scientist on the verge
of an amazing liquid skin discovery,
3
00:00:38,800 --> 00:00:41,160
until they took it all away.
4
00:00:41,240 --> 00:00:42,840
(Yells)
5
00:00:53,240 --> 00:00:56,360
They smashed my life
into a million pieces.
6
00:00:56,440 --> 00:01:01,000
Everything was destroyed -
my work, my dreams.. .everything.
7
00:01:01,080 --> 00:01:02,680
(Yells)
8
00:01:06,440 --> 00:01:10,000
They burned away my identity -
leaving me for dead.
9
00:01:10,080 --> 00:01:12,360
- Darkman-III-Die-Darkman-Die.1996.DVDRip .XviD-1337x-KooKoo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,333 --> 00:00:36,207
Moje ime je Pejton Vestlejk.
2
00:00:36,293 --> 00:00:41,336
Bio sam naucnik na ivici da
otkrijem neverovatnu tecnu kožu,
3
00:00:41,425 --> 00:00:44,181
dok mi oni nisu uzeli sve.
4
00:00:56,485 --> 00:00:59,738
Razorili su moj život u milion delica.
5
00:00:59,825 --> 00:01:05,070
Sve je bilo uništeno.
Moj rad, moji snovi... sve.
6
00:01:10,253 --> 00:01:13,954
Onda su spalili i moj identitet,
ostavivši me da umrem.
7
00:01:14,049 --> 00:01:16,423
Odvedite ga
na odeljenje sa opekotinama.
8
00:01:16,511 --> 00:01:19,596
Stanje. Samo se drži, drug
- Darkman.3.1996.XviD.AC3-STM.En.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,797 --> 00:00:56,594
'My name is Peyton Westlake.
2
00:00:56,677 --> 00:01:01,512
'I WAS a scientist on the verge
of an amazing liquid skin discovery,
3
00:01:01,597 --> 00:01:03,952
'until they took it all away.'
4
00:01:04,037 --> 00:01:05,629
(Yells)
5
00:01:16,037 --> 00:01:19,154
'They smashed my life
into a million pieces.
6
00:01:19,237 --> 00:01:23,788
'Everything was destroyed -
my work, my dreams...everything.'
7
00:01:23,877 --> 00:01:25,469
(Yells)
8
00:01:29,237 --> 00:01:32,786
'They burned away my identity -
leaving me for dead.'
9
00:01:32,877 --> 00:01
- Darkman 3.Die.Darkman.Die.1996.NTSC.D VDRip.23.976fps.1.26.55hr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,406 --> 00:00:36,280
My name is Peyton Westlake.
2
00:00:36,366 --> 00:00:41,408
I WAS a scientist on the verge
of an amazing liquid skin discovery,
3
00:00:41,496 --> 00:00:43,952
until they took it all away.
4
00:00:44,040 --> 00:00:45,700
(Yells)
5
00:00:56,553 --> 00:00:59,803
They smashed my life
into a million pieces.
6
00:00:59,889 --> 00:01:04,634
Everything was destroyed -
my work, my dreams.. .everything.
7
00:01:04,727 --> 00:01:06,387
(Yells)
8
00:01:10,316 --> 00:01:14,016
They burned away my identity -
leaving me for dead.
9
00:01:14,111 --> 00:01:16,483
- darkman.III.die.darkman.die.1996.intern al.dvdrip.xvid-undead.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:31,480 --> 00:00:33,277
Jag heter Peyton Westlake.
1
00:00:33,360 --> 00:00:38,195
Jag var forskare och nära
en otrolig upptäckt av flytande hud,
2
00:00:38,280 --> 00:00:40,635
när de tog allt ifrån mig.
3
00:00:50,520 --> 00:00:52,636
WESTLAKE,
BANBRYTARE INOM BRÃNNSKADEBEHANDLING
4
00:00:52,720 --> 00:00:55,837
De slog mitt liv i tusentals bitar.
5
00:00:55,920 --> 00:01:00,471
Allt slogs i spillror -
mitt arbete, mina drömmar... allt.
6
00:01:05,920 --> 00:01:09,469
De brände bort min identitet,
och lämnade mig att dö.
7
00:01:09,560 --> 00:01:11,835
Ta honom til
- darkman.III.die.darkman.die.1996.intern al.dvdrip.xvid-undead.English.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:31,480 --> 00:00:33,277
<i>'</i>My name is Peyton Westlake.
2
00:00:33,360 --> 00:00:38,195
<i>'</i>I WAS a scientist on the verge
of an amazing liquid skin discovery,
3
00:00:38,280 --> 00:00:40,635
<i>'</i>until they took it all away.
4
00:00:40,720 --> 00:00:42,312
(Yells)
5
00:00:52,720 --> 00:00:55,837
<i>'</i>They smashed my life
into a million pieces.
6
00:00:55,920 --> 00:01:00,471
<i>'</i>Everything was destroyed -
my work, my dreams.. .everything.
7
00:01:00,560 --> 00:01:02,152
(Yells)
8
00:01:05,920 --> 00:01:09,469
<i>'</i>They burned away my identity -
leaving me for dead.
9
00:01:09,560 --> 00:01:11,835
(Woman ) <i>'</i>Tak
- Darkman.1996.romanian.s ubtitle.srt
- Darkman.III.Die.Darkman.Die.1996.iNTERN AL.DVDRip.XviD-UNDEAD.srt
2 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,180 --> 00:00:34,976
<i>Numele meu este Peyton Westlake.</i>
2
00:00:35,059 --> 00:00:39,894
<i>Ãnainte eram un om de ºtiinþã pe cale sã
descopere un tip extraordinar de piele,</i>
3
00:00:39,979 --> 00:00:42,334
<i>pânã ei mi-au luat totul.</i>
4
00:00:54,419 --> 00:00:57,536
<i>Mi-au distrus viaþa în mii de bucãþele.</i>
5
00:00:57,619 --> 00:01:02,170
<i>Totul a fost distrus, munca mea,
visele mele.. totul.</i>
6
00:01:07,619 --> 00:01:11,168
<i>Mi-au ars identitatea,
dându-mã drept mort.</i>
7
00:01:11,259 --> 00:01:13,534
<i>Du-l la crematoriu.</i>
8
00:01:
- darkman.III.die.darkman.die.1996.intern al.dvdrip.xvid-undead.English.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,480 --> 00:00:33,277
<i>'</i>My name is Peyton Westlake.
2
00:00:33,360 --> 00:00:38,195
<i>'</i>I WAS a scientist on the verge
of an amazing liquid skin discovery,
3
00:00:38,280 --> 00:00:40,635
<i>'</i>until they took it all away.
4
00:00:40,720 --> 00:00:42,312
(Yells)
5
00:00:52,720 --> 00:00:55,837
<i>'</i>They smashed my life
into a million pieces.
6
00:00:55,920 --> 00:01:00,471
<i>'</i>Everything was destroyed -
my work, my dreams.. .everything.
7
00:01:00,560 --> 00:01:02,152
(Yells)
8
00:01:05,920 --> 00:01:09,469
<i>'</i>They burned away my identity -
leaving m
- Darkman.III.-.Die.Darkman.Die.1996.PAL.sr t
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,480 --> 00:00:33,277
Mon nom est Peyton Westlake.
2
00:00:33,360 --> 00:00:38,195
J'étais un scientifique sur le point
de découvrir une peau liquide,
3
00:00:38,280 --> 00:00:40,635
jusqu'au jour
où ils ont tout emporté.
4
00:00:50,520 --> 00:00:52,636
DR WESTLAKE DECOUVRE UN TRAITEMENT
POUR LES BRULURES
5
00:00:52,720 --> 00:00:55,837
Ils ont réduit ma vie à néant.
6
00:00:55,920 --> 00:01:00,471
Tout a été détruit -
mon travail, mes rêves, tout.
7
00:01:05,920 --> 00:01:09,469
Ils ont brûlé mon identité -
me laissant pour mort.
8
00:01:09,560 --> 00:01:11,8
- Darkman 3.Die.Darkman.Die.1996.NTSC.D VDRip.23.976fps.1.26.55hr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,406 --> 00:00:36,280
My name is Peyton Westlake.
2
00:00:36,366 --> 00:00:41,408
I WAS a scientist on the verge
of an amazing liquid skin discovery,
3
00:00:41,496 --> 00:00:43,952
until they took it all away.
4
00:00:44,040 --> 00:00:45,700
(Yells)
5
00:00:56,553 --> 00:00:59,803
They smashed my life
into a million pieces.
6
00:00:59,889 --> 00:01:04,634
Everything was destroyed -
my work, my dreams.. .everything.
7
00:01:04,727 --> 00:01:06,387
(Yells)
8
00:01:10,316 --> 00:01:14,016
They burned away my identity -
leaving me for dead.
9
00:01:14,111 --> 00:01:16,483
- Darkman 3.Die.Darkman.Die.1996.NTSC.D VDRip.23.976fps.1.26.55hr.srt
1 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,406 --> 00:00:36,280
My name is Peyton Westlake.
2
00:00:36,366 --> 00:00:41,408
I WAS a scientist on the verge
of an amazing liquid skin discovery,
3
00:00:41,496 --> 00:00:43,952
until they took it all away.
4
00:00:44,040 --> 00:00:45,700
(Yells)
5
00:00:56,553 --> 00:00:59,803
They smashed my life
into a million pieces.
6
00:00:59,889 --> 00:01:04,634
Everything was destroyed -
my work, my dreams.. .everything.
7
00:01:04,727 --> 00:01:06,387
(Yells)
8
00:01:10,316 --> 00:01:14,016
They burned away my identity -
leaving me for dead.
9
00:01:14,111 --> 00:01:16,483
- Darkman.3.-.Die.Darkman.Die.1996.EN.srt
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,980 --> 00:00:55,777
<i>'</i>My name is Peyton Westlake.
2
00:00:55,860 --> 00:01:00,695
<i>'</i>I WAS a scientist on the verge
of an amazing liquid skin discovery,
3
00:01:00,780 --> 00:01:03,135
<i>'</i>until they took it all away.
4
00:01:03,220 --> 00:01:04,812
(Yells)
5
00:01:15,220 --> 00:01:18,337
<i>'</i>They smashed my life
into a million pieces.
6
00:01:18,420 --> 00:01:22,971
<i>'</i>Everything was destroyed -
my work, my dreams.. .everything.
7
00:01:23,060 --> 00:01:24,652
(Yells)
8
00:01:28,420 --> 00:01:31,969
<i>'</i>They burned away my identity -
leaving m
- Darkman III - Die Darkman Die.srt
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,501 --> 00:00:36,380
Chamo-me Peyton Westlake.
2
00:00:36,484 --> 00:00:41,529
Era um cientista prestes a descobrir
o segredo da pele lÃquida,
3
00:00:41,599 --> 00:00:44,069
até eles me tirarem tudo.
4
00:00:56,662 --> 00:00:59,898
Despedaçaram a minha vida
em milhões de bocados.
5
00:01:00,003 --> 00:01:04,734
Tudo foi destruÃdo,
o meu trabalho, os meus sonhos.... tudo!
6
00:01:10,440 --> 00:01:14,127
Queimaram a minha identidade,
e deixaram-me como morto.
7
00:01:14,232 --> 00:01:16,598
Leva-o para a unidade de queimados.
8
00:01:16,667 --> 00:01:19,764
Estado. Agu
- Darkman.3.-.Die.Darkman.Die.1996.EN.srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,980 --> 00:00:55,777
<i>'</i>My name is Peyton Westlake.
2
00:00:55,860 --> 00:01:00,695
<i>'</i>I WAS a scientist on the verge
of an amazing liquid skin discovery,
3
00:01:00,780 --> 00:01:03,135
<i>'</i>until they took it all away.
4
00:01:03,220 --> 00:01:04,812
(Yells)
5
00:01:15,220 --> 00:01:18,337
<i>'</i>They smashed my life
into a million pieces.
6
00:01:18,420 --> 00:01:22,971
<i>'</i>Everything was destroyed -
my work, my dreams.. .everything.
7
00:01:23,060 --> 00:01:24,652
(Yells)
8
00:01:28,420 --> 00:01:31,969
<i>'</i>They burned away my identity -
leaving m
- darkman.iii.die.darkman.die.1996.intern al.dvdrip.xvid-undead.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,400 --> 00:00:33,200
ÃÃÃãà ÃáÃà ÃáÃÃä äÃÃá
Thearmour2010@yahoo.com
ÃÃãì ÃÃÃæä æÃÃà áÃÃ
2
00:00:33,200 --> 00:00:38,000
Ãäà ÃÃáã Ãáì æÃà ÃÃÃÃÃà Ãáà ÃÃÃäÃÃì
ÃÃÃá
3
00:00:38,200 --> 00:00:40,600
ÃÃì ÃÃÃæà ãäì Ãá ÃìÃ
4
00:00:52,600 --> 00:00:55,800
áÃà ÃÃãæà ÃÃÃÃì Ãáì ãáÃÃÃä ÃáÃÃÃ
5
00:00:55,800 --> 00:01:00,400
Ãá Ãìà ÃÃãà ÃÃÃÃì
Ãáãì æÃãáì
6
00:01:05,800 --> 00:01:09,400
áÃà ÃÃäæà åæÃÃì ÃÃÃÃæääì ááåÃæÃÃ
7
00:01:09,400 -->
- Darkman 3.Die.Darkman.Die.1996.NTSC.D VDRip.23.976fps.1.26.55hr.srt
1 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,406 --> 00:00:36,280
My name is Peyton Westlake.
2
00:00:36,366 --> 00:00:41,408
I WAS a scientist on the verge
of an amazing liquid skin discovery,
3
00:00:41,496 --> 00:00:43,952
until they took it all away.
4
00:00:44,040 --> 00:00:45,700
(Yells)
5
00:00:56,553 --> 00:00:59,803
They smashed my life
into a million pieces.
6
00:00:59,889 --> 00:01:04,634
Everything was destroyed -
my work, my dreams.. .everything.
7
00:01:04,727 --> 00:01:06,387
(Yells)
8
00:01:10,316 --> 00:01:14,016
They burned away my identity -
leaving me for dead.
9
00:01:14,111 --> 00:01:16,483
- Darkman.III.-.Die.Darkman.Die.1996.PAL.sr t
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,480 --> 00:00:33,277
Mon nom est Peyton Westlake.
2
00:00:33,360 --> 00:00:38,195
J'étais un scientifique sur le point
de découvrir une peau liquide,
3
00:00:38,280 --> 00:00:40,635
jusqu'au jour
où ils ont tout emporté.
4
00:00:50,520 --> 00:00:52,636
DR WESTLAKE DECOUVRE UN TRAITEMENT
POUR LES BRULURES
5
00:00:52,720 --> 00:00:55,837
Ils ont réduit ma vie à néant.
6
00:00:55,920 --> 00:01:00,471
Tout a été détruit -
mon travail, mes rêves, tout.
7
00:01:05,920 --> 00:01:09,469
Ils ont brûlé mon identité -
me laissant pour mort.
8
00:01:09,560 --> 00:01:11,8
- Darkman III - Die Darkman Die.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,126 --> 00:00:37,004
<i>Numele meu este Peyton Westlake.</i>
2
00:00:37,086 --> 00:00:42,134
<i>Ãnainte eram un om de ºtiinþã pe cale sã
descopere un tip extraordinar de piele,</i>
3
00:00:42,217 --> 00:00:44,677
<i>pânã ei mi-au luat totul.</i>
4
00:00:57,274 --> 00:01:00,527
<i>Mi-au distrus viaþa în mii de bucãþele.</i>
5
00:01:00,610 --> 00:01:05,365
<i>Totul a fost distrus, munca mea,
visele mele.. totul.</i>
6
00:01:11,037 --> 00:01:14,750
<i>Mi-au ars identitatea,
dându-mã drept mort.</i>
7
00:01:14,832 --> 00:01:17,210
<i>Du-l la crematoriu.</i>
8
00:01:
- Darkman.III.Die.Darkman.Die.1996.srt
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,531 --> 00:00:38,366
Ik werkte
aan 'n nieuw soort vloeibare huid.
2
00:00:38,451 --> 00:00:40,806
Tot ze me alles afnamen.
3
00:00:50,691 --> 00:00:52,807
WESTLAKE PIONEERS
BRANDWONDENCENTRUM
4
00:00:52,891 --> 00:00:56,008
Ze verwoestten m'n leven.
5
00:00:56,091 --> 00:01:00,642
Alles was verwoest - mijn werk,
mijn dromen... alles.
6
00:01:06,091 --> 00:01:09,640
Ze verbrandden mijn identiteit -
lieten me voor lijk liggen.
7
00:01:09,731 --> 00:01:12,006
Naar de operatiekamer.
8
00:01:12,091 --> 00:01:15,049
Hou vol, jongen. Ik ben bij je.
9
00:01:16,691 --> 00:01:19,125
Maar ik was niet dood.
10
00:01:19,211 --> 00:01:21,441
Ik
There are more subtitles available for Darkman 3
Click here to view them