Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,840 --> 00:00:36,640
Postes de combat. Postes de combats.
2
00:00:36,640 --> 00:00:38,890
Tout l'équipage, aux postes de combats.
3
00:00:45,240 --> 00:00:48,480
3 min 5! 3 min 6! 3 min 7!
4
00:00:48,480 --> 00:00:49,880
Bougez-vous, Thompson!
5
00:01:07,040 --> 00:01:08,940
Tu n'aurais pas du faire ça.
6
00:01:09,000 --> 00:01:11,880
Imagine que ton harnais Anti-Grav
soit tombé en panne, sans que je n'ai
le temps de te rattraper à temps.
7
00:01:11,880 --> 00:01:17,030
Oh, Androméda, tu n'aurai pas laissé faire
car tu ne veux pas d'un nouveau commandant.
8
00:01:21,84