Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Darfur by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,208 --> 00:00:05,631
Anteriormente en Urgencias:
2
00:00:06,050 --> 00:00:07,479
Me disparó.
3
00:00:07,771 --> 00:00:10,072
Creen que lo he hecho yo.
4
00:00:10,107 --> 00:00:12,493
¿Alguien puede corroborarlo?
5
00:00:13,184 --> 00:00:14,235
Está justo allÃ.
6
00:00:14,358 --> 00:00:16,459
Has sido aceptada en cirugÃa.
7
00:00:16,494 --> 00:00:17,703
Oh, Dios mÃo! Gracias.
8
00:00:17,738 --> 00:00:19,009
Soy yo quien hace tu evaluación,
9
00:00:19,044 --> 00:00:20,392
Es a mà a quien
debes impresionar.
10
00:00:20,425 --> 00:00:23,231
Necesito una alcohole
Subtitles for Darfur
keywords: er, 12x1, 5, darfur, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: ER.12x15.Darfur.VF.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,208 --> 00:00:05,631
Précédemment dans Urgences:
2
00:00:06,050 --> 00:00:07,479
Il m'a tirée dessus.
3
00:00:07,771 --> 00:00:10,072
Ils croient que je l'ai fait.
4
00:00:10,107 --> 00:00:12,493
Quelqu'un peut vous soutenir ?
5
00:00:13,194 --> 00:00:14,235
Elle est juste là .
6
00:00:14,358 --> 00:00:16,459
Vous avez été acceptée en chirurgie.
7
00:00:16,494 --> 00:00:17,703
Merci.
8
00:00:17,738 --> 00:00:19,009
C'est moi qui fait votre évaluation,
9
00:00:19,044 --> 00:00:20,392
c'est moi que
vous devez impressionner.
10
00:00:20,427 --> 00:00:23,231
J'ai
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,208 --> 00:00:05,631
Anteriormente en Urgencias:
2
00:00:06,050 --> 00:00:07,479
Me disparó.
3
00:00:07,771 --> 00:00:10,072
Creen que lo he hecho yo.
4
00:00:10,107 --> 00:00:12,493
¿Alguien puede corroborarlo?
5
00:00:13,184 --> 00:00:14,235
Está justo allÃ.
6
00:00:14,358 --> 00:00:16,459
Has sido aceptada en cirugÃa.
7
00:00:16,494 --> 00:00:17,703
Oh, Dios mÃo! Gracias.
8
00:00:17,738 --> 00:00:19,009
Soy yo quien hace tu evaluación,
9
00:00:19,044 --> 00:00:20,392
Es a mà a quien
debes impresionar.
10
00:00:20,425 --> 00:00:23,231
Necesito una alcohole
Subtitles for Darfur
keywords: urgencess1, 2, cd, er, 1207, vf, 1212, split, decisions, 1209, i, do, 1213, body, and, soul, 12x1, 8, strange, bedfellows, lol, 1202, 1203, 1208, 1205, 1201, 1214, quintessence, of, dust, darfur, lost, in, america, 1204, 1211, 1210, all, about, christmas, eve, 1206, on, limb,
original filename: urgencesS12-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,946 --> 00:00:04,381
Précédemment dans Urgences:
2
00:00:04,416 --> 00:00:07,128
- On va nettoyer cet endroit.
- Gallant sera là dans 3 jours.
3
00:00:07,163 --> 00:00:09,772
Je veux juste que ce soit bien pour
lui. Il a été là bas trop longtemps.
4
00:00:12,258 --> 00:00:14,205
- Salut, je suis Zoe.
- 14 ans ?
5
00:00:14,240 --> 00:00:16,988
- Pourquoi tu m'as pas dit ton âge ?
- T'as pas demandé.
6
00:00:17,223 --> 00:00:20,619
Voici une ordonnance de
doxycyline pour la chlamydia.
7
00:00:20,654 --> 00:00:24,269
On t'a prévenue trois fois et...
8
00:00:24,549 --