Search Movie Subtitles results for darfur now by relevance:
- ER - 12x03 - Man With No Name.en.srt
- ER - 12x16 - Out on a Limb.en.srt
- ER - 12x20 - There Are No Angels Here.en.srt
- ER - 12x08 - Two Ships.en.srt
- ER - 12x09 - I Do.en.srt
- ER - 12x15 - Darfur.en.srt
- ER - 12x05 - Wake Up.en.srt
- ER - 12x14 - Quintessence of Dust.en.srt
- ER - 12x18 - Strange Bedfellows.en.srt
- ER - 12x06 - Dream House.en.srt
- ER - 12x12 - Split Decisions.en.srt
- ER - 12x11 - If Not Now.en.srt
- ER - 12x21 - The Gallant Hero and the Tragic Victor.en.srt
- ER - 12x10 - All About Christmas Eve.en.srt
- ER - 12x22 - 21 Guns.en.srt
- ER - 12x19 - No Place to Hide.en.srt
- ER - 12x02 - Nobody's Baby.en.srt
- ER - 12x01 - Ca on City.en.srt
- ER - 12x13 - Body and Soul.en.srt
- ER - 12x17 - Lost in America.en.srt
- ER - 12x04 - Blame it on the Rain.en.srt
21 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,194 --> 00:00:04,383
Previously on E.R.:
2
00:00:04,418 --> 00:00:05,860
Officer on deck!
3
00:00:07,103 --> 00:00:10,124
- Me. I'm the chief.
- Yeah, Chief Pain-In-The-Ass.
4
00:00:10,159 --> 00:00:11,566
- Welcome to County, Inez.
- Thank you.
5
00:00:11,601 --> 00:00:13,945
I don't need anything from you.
I never have.
6
00:00:13,946 --> 00:00:15,126
Don't come back anymore.
7
00:00:15,127 --> 00:00:16,608
But I couldn't leave without seeing you.
8
00:00:20,532 --> 00:00:22,913
- I need to think things out by myself.
- Where are you going now?
9
00:00:22,948 --> 00:
- Darfur.Now.2007.Swesub.DVDrip. srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,516 --> 00:01:07,235
Rip by: Royskatt
- www.torrentstart.nu -
visit for more!
2
00:01:16,516 --> 00:01:19,235
Jag var gift i tio ÃÂ¥r.
3
00:01:19,396 --> 00:01:24,595
Sen födde jag äntligen ett barn.
Han hette Nasareldeen.
4
00:01:27,836 --> 00:01:32,273
Efter födseln lÃÂ¥g jag pÃÂ¥ en säng
under det största trädet i vÃÂ¥r by.
5
00:01:32,436 --> 00:01:37,146
Där ammade jag mitt barn
medan folk kom för att gratulera mig.
6
00:01:40,116 --> 00:01:46,191
Mitt barn levde i ett ÃÂ¥r.
Det var dÃÂ¥ janjaweed attackerade oss.
7
00:01:47,836 --> 00:01:53,2
- Darfur.Now.2007.LiMiTED.DVDRIP .XVID-iGNiTE.english_HI.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,299 --> 00:00:24,392
[HELICOPTER WHIRRING]
2
00:00:29,540 --> 00:00:31,201
[HORSE NEIGHING]
3
00:00:34,178 --> 00:00:35,839
[GUNSHOT]
4
00:01:19,990 --> 00:01:21,981
ADAM [IN FOREIGN LANGUAGE]:
5
00:03:41,799 --> 00:03:43,198
[MAN PANTING]
6
00:03:43,400 --> 00:03:45,300
[HORSE NEIGHS]
[PEOPLE SCREAMING]
7
00:03:45,469 --> 00:03:47,061
[MACHINE-GUN FIRE]
8
00:03:47,237 --> 00:03:48,534
[EXPLOSION]
9
00:03:49,740 --> 00:03:51,367
[HELICOPTER WHIRRING]
10
00:04:09,693 --> 00:04:11,217
[FLIES BUZZING]
11
00:04:44,628 --> 00:04:46,562
ABAKAR [IN FOREIGN LANGUAGE]:
- Darfur.Now.2007.LiMiTED.DVDRIP .XVID-iGNiTE.spanish.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,990 --> 00:01:22,823
Estuve casada durante diez años...
2
00:01:22,993 --> 00:01:28,431
...luego tuve un hijo.
Se llamó Nasareldeen.
3
00:01:31,802 --> 00:01:36,432
Después que nació, me tendà en
una cama bajo el árbol más grande.
4
00:01:36,607 --> 00:01:41,510
Lo amamanté mientras la gente
venÃa a felicitarme.
5
00:01:44,615 --> 00:01:50,952
Mi hijo vivió un año más.
Cuando nos atacaron los yanyauid.
6
00:01:52,656 --> 00:01:58,288
Me golpearon con un palo...
7
00:01:58,462 --> 00:02:00,862
...mientras llevaba a mi hijo
en la espalda.
8
00:02:01,031 --> 00:02
- Darfur.Now.2007.LiMiTED.DVDRIP .XVID-iGNiTE.english.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:06:20,023 --> 00:06:23,356
As we sit here today,
we are all complicit in the genocide.
2
00:06:23,527 --> 00:06:25,256
Indifference is complicity.
3
00:06:39,810 --> 00:06:43,439
They were saying, you know,
"We need help. We need support.
4
00:06:43,613 --> 00:06:47,049
We need you to do something.
Do something."
5
00:06:50,387 --> 00:06:53,356
It's part of my responsibility
as a human being.
6
00:07:30,794 --> 00:07:34,161
I think you need to ask yourself,
"What's the threshold?"
7
00:07:34,331 --> 00:07:39,098
I mean, at what point
are you going to not make excuses?
8
00:07:40,037 --> 00:07:43,996
And I think, for me, it's genocide.
That's t
- Darfur.Now.2007.LiMiTED.DVDRIP .XVID-iGNiTE-French-subtitlesource.org.s rt
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,990 --> 00:01:22,823
J'étais mariée depuis dix ans
2
00:01:22,993 --> 00:01:28,431
quand j'ai finalement eu un enfant.
Son nom était Nasareldeen.
3
00:01:31,802 --> 00:01:36,432
Après sa naissance, je me suis étendue
sous le plus grand arbre du village.
4
00:01:36,607 --> 00:01:41,510
Je l'ai nourri au sein à cet endroit
pendant que les gens me félicitaient.
5
00:01:44,615 --> 00:01:50,952
Mon enfant a vécu encore un an.
Puis les Janjawids nous ont attaqués.
6
00:01:52,656 --> 00:01:58,288
Ils ont pris un bâton et m'ont frappée
7
00:01:58,462 --> 00:02:00,862
avec mo
- Darfur.Now.2007.Dansub.DVDrip. srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,516 --> 00:01:07,235
Rip by: Royskatt
- www.torrentstart.nu -
visit for more!
2
00:01:16,516 --> 00:01:19,235
Jeg havde været gift i ti ÃÂ¥r, -
3
00:01:19,396 --> 00:01:24,595
- da jeg endelig blev med barn.
Han hed Nasareldeen.
4
00:01:27,836 --> 00:01:32,273
Efter hans fødsel lÃÂ¥ jeg pÃÂ¥ en seng
under vores landsbys største træ.
5
00:01:32,436 --> 00:01:37,146
Jeg ammede mit barn der, mens folk
kom og lykønskede mig.
6
00:01:40,116 --> 00:01:46,191
Mit barn levede i et ÃÂ¥r.
SÃÂ¥ angreb Janjaweed os.
7
00:01:47,836 --> 00:01:53,229
De tog en pind og sl
- ER - 12x10 - All About Christmas Eve.fr.srt
- ER - 12x14 - Quintessence of Dust.fr.srt
- ER - 12x19 - No Place to Hide.fr.srt
- ER - 12x07 - The Human Shield.fr.srt
- ER - 12x06 - Dream House.fr.srt
- ER - 12x12 - Split Decisions.fr.srt
- ER - 12x16 - Out on a Limb.fr.srt
- ER - 12x08 - Two Ships.fr.srt
- ER - 12x03 - Man With No Name.fr.srt
- ER - 12x11 - If Not Now.fr.srt
- ER - 12x09 - I Do.fr.srt
- ER - 12x01 - Ca on City.fr.srt
- ER - 12x17 - Lost in America.fr.srt
- ER - 12x04 - Blame it on the Rain.fr.srt
- ER - 12x02 - Nobody's Baby.fr.srt
- ER - 12x15 - Darfur.fr.srt
- ER - 12x18 - Strange Bedfellows.fr.srt
- ER - 12x13 - Body and Soul.fr.srt
- ER - 12x05 - Wake Up.fr.srt
19 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,538 --> 00:00:06,070
Précédemment dans Urgences :
2
00:00:06,105 --> 00:00:07,980
Je ne dis pas que c'est
pas un type bien, il l'est...
3
00:00:08,015 --> 00:00:09,246
Mais est-ce que tu le connais ?
4
00:00:09,281 --> 00:00:11,873
Pourquoi un prisonnier
pourrait être transféré
5
00:00:11,908 --> 00:00:14,604
- d'un état à l'autre ?
- Votre ex ?
6
00:00:14,639 --> 00:00:16,306
Je suis le nouveau chef des urgences.
7
00:00:16,341 --> 00:00:18,600
Quand j'ai retiré mon nom,
j'espérais qu'ils vous choisissent.
8
00:00:18,635 --> 00:00:22,002
Je vais m'assurer que tu
- Darfur.Now.2007.LiMiTED.DVDRIP .XVID-iGNiTE.french.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,990 --> 00:01:22,823
J'étais mariée depuis dix ans
2
00:01:22,993 --> 00:01:28,431
quand j'ai finalement eu un enfant.
Son nom était Nasareldeen.
3
00:01:31,802 --> 00:01:36,432
Après sa naissance, je me suis étendue
sous le plus grand arbre du village.
4
00:01:36,607 --> 00:01:41,510
Je l'ai nourri au sein à cet endroit
pendant que les gens me félicitaient.
5
00:01:44,615 --> 00:01:50,952
Mon enfant a vécu encore un an.
Puis les Janjawids nous ont attaqués.
6
00:01:52,656 --> 00:01:58,288
Ils ont pris un bâton et m'ont frappée
7
00:01:58,462 --> 00:02:00,862
avec mo
- Darfur.Now.2007.Norsub.DVDrip. srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,516 --> 00:01:07,235
Rip by: Royskatt
- www.torrentstart.nu -
visit for more!
2
00:01:16,516 --> 00:01:19,235
Jeg var gift i ti ÃÂ¥r-
3
00:01:19,396 --> 00:01:24,595
-før jeg endelig fødte et barn.
Navnet hans var Nasareldeen.
4
00:01:27,836 --> 00:01:32,273
Etter at han var født, lÃÂ¥ jeg pÃÂ¥ en benk
under det største treet i landsbyen vÃÂ¥r.
5
00:01:32,436 --> 00:01:37,146
Jeg ammet barnet mitt der
mens folk kom for ÃÂ¥ gratulere meg.
6
00:01:40,116 --> 00:01:46,191
Barnet mitt levde i et ÃÂ¥r til.
Det var da Janjaweed angrep oss.
7
00:01:47,836 --> 00:01:
- 12x21 The Gallant Hero And The Tragic Victor.eng.srt
- 12x07 The Human Shield.eng.srt
- 12x20 There Are No Angels Here.eng.srt
- 12x16 Out On A Limb.eng.srt
- 12x05 Wake Up.eng.srt
- 12x12 Split Decisions.eng.srt
- 12x14 Quintessence Of Dust.eng.srt
- 12x06 Dream House.eng.srt
- 12x19 No Place To Hide.eng.srt
- 12x11 If Not Now.eng.srt
- 12x03 Man With No Name.eng.srt
- 12x08 Two Ships.eng.srt
- 12x15 Darfur.eng.srt
- 12x04 Blame It On The Rain.eng.srt
- 12x18 Strange Bedfellows.eng.srt
- 12x02 Nobody's Baby.eng.srt
- 12x22 21 Guns.eng.srt
- 12x10 All About Christmas Eve.eng.srt
- 12x09 I Do.eng.srt
- 12x17 Lost In America.eng.srt
- 12x13 Body And Soul.eng.srt
- 12x01 Canon City.eng.srt
22 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,712 --> 00:00:05,322
E.R.
2
00:00:05,423 --> 00:00:07,313
Previously on E.R.
3
00:00:09,378 --> 00:00:12,131
I never wanted to be around this type
of suffering. I mean, who would?
4
00:00:12,232 --> 00:00:14,498
- I'm glad I came here.
- I'm glad you came too.
5
00:00:14,599 --> 00:00:17,582
I've been evaluated by
the committee. And you know what?
6
00:00:17,683 --> 00:00:19,809
I'm in the clear. You better
start showing me some respect.
7
00:00:20,010 --> 00:00:22,006
Getting any sleep?
Bobby, I'm not doing this.
8
00:00:22,107 --> 00:00:23,376
What time are you going ho
- ER.s12e05.Wake Up.DVDRip.srt
- ER.s12e19.No Place to Hide.DVDRip.srt
- ER.s12e20.There Are No Angels Here.DVDRip.srt
- ER.s12e21.The Gallant Hero and the Tragic Victor.DVDRip.srt
- ER.s12e09.I Do.DVDRip.srt
- ER.s12e04.Blame It on the Rain.DVDRip.srt
- ER.s12e14.Quintessence of Dust.DVDRip.srt
- ER.s12e06.Dream House.DVDRip.srt
- ER.s12e15.Darfur.DVDRip.srt
- ER.s12e01.Canon City.DVDRip.srt
- ER.s12e18.Strange Bedfellows.DVDRip.srt
- ER.s12e17.Lost in America.DVDRip.srt
- ER.s12e13.Body and Soul.DVDRip.srt
- ER.s12e16.Out on a Limb.DVDRip.srt
- ER.s12e03.Man with No Name.DVDRip.srt
- ER.s12e11.If Not Now.DVDRip.srt
- ER.s12e07.The Human Shield.DVDRip.srt
- ER.s12e02.Nobody's Baby.DVDRip.srt
- ER.s12e12.Split Decisions.DVDRip.srt
- ER.s12e08.Two Ships.DVDRip.srt
- ER.s12e22.21 Guns.DVDRip.srt
- ER.s12e10.All About Christmas Eve.DVDRip.srt
22 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,150 --> 00:00:13,937
The reason l'm calling, Dr. Clemente, is
that you were supposed to start today.
2
00:00:14,110 --> 00:00:16,623
So unless your plane went down
or you got hit by a bus. . .
3
00:00:16,789 --> 00:00:19,781
. . .you'd better get in here
as soon as you get this message.
4
00:00:19,989 --> 00:00:22,139
Luka, l need you to wait.
Pratt's running behind.
5
00:00:22,309 --> 00:00:23,661
The new Attending is a no-show.
6
00:00:23,829 --> 00:00:25,739
First day. He'd wanna make
a good impression.
7
00:00:25,909 --> 00:00:27,388
You never did.
l have to go.
8
00:
- Darfur.Now.2007.LiMiTED.DVDRIP .XVID-iGNiTE.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30¡990 --> 00:01:10¡823
ÃÃÃãà : ãÃãà ÃÃà ÃáÃÃÃÃ
eng_7amada@msn.com
2
00:01:19¡990 --> 00:01:22¡823
Ãäà ãÃÃæÃà ãäà ÃÃà ÃäæÃÃ
3
00:01:22¡993 --> 00:01:28¡431
ÃäÃãà æáÃà ÃÃáÃ
ÃÃãÃÃÃ¥ äÃÃà ÃáÃÃä
4
00:01:31¡802 --> 00:01:36¡432
ÃÃà æáÃÃÃÃ¥ ¡ÃÃÃà ÃÃà ÃÃÃÃ
ÃæÃÃåà ÃÃÃà ÃÃÃà Ãà ÃáÃÃÃÃ
5
00:01:36¡607 --> 00:01:41¡510
ÃÃäãà ÃÃæã ÃÃÃÃÃÃÃ¥
ÃÃÃì ÃáäÃà áÃì ÃåäÃäì ÃãæáÃÃ¥
6
00:01:44¡615 --> 00:01:50¡952
ÃÃà ÃÃãÃã ÃÃáì áÃÃãå ÃáÃ
- Darfur.Now.2007.LiMiTED.DVDRIP .XVID-iGNiTE.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,990 --> 00:01:22,823
Estuve casada durante diez años...
2
00:01:22,993 --> 00:01:28,431
...luego tuve un hijo.
Se llamó Nasareldeen.
3
00:01:31,802 --> 00:01:36,432
Después que nació, me tendà en
una cama bajo el árbol más grande.
4
00:01:36,607 --> 00:01:41,510
Lo amamanté mientras la gente
venÃa a felicitarme.
5
00:01:44,615 --> 00:01:50,952
Mi hijo vivió un año más.
Cuando nos atacaron los yanyauid.
6
00:01:52,656 --> 00:01:58,288
Me golpearon con un palo...
7
00:01:58,462 --> 00:02:00,862
...mientras llevaba a mi hijo
en la espalda.
8
00:02:01,031 --> 00:02
- ER.S12E09.I.Do.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- ER.S12E18.Strange.Bedfellows.DVDRip.XviD -SAiNTS.srt
- ER.S12E06.Dream.House.DVDRip.XviD-SAiNTS .srt
- ER.S12E19.No.Place.To.Hide.DVDRip.XviD-S AiNTS.srt
- ER.S12E15.Darfur.DVDRip.XviD-SAiN TS.srt
- ER.S12E13.Body.And.Soul.DVDRip.XviD-SAiN TS.srt
- ER.S12E10.All.About.Christmas.Eve.DVDRip .XviD-SAiNTS.srt
- ER.S12E14.Quintessence.Of.Dust.DVDRip.Xv iD-SAiNTS.srt
- ER.S12E05.Wake.Up.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- ER.S12E22.21.Guns.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- ER.S12E04.Blame.It.On.The.Rain.DVDRip.Xv iD-SAiNTS.srt
- ER.S12E17.Lost.In.America.DVDRip.XviD-SA iNTS.srt
- ER.S12E21.The.Gallant.Hero.And.The.Tragi c.Victor.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- ER.S12E02.Nobody's.Baby.DVDRip.XviD-SAiN TS.srt
- ER.S12E08.Two.Ships.DVDRip.XviD-SAiNTS.s rt
- ER.S12E01.Canon.City.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- ER.S12E07.The.Human.Shield.DVDRip.XviD-S AiNTS.srt
- ER.S12E20.There.Are.No.Angels.Here.DVDRi p.XviD-SAiNTS.srt
- ER.S12E11.If.Not.Now.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
- ER.S12E16.Out.On.A.Limb.DVDRip.XviD-SAiN TS.srt
- ER.S12E03.Man.With.No.Name.DVDRip.XviD-S AiNTS.srt
- ER.S12E12.Split.Decisions.REPACK.DVDRip. XviD-SAiNTS.srt
22 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,999 --> 00:00:53,920
Dat is het abominabelste idee dat ik
heb gehoord. Je moet gestoord zijn.
2
00:00:54,087 --> 00:00:55,673
Wat ben je... Abomi-wattes?
3
00:00:55,840 --> 00:00:59,180
Stompzinnigste, belachelijkste,
debielste zelfs.
4
00:01:00,097 --> 00:01:04,104
Ik vind dat ik nooit een beter idee
gehad heb. Ik snap het probleem niet.
5
00:01:04,271 --> 00:01:06,399
Juist, ja. Het beste?
Ik dacht het toch niet.
6
00:01:06,566 --> 00:01:08,445
Het is 7.10 uur.
Ik moet gaan werken.
7
00:01:09,279 --> 00:01:11,407
Geef me één goede reden
om het niet te doen.
8
00:01:11
- Darfur.Now.2007.LiMiTED.DVDRIP .XVID-iGNiTE-.srt
1 file(s), added on: 2010-08-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,990 --> 00:01:22,823
Ãÿõ îìúæåÃà â ïðîäúëæåÃèå ÃÃ
10 ãîäèÃè...
2
00:01:22,993 --> 00:01:28,431
... äîêà òî Ãà êðà ÿ ðîäèõ äåòå.
Ãìåòî ìó áå Ãà ñà ðåëäèéÃ.
3
00:01:31,802 --> 00:01:36,432
Ãëåä ðà æäà Ãåòî, ïîëåãÃà õ ïîä
Ãà é ãîëÿìîòî äúðâî â Ãà øåòî ñåëî.
4
00:01:36,607 --> 00:01:41,510
Ãà ïî÷Ãà õ äà ãî êúðìÿ, äîêà òî õîðà òÃ
ìèÃà âà õà äà ìå ïîçäðà âÿò.
5
00:01:44,615 --> 00:01:50,952
Ãåòåòî ìè æèâÿ äî ñëåäâà ùà òÃ
- ER - 12x01 - Ca on City.en.srt
- ER - 12x02 - Nobody's Baby.en.srt
- ER - 12x03 - Man With No Name.en.srt
- ER - 12x04 - Blame it on the Rain.en.srt
- ER - 12x05 - Wake Up.en.srt
- ER - 12x06 - Dream House.en.srt
- ER - 12x08 - Two Ships.en.srt
- ER - 12x09 - I Do.en.srt
- ER - 12x10 - All About Christmas Eve.en.srt
- ER - 12x11 - If Not Now.en.srt
- ER - 12x12 - Split Decisions.en.srt
- ER - 12x13 - Body and Soul.en.srt
- ER - 12x14 - Quintessence of Dust.en.srt
- ER - 12x15 - Darfur.en.srt
- ER - 12x16 - Out on a Limb.en.srt
- ER - 12x17 - Lost in America.en.srt
- ER - 12x18 - Strange Bedfellows.en.srt
- ER - 12x19 - No Place to Hide.en.srt
- ER - 12x20 - There Are No Angels Here.en.srt
- ER - 12x21 - The Gallant Hero and the Tragic Victor.en.srt
- ER - 12x22 - 21 Guns.en.srt
21 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,194 --> 00:00:04,383
Previously on E.R.:
2
00:00:04,418 --> 00:00:05,860
Officer on deck!
3
00:00:07,103 --> 00:00:10,124
- Me. I'm the chief.
- Yeah, Chief Pain-In-The-Ass.
4
00:00:10,159 --> 00:00:11,566
- Welcome to County, Inez.
- Thank you.
5
00:00:11,601 --> 00:00:13,945
I don't need anything from you.
I never have.
6
00:00:13,946 --> 00:00:15,126
Don't come back anymore.
7
00:00:15,127 --> 00:00:16,608
But I couldn't leave without seeing you.
8
00:00:20,532 --> 00:00:22,913
- I need to think things out by myself.
- Where are you going now?
9
00:00:22,948 --> 00:00:24,476
I'm going to look at an apartment
before work.
10
00:
- ER - 12x01 - Ca on City.fr.srt
- ER - 12x02 - Nobody's Baby.fr.srt
- ER - 12x03 - Man With No Name.fr.srt
- ER - 12x04 - Blame it on the Rain.fr.srt
- ER - 12x05 - Wake Up.fr.srt
- ER - 12x06 - Dream House.fr.srt
- ER - 12x07 - The Human Shield.fr.srt
- ER - 12x08 - Two Ships.fr.srt
- ER - 12x09 - I Do.fr.srt
- ER - 12x10 - All About Christmas Eve.fr.srt
- ER - 12x11 - If Not Now.fr.srt
- ER - 12x12 - Split Decisions.fr.srt
- ER - 12x13 - Body and Soul.fr.srt
- ER - 12x14 - Quintessence of Dust.fr.srt
- ER - 12x15 - Darfur.fr.srt
- ER - 12x16 - Out on a Limb.fr.srt
- ER - 12x17 - Lost in America.fr.srt
- ER - 12x18 - Strange Bedfellows.fr.srt
- ER - 12x19 - No Place to Hide.fr.srt
19 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,718 --> 00:00:05,321
Précédemment dans Urgences:
2
00:00:05,356 --> 00:00:06,642
Tu as reçu une lettre de ton père.
3
00:00:07,066 --> 00:00:10,117
Steve lui écrit qu'il a un
nouveau job dans le Colorado.
4
00:00:10,118 --> 00:00:11,687
Sam, tu dois dire la vérité à Alex.
5
00:00:15,018 --> 00:00:16,421
Ca va aller.
6
00:00:36,951 --> 00:00:38,117
Il a 12 ans.
7
00:00:38,352 --> 00:00:40,117
Vous l'avez vu quand
pour la dernière fois ?
8
00:00:40,858 --> 00:00:44,536
- Vers 20h30.
- Il y a quatre heure et demi donc ?
9
00:00:45,529 --> 00:00:48,066
Des amis ou de la famille
avec qui il pourrait être ?
10
00:00:48,408 -->
- Darfur.Now.2007.LiMiTED.DVDRIP .XVID-iGNiTE.english.srt
1 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.