Search Movie Subtitles results for darby O gill and the little people by relevance:
- Darby.O.Gill.And.The.Little.People.1959.DVDRip.XviD -iLS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,280 --> 00:01:43,654
Come in, Mrs. Sugrue.
2
00:01:43,725 --> 00:01:45,187
Katie, darlin'.
3
00:01:45,964 --> 00:01:48,690
Can you lend me the loan
of a small pinch of tea?
4
00:01:48,140 --> 00:01:50,312
I'll pay you back Thursday.
5
00:01:50,381 --> 00:01:51,428
You can have it and welcome.
6
00:01:51,501 --> 00:01:53,388
I knew you wouldn't refuse
old Sheelah,
7
00:01:53,453 --> 00:01:55,722
and I knew you'd have
rations and leavings,
8
00:01:55,789 --> 00:01:58,636
for there's little that's lacking here,
9
00:01:58,700 --> 00:02:01,188
unless 'twould be a man to co
- Darby.O.Gill.And.The.Little.People.1959.DVDRip.XviD -iLS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,280 --> 00:01:43,654
Come in, Mrs. Sugrue.
2
00:01:43,725 --> 00:01:45,187
Katie, darlin'.
3
00:01:45,964 --> 00:01:48,690
Can you lend me the loan
of a small pinch of tea?
4
00:01:48,140 --> 00:01:50,312
I'll pay you back Thursday.
5
00:01:50,381 --> 00:01:51,428
You can have it and welcome.
6
00:01:51,501 --> 00:01:53,388
I knew you wouldn't refuse
old Sheelah,
7
00:01:53,453 --> 00:01:55,722
and I knew you'd have
rations and leavings,
8
00:01:55,789 --> 00:01:58,636
for there's little that's lacking here,
9
00:01:58,700 --> 00:02:01,188
unless 'twould be a man to co
- Darby O'Gill And The Little People.srt
1 file(s), added on: 2011-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,911 --> 00:00:21,822
VOLT DIZNI
predstavlja
2
00:00:21,992 --> 00:00:28,815
DARBI O'GIL I MALI LJUDI
3
00:00:41,370 --> 00:00:44,994
Zahvaljujem se Kralju
Brajanu od Noknašige i
4
00:00:44,995 --> 00:00:48,619
njegovim vilenjacima,èija je saradnja
omoguæila ovaj film. Volt Dizni.
5
00:01:51,907 --> 00:01:54,819
- Uðite,Gðo Sjugru.
- Kejti,draga...
6
00:01:55,027 --> 00:02:00,055
Možeš li mi dati malo èaja?
Platiæu ti u utorak.
7
00:02:00,227 --> 00:02:05,699
- Daæu vam svakako.
- Znam da ni vi nemate..
8
00:02:05,867 --> 00:02:10,816
jer znam da nema sreæe u k
- Darby.O.Gill.And.the.Little.People.1959.srt
1 file(s), added on: 2012-01-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
DistribuÃÂdo por
3
00:00:17,600 --> 00:00:21,600
Walt Disney apresenta
4
00:00:22,200 --> 00:00:26,200
Darby O'Gill e os Leprechauns
5
00:00:29,561 --> 00:00:31,561
Estrelando
6
00:00:33,800 --> 00:00:37,800
E apresentando
7
00:00:39,200 --> 00:00:43,200
Obrigado ao Rei Brian de Knocknasheega
e a seus leprechauns,
8
00:00:44,200 --> 00:00:48,200
cuja valiosa colaboração
possibilitou a realização deste filme.
9
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Dirigido por
10
00:01:51,886 --> 00:01:53,511
Entre, Sra.
- Darby O'Gill and the Little People.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,886 --> 00:01:53,511
Come in, Mrs. Sugrue.
2
00:01:53,582 --> 00:01:55,044
Katie, darlin'.
3
00:01:55,821 --> 00:01:57,926
Can you lend me the loan
of a small pinch of tea?
4
00:01:57,997 --> 00:02:00,168
I'll pay you back Thursday.
5
00:02:00,237 --> 00:02:01,284
You can have it and welcome.
6
00:02:01,357 --> 00:02:03,244
I knew you wouldn't refuse
old Sheelah,
7
00:02:03,308 --> 00:02:05,577
and I knew you'd have
rations and leavings,
8
00:02:05,644 --> 00:02:08,491
for there's little that's lacking here,
9
00:02:08,555 --> 00:02:11,042
unless 'twould be a man to co
- Darby.O.Gill.and.the.Little.People.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,849 --> 00:00:12,772
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
ïðåäñòà âÿ
2
00:00:12,973 --> 00:00:19,273
ÃÃÃÃÃ Ã'ÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:20,841 --> 00:00:27,005
à ó÷à ñòèåòî ÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ,
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃ Ã'ÃÃÃ
4
00:00:35,376 --> 00:00:41,648
Ãçêà çâà ì áëà ãîäà ðÃîñò Ãà êðà ë Ãðà éúÃ
îò ÃîêÃà øèãà è Ãåãîâèòå ëåïðèêîðÃè,
÷ðåç ÷èåòî ëþáåçÃî ñúäåéñòâèå
áå Ãà ïðà âåà òîçè ôèëì.
- Darby-O'Gill-and-the-Little-People-(1959)911892.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Traducerea Virgiliu Boghian
2
00:01:52,200 --> 00:01:53,600
Poftiti, doamna Sugrue.
3
00:01:53,700 --> 00:01:55,100
Katie, draga.
4
00:01:55,900 --> 00:01:58,600
Imi poti imprumuta ceva ceai?
5
00:01:58,100 --> 00:02:00,300
Ti-l voi plati marti.
6
00:02:00,300 --> 00:02:01,400
Iti voi da cu placere.
7
00:02:01,500 --> 00:02:03,300
Stiam ca n-ai s-o refuzi
pe batrana Sheelah,
8
00:02:03,400 --> 00:02:05,700
si mai stiam ca ai provizii si resturi,
9
00:02:05,700 --> 00:02:08,600
fiind singura pe-aici,
10
00:02:08,700 --> 00:02:11,100
ne-avand un
- Darby O'Gill and the little people.srt
1 file(s), added on: 2011-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,386 --> 00:01:48,081
Come in, Mrs. Sugrue.
2
00:01:48,155 --> 00:01:49,679
Katie, darlin'.
3
00:01:50,490 --> 00:01:52,685
Can you lend me the loan
of a small pinch of tea?
4
00:01:52,759 --> 00:01:55,023
I'll pay you back Thursday.
5
00:01:55,095 --> 00:01:56,187
You can have it and welcome.
6
00:01:56,263 --> 00:01:58,231
I knew you wouldn't refuse
old Sheelah,
7
00:01:58,298 --> 00:02:00,664
and I knew you'd have
rations and leavings,
8
00:02:00,734 --> 00:02:03,703
for there's little that's lacking here,
9
00:02:03,770 --> 00:02:06,364
unless 'twould be a man to co
- Darby O'Gill And The Little People.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,911 --> 00:00:21,822
VOLT DIZNI
predstavlja
2
00:00:21,992 --> 00:00:28,815
DARBI O'GIL I MALI LJUDI
3
00:00:41,370 --> 00:00:44,994
Zahvaljujem se Kralju
Brajanu od Noknašige i
4
00:00:44,995 --> 00:00:48,619
njegovim vilenjacima,èija je saradnja
omoguæila ovaj film. Volt Dizni.
5
00:01:51,907 --> 00:01:54,819
- Uðite,Gðo Sjugru.
- Kejti,draga...
6
00:01:55,027 --> 00:02:00,055
Možeš li mi dati malo èaja?
Platiæu ti u utorak.
7
00:02:00,227 --> 00:02:05,699
- Daæu vam svakako.
- Znam da ni vi nemate..
8
00:02:05,867 --> 00:02:10,816
jer znam da nema sreæe u k
- Darby O'Gill and the little people.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,386 --> 00:01:48,081
Come in, Mrs. Sugrue.
2
00:01:48,155 --> 00:01:49,679
Katie, darlin'.
3
00:01:50,490 --> 00:01:52,685
Can you lend me the loan
of a small pinch of tea?
4
00:01:52,759 --> 00:01:55,023
I'll pay you back Thursday.
5
00:01:55,095 --> 00:01:56,187
You can have it and welcome.
6
00:01:56,263 --> 00:01:58,231
I knew you wouldn't refuse
old Sheelah,
7
00:01:58,298 --> 00:02:00,664
and I knew you'd have
rations and leavings,
8
00:02:00,734 --> 00:02:03,703
for there's little that's lacking here,
9
00:02:03,770 --> 00:02:06,364
unless 'twould be a man to co
- Darby.O.Gill.And.the.Little.People.1959.srt
1 file(s), added on: 2012-01-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
DistribuÃÂdo por
3
00:00:17,600 --> 00:00:21,600
Walt Disney apresenta
4
00:00:22,200 --> 00:00:26,200
Darby O'Gill e os Leprechauns
5
00:00:29,561 --> 00:00:31,561
Estrelando
6
00:00:33,800 --> 00:00:37,800
E apresentando
7
00:00:39,200 --> 00:00:43,200
Obrigado ao Rei Brian de Knocknasheega
e a seus leprechauns,
8
00:00:44,200 --> 00:00:48,200
cuja valiosa colaboração
possibilitou a realização deste filme.
9
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Dirigido por
10
00:01:51,886 --> 00:01:53,511
Entre, Sra.
- Darby O'Gill and the Little People (1959) .srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Traducerea Virgiliu Boghian
2
00:01:52,200 --> 00:01:53,600
Poftiti, doamna Sugrue.
3
00:01:53,700 --> 00:01:55,100
Katie, draga.
4
00:01:55,900 --> 00:01:58,600
Imi poti imprumuta ceva ceai?
5
00:01:58,100 --> 00:02:00,300
Ti-l voi plati marti.
6
00:02:00,300 --> 00:02:01,400
Iti voi da cu placere.
7
00:02:01,500 --> 00:02:03,300
Stiam ca n-ai s-o refuzi
pe batrana Sheelah,
8
00:02:03,400 --> 00:02:05,700
si mai stiam ca ai provizii si resturi,
9
00:02:05,700 --> 00:02:08,600
fiind singura pe-aici,
10
00:02:08,700 --> 00:02:11,100
ne-avand un
- Darby O'Gill and the Little People (1959) .srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Traducerea Virgiliu Boghian
2
00:01:52,200 --> 00:01:53,600
Poftiti, doamna Sugrue.
3
00:01:53,700 --> 00:01:55,100
Katie, draga.
4
00:01:55,900 --> 00:01:58,600
Imi poti imprumuta ceva ceai?
5
00:01:58,100 --> 00:02:00,300
Ti-l voi plati marti.
6
00:02:00,300 --> 00:02:01,400
Iti voi da cu placere.
7
00:02:01,500 --> 00:02:03,300
Stiam ca n-ai s-o refuzi
pe batrana Sheelah,
8
00:02:03,400 --> 00:02:05,700
si mai stiam ca ai provizii si resturi,
9
00:02:05,700 --> 00:02:08,600
fiind singura pe-aici,
10
00:02:08,700 --> 00:02:11,100
ne-avand un
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,207 --> 00:01:45,119
- Come in, Mrs Sugrue.
- Katie, darlin'.
2
00:01:45,327 --> 00:01:50,355
Can you lend me a pinch of tea?
I'll pay you back Thursday.
3
00:01:50,527 --> 00:01:55,999
- You can have it and welcome.
- I knew you'd have rations,
4
00:01:56,167 --> 00:02:01,116
for there's little lacking here,
unless 'twould be a man to cook for.
5
00:02:01,327 --> 00:02:04,524
- I have me father to cook for.
- So you do,
6
00:02:04,687 --> 00:02:08,077
- but I meant a man of your own.
- Time enough for that.
7
00:02:08,247 --> 00:02:10,761
Time enough lost the ducks.
8
00
- Darby.O.Gill.and.the.Little.People.1959.DVDRip.x264 .srt
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,386 --> 00:01:48,081
Come in, Mrs. Sugrue.
2
00:01:48,155 --> 00:01:49,679
Katie, darlin'.
3
00:01:50,490 --> 00:01:52,685
Can you lend me the loan
of a small pinch of tea?
4
00:01:52,759 --> 00:01:55,023
I'll pay you back Thursday.
5
00:01:55,095 --> 00:01:56,187
You can have it and welcome.
6
00:01:56,263 --> 00:01:58,231
I knew you wouldn't refuse
old Sheelah,
7
00:01:58,298 --> 00:02:00,664
and I knew you'd have
rations and leavings,
8
00:02:00,734 --> 00:02:03,703
for there's little that's lacking here,
9
00:02:03,770 --> 00:02:06,364
unless 'twould be a man to co
- Darby O'Gill and the Little People.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,886 --> 00:01:53,511
Come in, Mrs. Sugrue.
2
00:01:53,582 --> 00:01:55,044
Katie, darlin'.
3
00:01:55,821 --> 00:01:57,926
Can you lend me the loan
of a small pinch of tea?
4
00:01:57,997 --> 00:02:00,168
I'll pay you back Thursday.
5
00:02:00,237 --> 00:02:01,284
You can have it and welcome.
6
00:02:01,357 --> 00:02:03,244
I knew you wouldn't refuse
old Sheelah,
7
00:02:03,308 --> 00:02:05,577
and I knew you'd have
rations and leavings,
8
00:02:05,644 --> 00:02:08,491
for there's little that's lacking here,
9
00:02:08,555 --> 00:02:11,042
unless 'twould be a man to co
- Darby.O.Gill.and.the.Little.People.srt
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,849 --> 00:00:12,772
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
ïðåäñòà âÿ
2
00:00:12,973 --> 00:00:19,273
ÃÃÃÃÃ Ã'ÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:20,841 --> 00:00:27,005
à ó÷à ñòèåòî ÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ,
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃ Ã'ÃÃÃ
4
00:00:35,376 --> 00:00:41,648
Ãçêà çâà ì áëà ãîäà ðÃîñò Ãà êðà ë Ãðà éúÃ
îò ÃîêÃà øèãà è Ãåãîâèòå ëåïðèêîðÃè,
÷ðåç ÷èåòî ëþáåçÃî ñúäåéñòâèå
áå Ãà ïðà âåà òîçè ôèëì.
- Darby O'Gill and the Little People (1959) .srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
Traducerea Virgiliu Boghian
2
00:01:52,200 --> 00:01:53,600
Poftiti, doamna Sugrue.
3
00:01:53,700 --> 00:01:55,100
Katie, draga.
4
00:01:55,900 --> 00:01:58,600
Imi poti imprumuta ceva ceai?
5
00:01:58,100 --> 00:02:00,300
Ti-l voi plati marti.
6
00:02:00,300 --> 00:02:01,400
Iti voi da cu placere.
7
00:02:01,500 --> 00:02:03,300
Stiam ca n-ai s-o refuzi
pe batrana Sheelah,
8
00:02:03,400 --> 00:02:05,700
si mai stiam ca ai provizii si resturi,
9
00:02:05,700 --> 00:02:08,600
fiind singura pe-aici,
10
00:02:08,700 --> 00:02:11,100
ne-avand un