Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Danny The Dog
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, unleashed,
original filename: Danny the Dog (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2044}{2073}Get 'em!
{3866}{3884}Danny!
{4020}{4051}Atta boy!
{4107}{4181}Borrow money from me,|you're expected to pay it back.
{4183}{4226}You pay it back, the collar stays on.
{4228}{4275}You don't pay it back,|the collar comes off.
{4278}{4313}It's a simple set of rules.
{4332}{4462}Give us your arm! Still! Shut up!
{4548}{4629}Behave! It's nice! We'll be back.|Come on, Danny boy.
{4742}{4783}I had a dream last night
{4786}{4861}I was sitting under those umbrellas
{4862}{4905}that they make out of palm leaves,|you know?
{4909}{5009}And these beautiful|golden skinned girls dressed in...
{5011}{5142}just, like, little grass skirts,|the
Subtitles for Danny The Dog
keywords: 1447, unleashed, 2005, i, danny, the, dog, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 14474-Unleashed_(2005_I)_(Danny_The_Dog)-23_976_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{318}{864}{C:{preview}00FF}{Y:b}Traducerea si adaptarea|Johnny & piticu_parazit|piticu_parazit@yahoo.com
{864}{1069}{C:{preview}FFFF}{Y:b}Vizionare Placuta!
{1909}{2012}Danny the Dog|"Dezlegat"
{2090}{2139}Ia-l!
{4060}{4118}Baiete!
{4144}{4224}Daca imprumuti bani de la mine,|ma astept sa mi-i si aduci inapoi!
{4229}{4276}In felul asta imi tin baiatul in lesa altfel...
{4276}{4330}...dau drumul la lesa!
{4330}{4385}E o regula destul de simpla!
{4396}{4454}Nu te misca!
{4576}{4626}Frumos!|O sa ne intoarcem!
{4646}{4669}Haide Dany, baiete!
{4785}{4834}Ce vis am avut amice...
{4834}{4928}Am visat o casuta pe o|plaja sub niste umbrele asa c
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, 1, cd, english, en, unleashed, 2004, xsubt, com,
original filename: Danny the Dog - 2005 - 1CD - English - en - 188e3d99045dfe2dd3b4aa54c1a56baa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,090 --> 00:01:18,328
Danny the Dog
(Unleashed)
2
00:01:22,129 --> 00:01:24,048
M?talos.
3
00:02:35,083 --> 00:02:36,108
Danny!
4
00:02:41,363 --> 00:02:43,202
Atta Boy.
5
00:02:44,442 --> 00:02:47,721
If you must money for me, one assumes
that you must pay to me.
6
00:02:47,722 --> 00:02:51,559
Pay I, the Collar has left position.
You do not pay to me, the Collar loosen.
7
00:02:51,560 --> 00:02:53,184
It is very simple.
8
00:02:53,521 --> 00:02:54,681
Lev?ntate.
9
00:02:55,241 --> 00:02:56,281
Quiet Qu?date!
10
00:02:57,400 --> 00:02:58,880
To see.
11
00:03:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,040 --> 00:01:23,160
Get 'em!
2
00:02:34,930 --> 00:02:35,650
Danny!
3
00:02:41,090 --> 00:02:42,291
Atta boy!
4
00:02:44,571 --> 00:02:47,411
Borrow money from me,
you're expected to pay it back.
5
00:02:47,651 --> 00:02:49,251
You pay it back, the collar stays on.
6
00:02:49,411 --> 00:02:51,212
You don't pay it back,
the collar comes off.
7
00:02:51,452 --> 00:02:52,772
It's a simple set of rules.
8
00:02:53,612 --> 00:02:58,573
Give us your arm! Still! Shut up!
9
00:03:02,213 --> 00:03:05,334
Behave! It's nice! We'll be back.
Come on, Danny boy.
10
00:03:10,014
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,767 --> 00:01:31,706
Val aan.
2
00:02:43,700 --> 00:02:44,716
Danny...
3
00:02:49,883 --> 00:02:51,076
Goed zo, jongen.
4
00:02:53,283 --> 00:02:56,083
Als ik je geld leen,
moet je me terugbetalen.
5
00:02:56,364 --> 00:02:58,164
Als je betaalt,
blijft de halsband om.
6
00:02:58,447 --> 00:03:01,359
Betaal niet terug, en hij gaat af.
Het is eenvoudig.
7
00:03:02,368 --> 00:03:04,839
Hier met die arm. Niet bewegen.
8
00:03:06,210 --> 00:03:07,279
Rustig.
9
00:03:11,052 --> 00:03:12,122
Aardig.
10
00:03:12,131 --> 00:03:13,773
We komen terug. Kom, Danny.
11
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,600 --> 00:01:19,100
Danny the Dog - Força Destruidora
2
00:01:22,122 --> 00:01:24,045
Vai-te a eles!
3
00:02:41,380 --> 00:02:42,783
Chega, rapaz!
4
00:02:44,486 --> 00:02:47,768
Se me deves dinheiro, eu espero que
pagues logo...
5
00:02:47,769 --> 00:02:51,598
...tens que pagar, se não me
pagares venho por ti,...
6
00:02:51,599 --> 00:02:52,558
...é tão simples como isso.
7
00:02:53,564 --> 00:02:54,701
Raios, levanta-te.
8
00:02:55,278 --> 00:02:56,333
Está quieto!
9
00:02:57,428 --> 00:02:58,897
Abre os dedos.
10
00:03:02,253 --> 00:03:05,096
Porreiro, vol
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,014 --> 00:01:17,014
Subtitulada Por kein dinzey
Para asia-team
y para pablao
2
00:01:17,015 --> 00:01:22,515
Danny El Perro
3
00:02:49,374 --> 00:02:54,589
Esta bien
4
00:02:54,994 --> 00:02:57,564
Este es su mejor momento
5
00:02:57,565 --> 00:03:01,318
Has acabado con
todos los adversarios
6
00:03:02,821 --> 00:03:07,207
Debes cambiar tu camino
o vas a morir
7
00:03:07,208 --> 00:03:08,297
Baja las manos...
8
00:03:08,298 --> 00:03:13,798
Esta bien, nos vamos
no te vamos a esperar
9
00:03:19,583 --> 00:03:25,660
Hoy vamos a ir a
un lugar especial
10
00:03:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,767 --> 00:01:23,722
Val aan.
2
00:02:35,687 --> 00:02:36,802
Danny...
3
00:02:41,567 --> 00:02:42,761
Goed zo, jongen.
4
00:02:44,967 --> 00:02:47,765
Als ik je geld leen,
moet je me terugbetalen.
5
00:02:48,047 --> 00:02:49,844
Als je betaalt,
blijft de halsband om.
6
00:02:50,127 --> 00:02:53,039
Betaal niet terug, en hij gaat af.
Het is eenvoudig.
7
00:02:54,047 --> 00:02:56,117
Hier met die arm. Niet bewegen.
8
00:02:57,887 --> 00:02:58,956
Rustig.
9
00:03:02,727 --> 00:03:03,398
Aardig.
10
00:03:03,807 --> 00:03:05,445
We komen terug. Kom, Danny.
11
00:0
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, unleashed, napisy, ns, pl,
original filename: Danny_the_Dog_Unleashed_(NAPiSY-71890).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25
{613}{694}Napisy pobrane z NapisZone | www.napiszone.prv.pl
{1166}{1219}W roli g??wnej:
{1337}{1388}W pozosta?ych rolach:
{1849}{1930}CZ?OWIEK PIES
{2073}{2115}Bierz ich!
{3894}{3915}Danny!
{4063}{4113}Dobry pies!
{4140}{4207}Jak si? ode mnie po?ycza,|to trzeba potem odda?.
{4215}{4257}Oddasz -|obro?a ani drgnie.
{4265}{4341}Nie oddasz, obro?a spada.|Proste jak drut.
{4371}{4417}Poka? grab?!|Spok?j!
{4464}{4489}Grzecznie.
{4589}{4649}Cacko! Jeszcze tu wr?cimy.|Idziemy, Danny.
{4776}{4815}Ale mia?em sen!
{4822}{4898}Siedzia?em pod|li??mi palmy
{4959}{5016}Podchodz? laski jak marzenie,|opalone jak z?oto...
{5046}{5100}w takich
Subtitles for Danny The Dog
keywords: 2, unleashed, 2005, dubbed, dvdscr, int, tlf, danny, the, dog,
original filename: 02_Unleashed.2005.DUBBED.DVDSCR.XviD.iNT-TLF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,014 --> 00:00:19,418
Legendas Por kein dinzey
Para asia-team
e para pablao
2
00:00:19,419 --> 00:00:24,419
legendagem livre e sincronização
ALGARVE/
3
00:01:17,015 --> 00:01:22,515
Danny O Cão
4
00:02:49,374 --> 00:02:50,996
Já chega.
5
00:02:53,712 --> 00:02:56,339
Este é o seu melhor momento,...
6
00:02:56,339 --> 00:03:01,261
...acabou com
todos os adversários.
7
00:03:01,829 --> 00:03:03,685
Tu tens que arrepiar
o teu caminho ou morres.
8
00:03:05,908 --> 00:03:08,297
Baixa as mãos...
9
00:03:11,234 --> 00:03:13,798
Está bem, vamo-nos,
não vamos esperar
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1829}{2003}VJERNI DANNY
{2057}{2085}Ulovi ih!
{3873}{3900}Danny!
{4043}{4060}Bravo!
{4124}{4190}Kad posudiš lovu od mene, | moraš je vratiti.
{4195}{4237}Ako je vratiš, | ovratnik ostaje.
{4242}{4318}Ako ne, ovratnik se skida. | To su jednostavna pravila.
{4345}{4363}Daj ruku!
{4383}{4412}Ne mièi se!
{4444}{4465}Budi pristojan!
{4564}{4627}Lijepo. Vratit æemo se. | Idemo, Danny!
{4756}{4844}Sinoæ sam sanjao | da sam sjedio
{4853}{4911}pod suncobranom | od palmina lišæa.
{4916}{4994}Prekrasne djevojke bronèane | puti odjevene samo
{4999}{5081}u suknjicama od trave.
{5086}{5138}Kao da su roðene u njima.
{5164}{
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, 1, cd, finnish, fi, lgc, unleashedxvid,
original filename: Danny the Dog - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 61e830b49fab33ab5bcf2541b3c7f052.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,200 --> 00:01:24,120
Nappaa h?net.
2
00:02:34,920 --> 00:02:36,840
Danny!
3
00:02:39,680 --> 00:02:41,000
?l?!
4
00:02:41,360 --> 00:02:44,600
Hyv? poika!
5
00:02:44,720 --> 00:02:47,680
Kun lainaat rahaa minulta,
odotan saavani sen takaisin.
6
00:02:47,800 --> 00:02:51,600
Jos maksat olemme sujut,
jos et siit? tulee seurauksia.
7
00:02:51,720 --> 00:02:57,520
Helpot ja yksinkertaiset s??nn?t.
Anna k?tesi! Ole paikoillasi.
8
00:03:02,640 --> 00:03:06,240
Hieno... Tulemme takaisin.
Tulehan, Danny.
9
00:03:10,080 --> 00:03:12,080
N?in aikamoista
unta viime y?n?.
10
Subtitles for Danny The Dog
keywords: 3, danny, the, dog, br, marcel, unleashed, 2005, pt, ssa,
original filename: 33_danny_the_dog_br_23976_marcel.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; Sub Station Alpha v4 script.
; ---------------------------------------
; Generated with SUB2SSA v2.0
Title: Danny the Dog Unleashed.2005.DUBBED.DVDSCR.XviD.iNT-TLF.srt
Original Script: SUB2SSA
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: s2s_def_sub_set,Arial,20,&HFFFFFF,&HFFFFFF,&HFFFFFF,0,0,0,1,2,0,2,1,1,16,0,255
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:17.01,0:01:22.51,s2s_def
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, unleashed, napisy, ns, pl,
original filename: Danny_the_Dog_Unleashed_(NAPiSY-71890).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25
{613}{694}Napisy pobrane z NapisZone | www.napiszone.prv.pl
{1166}{1219}W roli g??wnej:
{1337}{1388}W pozosta?ych rolach:
{1849}{1930}CZ?OWIEK PIES
{2073}{2115}Bierz ich!
{3894}{3915}Danny!
{4063}{4113}Dobry pies!
{4140}{4207}Jak si? ode mnie po?ycza,|to trzeba potem odda?.
{4215}{4257}Oddasz -|obro?a ani drgnie.
{4265}{4341}Nie oddasz, obro?a spada.|Proste jak drut.
{4371}{4417}Poka? grab?!|Spok?j!
{4464}{4489}Grzecznie.
{4589}{4649}Cacko! Jeszcze tu wr?cimy.|Idziemy, Danny.
{4776}{4815}Ale mia?em sen!
{4822}{4898}Siedzia?em pod|li??mi palmy
{4959}{5016}Podchodz? laski jak marzenie,|opalone jak z?oto...
{5046}{5100}w takich
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,014 --> 00:01:17,014
Subtitulada Por kein dinzey
Para asia-team
y para pablao
2
00:01:17,015 --> 00:01:22,515
Danny El Perro
3
00:02:49,374 --> 00:02:54,589
Esta bien
4
00:02:54,994 --> 00:02:57,564
Este es su mejor momento
5
00:02:57,565 --> 00:03:01,318
Has acabado con
todos los adversarios
6
00:03:02,821 --> 00:03:07,207
Debes cambiar tu camino
o vas a morir
7
00:03:07,208 --> 00:03:08,297
Baja las manos...
8
00:03:08,298 --> 00:03:13,798
Esta bien, nos vamos
no te vamos a esperar
9
00:03:19,583 --> 00:03:25,660
Hoy vamos a ir a
un lugar especial
10
00:03:2
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, cd, 2, miny, heb,
original filename: 6392_Danny.The.Dog.2005.DVDRip.XviD.AC3.CD2-MiNY.HEB.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:05,330
...å... æä îä ùîùôçåú òåùåú
2
00:00:05,330 --> 00:00:08,178
.ðùà øéà áéçã
.ìôçåú ëê äîùôçä äæà ú
3
00:00:09,724 --> 00:00:12,409
?à æ.. îä à úä à åîø
4
00:00:23,427 --> 00:00:29,147
5..4..3..2
.æä äúùìåà ùìê
5
00:00:31,079 --> 00:00:34,212
.çöé-çöé
.ùåúôéÃ, à úä åà ðé
6
00:00:35,593 --> 00:00:37,512
?ùîç
7
00:00:37,547 --> 00:00:39,585
?îä à ðé òåùä òà æä
8
00:00:40,235 --> 00:00:42,153
.ëì îä ùúøöä
9
00:01:02,455 --> 00:01:06,254
!ìòæà æì
!Ã
Subtitles for Danny The Dog
keywords: 5, 4, danny, the, dog, unleashed, 2005, dubbed, dvdscr, int, tlf,
original filename: 54_Danny the Dog Unleashed.2005.DUBBED.DVDSCR.XviD.iNT-TLF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,014 --> 00:00:19,418
Legendas Por kein dinzey
Para asia-team
e para pablao
2
00:00:19,419 --> 00:00:24,419
legendagem livre e sincronização
ALGARVE/
3
00:01:17,015 --> 00:01:22,515
Danny O Cão
4
00:02:49,374 --> 00:02:50,996
Já chega.
5
00:02:53,712 --> 00:02:56,339
Este é o seu melhor momento,...
6
00:02:56,339 --> 00:03:01,261
...acabou com
todos os adversários.
7
00:03:01,829 --> 00:03:03,685
Tu tens que arrepiar
o teu caminho ou morres.
8
00:03:05,908 --> 00:03:08,297
Baixa as mãos...
9
00:03:11,234 --> 00:03:13,798
Está bem, vamo-nos,
não vamos esperar
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, 1, cd, dutch, nl, unleashed, a, k,
original filename: Danny the Dog - 2005 - 1CD - Dutch - nl - 7325235cbafd44e81e43e5c80effc007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,767 --> 00:01:31,706
Val aan.
2
00:02:43,700 --> 00:02:44,716
Danny...
3
00:02:49,883 --> 00:02:51,076
Goed zo, jongen.
4
00:02:53,283 --> 00:02:56,083
Als ik je geld leen,
moet je me terugbetalen.
5
00:02:56,364 --> 00:02:58,164
Als je betaalt,
blijft de halsband om.
6
00:02:58,447 --> 00:03:01,359
Betaal niet terug, en hij gaat af.
Het is eenvoudig.
7
00:03:02,368 --> 00:03:04,839
Hier met die arm. Niet bewegen.
8
00:03:06,210 --> 00:03:07,279
Rustig.
9
00:03:11,052 --> 00:03:12,122
Aardig.
10
00:03:12,131 --> 00:03:13,773
We komen terug. Kom, Danny.
11
00:0
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, unleashed, 2005, pal, multi, dvdr, mt,
original filename: Danny.the.Dog.(Unleashed).2005.PAL.MULTI.DVDR-MT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,440 --> 00:01:23,555
Val aan!
2
00:02:35,080 --> 00:02:36,149
Danny!
3
00:02:41,880 --> 00:02:42,551
Goed zo!
4
00:02:45,120 --> 00:02:47,759
Als je geld van me leent,
betaal je dat terug.
5
00:02:47,960 --> 00:02:49,632
Dan blijft de halsband om.
6
00:02:49,840 --> 00:02:52,877
Anders gaat de halsband af.
Een simpele regel.
7
00:02:53,960 --> 00:02:54,676
Laat zien!
8
00:02:55,480 --> 00:02:56,629
Niet bewegen.
9
00:03:02,720 --> 00:03:05,234
Mooi. We komen terug.
Kom, Danny.
10
00:03:10,400 --> 00:03:13,915
Ik heb gedroomd.
Ik zat onder zo'n...
11
00:03:14,
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, 1, cd, dutch, nl, unleashed, eng, grimmo,
original filename: Danny the Dog - 2005 - 1CD - Dutch - nl - 3dcb01e4977d8b8cb84839d14bc89887.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,767 --> 00:01:48,706
Val aan.
1
00:03:00,700 --> 00:03:01,716
Danny...
2
00:03:06,883 --> 00:03:08,077
Goed zo, jongen.
3
00:03:10,283 --> 00:03:13,083
Als ik je geld leen,
moet je me terugbetalen.
4
00:03:13,365 --> 00:03:15,164
Als je betaalt,
blijft de halsband om.
5
00:03:15,447 --> 00:03:18,359
Betaal niet terug, en hij gaat af.
Het is eenvoudig.
6
00:03:19,368 --> 00:03:21,839
Hier met die arm. Niet bewegen.
7
00:03:23,210 --> 00:03:24,279
Rustig.
8
00:03:28,052 --> 00:03:29,123
Aardig.
9
00:03:29,132 --> 00:03:30,772
We komen terug. Kom, Danny.
10
00:03
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, 1, cd, farsi, fa, final,
original filename: Danny the Dog - 2005 - 1CD - Farsi - fa - bcf4b65350f8eeb33b9e5e26efd3d8d8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,000 --> 00:01:40,100
!????
2
00:02:55,000 --> 00:02:55,700
!???
3
00:03:01,400 --> 00:03:02,600
!????? ???
4
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
?? ?? ??? ??? ????? ????? ???? ??? ??????
5
00:03:08,200 --> 00:03:09,900
??? ???? ??? ??? ?? ?????? ?? ????? ?????
6
00:03:10,100 --> 00:03:12,000
?? ?????? ???? ??? ??? ?? ????
7
00:03:12,200 --> 00:03:13,600
?? ????? ???? ???
8
00:03:14,500 --> 00:03:19,600
!????? ???!???!??? ??
9
00:03:23,500 --> 00:03:26,700
.???? ???! ?????! ???? ?????. ???? ????
10
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
???? ?? ???? ????
11
00:03:33,400 --> 00:0
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, cd, 1, miny, heb,
original filename: 6307_Danny.The.Dog.2005.DVDRip.XviD.AC3.CD1-MiNY.HEB.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,324 --> 00:00:13,324
úøâåà æä äâéò îäà úø îñôø 1 ìùéúåó ÷áöéÃ
-= Www.Lionetwork.Net =-
2
00:00:13,325 --> 00:00:20,854
:úøâîå áìòãéú ììéåðèååø÷
òîéú é÷éø (Yakira)
glfinish - å
3
00:00:22,940 --> 00:00:29,196
!ñåðëøï áî÷öåòéåú áìòãéú ììéåðèååø÷
~ Shlomi26 ~ ò"é
4
00:01:22,446 --> 00:01:23,597
!úôåñ à åúÃ
5
00:02:44,679 --> 00:02:47,591
,à à à úä ìååä îîðé ëñó
.à úä à îåø ìäçæéø ìé à åúå
6
00:02:47,687 --> 00:02:49,447
,à à à úä îçæéø à ú äëñó
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,400 --> 00:01:21,900
Danny The Dog
[Força Destruidora]
2
00:01:25,831 --> 00:01:27,837
Vai-te a eles!
3
00:02:48,459 --> 00:02:49,919
Chega, rapaz!
4
00:02:51,697 --> 00:02:55,116
Se me deves dinheiro, fico à espera
que pagues logo...
5
00:02:55,117 --> 00:02:59,109
...tens que pagar, porque senão
pagares venho buscá-lo...
6
00:02:59,110 --> 00:03:00,110
...é tão simples como isso.
7
00:03:01,161 --> 00:03:02,346
Raios, levanta-te.
8
00:03:02,947 --> 00:03:04,045
Está quieto!
9
00:03:05,187 --> 00:03:06,718
Abre os dedos.
10
00:03:10,217 --> 00:03:13,181
Po
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, pirate, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, unleashed,
original filename: Danny the Dog (2005) - pirate - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1565}{1814}Ãeviren: pirate
{2044}{2073}Bitir onlarý!
{3866}{3884}Danny!
{4020}{4051}Vay be!
{4107}{4181}Benden borç para alýyorsun,|onu geri ödemen gerekiyor.
{4183}{4226}Paraný ödersen, tasma yerinde kalýr.
{4228}{4275}Paraný ödemezsen,|tasma çýkar.
{4278}{4313}Basit birkaç kural.
{4332}{4462}Ver kolunu! Canlanma! Kapa çeneni!
{4548}{4629}Bu hoþ! Geri döneceðiz.|Hadi, Danny.
{4742}{4783}Dün gece bir rüya gördüm.
{4786}{4861}Palmiye yapraklarýndan yaptýklarý...
{4862}{4905}...þemsiyelerin altýnda oturuyordum.
{4909}{5009}Ve þu mini etek giyen...
{5011}{5142}...altýn tenli kýzlar.
{5148}{5211}Ve sonra birer
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, 1, cd, czech, cz, lgc, unleashedxvid,
original filename: Danny the Dog - 2005 - 1CD - Czech - cz - 7100f8157c443c37fef443eb46afe4f7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,777 --> 00:00:43,136
Translated by Xatrix
Korekce by MuTi2
2
00:01:13,860 --> 00:01:19,135
Danny: The Dog
(Bez obojku)
3
00:02:42,436 --> 00:02:43,992
M?j chlap?e!
4
00:02:45,433 --> 00:02:48,324
P?j?il sis ode m? prachy, tak ?ek?m,
?e mi je vr?t??.
5
00:02:49,116 --> 00:02:52,373
...kdy? n?m nezaplat??,
tak si je vezmem sami.
6
00:02:52,373 --> 00:02:53,832
Jednoduch? pravidlo.
7
00:02:54,381 --> 00:02:57,225
Dej sem tu ruku.
Necukej se.
8
00:03:03,401 --> 00:03:05,860
P?kn?.. P?ijdeme zas.
Poj? Danny
9
00:03:11,408 --> 00:03:12,643
Byl to kr?sn? sen.
10
00:03:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{400}{1925}Napisy do wersji rmvb wykonal Sauger
{1925}{2063}
{4234}{4365}Wspaniale
{4375}{4439}Jak pozyczasz kase to i oddawaj
{4439}{4533}Jak pozyczasz kase to i oddawaj|nie oddajesz zdejmuje mu obroze
{4570}{4680}Dawaj reke i cicho badz
{4680}{4707}wspaniale...
{4782}{4845}Przyjdziemy znowu|Idziemy Danny
{5020}{5172}Mia?em sen w kt?rym snilem| ze jestem na plazy
{5205}{5280}i pelno pi?knie opalonych dziewczyn|wokol mnie
{5285}{5355}mialy tylko hula spodniczki na sobie|i nic wi?cej
{5355}{5405}i podchodzily do mnie
{5439}{5545}i podawaly mi napoje|a jak si? schylaly..
{5607}{5664}to wcisk
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, unleashed, nl, legacy,
original filename: 91616e9f97220f2e6a669577bf8255bf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,023 --> 00:01:23,941
Pak ze.
2
00:02:44,446 --> 00:02:47,358
Je hebt geld van mij geleend, dus
verwacht ik dat je het terugbetaald.
3
00:02:47,454 --> 00:02:49,214
Ik laat je pas gaan
als je het hebt terugbetaald.
4
00:02:49,310 --> 00:02:51,390
En anders ben je er geweest.
5
00:02:51,487 --> 00:02:53,248
Mijn regels zijn simpel.
6
00:02:53,344 --> 00:02:56,542
Je arm. Beweeg je niet. Houd je mond.
7
00:02:57,282 --> 00:03:02,749
Luister naar mij.
8
00:03:03,075 --> 00:03:03,907
We komen terug.
9
00:03:04,003 --> 00:03:05,921
Kom op, Danny.
10
00:03:09,828 --> 00:03
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, 1, cd, italian, it,
original filename: Danny the Dog - 2005 - 1CD - Italian - it - b3ec9bcc52f1b0512c535902fd2cc97f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,400 --> 00:01:38,436
Attacca!
2
00:02:49,000 --> 00:02:50,956
Danny!
3
00:02:56,080 --> 00:02:58,150
Danny ? un fenomeno!
4
00:02:59,439 --> 00:03:02,750
Se ti presto i solui,
uevi riuarmeli.
5
00:03:02,879 --> 00:03:07,954
Se pagui, il collare resta cuiuso.
Se non pagui, il collare viene tolto.
6
00:03:08,080 --> 00:03:10,230
Dammi il uraccio!
7
00:03:12,120 --> 00:03:14,190
Fai il uravo.
8
00:03:16,080 --> 00:03:18,548
Ottimo.
Torneremo.
9
00:03:18,680 --> 00:03:20,636
Vieni, Danny.
10
00:03:24,479 --> 00:03:27,074
(Bart) Ho fatto un sogno stanotte.
11
00:03
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,120 --> 00:01:24,040
¡Acábalos!
2
00:02:41,360 --> 00:02:43,200
¡Buen chico!
3
00:02:44,440 --> 00:02:47,720
Si me pides dinero prestado,
se supone que debes devolverlo.
4
00:02:47,720 --> 00:02:51,560
Si lo devuelves, el collar se queda en su lugar.
Si no pagas, le quito el collar.
5
00:02:51,560 --> 00:02:52,520
Son reglas sencillas.
6
00:02:53,520 --> 00:02:54,680
Danos ese brazo.
7
00:02:55,240 --> 00:02:56,280
¡Quédate quieto!
8
00:02:57,400 --> 00:02:58,880
Abre la mano.
9
00:03:02,200 --> 00:03:05,080
Lindo, volveremos.
Vámonos Danny.
10
00:03:10,120 -
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, 1, cd, czech, cs, unleashed,
original filename: Danny the Dog - 2005 - 1CD - Czech - cs - fdcdf0550a43505cc052a9f17fb8a66b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{6}25,000
{1820}{1888}Danny: The Dog|(Unleashed)
{4036}{4068}M?j chlap?e!
{4110}{4201}P?j?il sis ode m? prachy, tak ?ek?m,|?e mi je vr?t??.
{4203}{4282}...kdy? n?m nezaplat??,|tak si je vezmeme sami.
{4284}{4332}Jednoduch? pravidlo.
{4334}{4407}Dej sem tu ruku.|Necukej se.
{4560}{4644}P?kn?.. P?ijdeme zas.|Poj? Danny
{4760}{4800}Byl to kr?sn? sen.
{4802}{5053}Jsem pod slune?n?kem v?ude kolem palmy a vedle m?|jsou kr?sn? holky, oble?en? jen v kr?tk?ch sukn?ch.
{5090}{5236}Nic jin?ho na sob? nemaj|a j? si je d?v?m jednu po druh?
{5250}{5433}Jedna mi p?inese drink.|A jak mi ho d?v?, p?itiskne mi hlavu mezi kozy
{5458}{5509}??fe, zd? se, ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,751 --> 00:01:22,551
DANNY EL PERRO
2
00:01:25,552 --> 00:01:26,746
¡Acábalos!
3
00:02:41,528 --> 00:02:42,290
Danny!
4
00:02:47,967 --> 00:02:49,229
¡Buen chico!
5
00:02:51,571 --> 00:02:54,563
Si me tomas dinero prestado,
y debes pagar, paga...
6
00:02:54,741 --> 00:02:56,470
...si pagas, el collar se queda puesto
7
00:02:56,609 --> 00:02:58,509
si no pagas, le quito el collar...
8
00:02:58,711 --> 00:03:00,144
...son reglas sencillas.
9
00:03:01,014 --> 00:03:06,247
Danos ese brazo! Todavia! Callate!
10
00:03:10,023 --> 00:03:13,288
Comportense! ¡Es bueno! No
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{400}{1925}Napisy do wersji rmvb wykonal Sauger
{1925}{2063}
{4234}{4365}Wspaniale
{4375}{4439}Jak pozyczasz kase to i oddawaj
{4439}{4533}Jak pozyczasz kase to i oddawaj|nie oddajesz zdejmuje mu obroze
{4570}{4680}Dawaj reke i cicho badz
{4680}{4707}wspaniale...
{4782}{4845}Przyjdziemy znowu|Idziemy Danny
{5020}{5172}Mia?em sen w kt?rym snilem| ze jestem na plazy
{5205}{5280}i pelno pi?knie opalonych dziewczyn|wokol mnie
{5285}{5355}mialy tylko hula spodniczki na sobie|i nic wi?cej
{5355}{5405}i podchodzily do mnie
{5439}{5545}i podawaly mi napoje|a jak si? schylaly..
{5607}{5664}to wcisk
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, pol, 1, cd, 1024,
original filename: danny.the.dog.(2005).pol.1cd.(1024).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1846}{1978}CZ?OWIEK PIES
{4061}{4186}Wspaniale
{4196}{4257}Jak po?yczasz kas? to i oddawaj
{4257}{4347}Jak po?yczasz kas? to i oddawaj|nie oddajesz zdejmuje mu obro?e
{4383}{4488}Dawaj r?k? i cicho b?d?
{4488}{4514}wspaniale...
{4586}{4646}Przyjdziemy znowu|Idziemy Danny
{4814}{4960}Mia?em sen w kt?rym ?ni?em| ze jestem na pla?y
{4992}{5064}i pe?no pi?knie opalonych dziewczyn|wok?? mnie
{5069}{5136}mia?y tylko hula spodniczki na sobie nic wi?cej
{5136}{5184}i podchodzi?y do mnie
{5216}{5318}i podawa?y mi napoje jak asie schyla?y..
{5378}{5432}to wciska?y mi cycki w twarz
{5456}{5510}Pi?kny sen szefie!|Hej szefie Gorge dostanie wycisk
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x240 23.976fps 697.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{365}{506}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op. pl
{528}{629}projektsupernova. prv. pl
{1850}{2010}CZ?OWIEK PIES
{4068}{4101}Nie rusz!
{4142}{4210}Po?yczy?e? ode mnie kas?.|Masz mi j? zwr?ci?.
{4214}{4304}Zwracasz - nie ma problemu.|Nie zwracasz - masz k?opot.
{4307}{4348}To proste zasady.
{4362}{4445}Niech no spojrz?.|Nie ruszaj si?!
{4579}{4602}Bez skazy.
{4612}{4670}Jeszcze tu wr?cimy.|Chod? Danny.
{4771}{4810}Ale mia?em wczoraj sen.
{4813}{4938}Siedzia?em pod parasolkami,|kt?re wygl?da?y jak palmy.
{4966}{5116}By?y tam pi?kne, opalone d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{58}{196}Chod?cie zrobimy sobie foto!
{329}{415}Wygl?da tak jak by? do nas przynalezal!|Gdzie jest ono?
{415}{530}-Tak!|Tam jest jego miejsce!
{781}{906}Mog? wej???|Prosz?!
{916}{985}Gdzie si? tego nauczy?es?|Czego?
{985}{1119}Te melodie,kt?ra grasz?|Mam ja w glowie.
{1119}{1211}Zagraj jeszcze raz!
{1328}{1423}To jest ciezka melodia!|Kto? musia? ci? jej nauczy?!
{1423}{1502}Nie przypominasz sobie,kto?|Nie!
{1502}{1599}Mo?e w twoim zyciu zanim nas poznales?
{1599}{1635}Nie wiem!
{1636}{1700}Teraz jest wszystko na tobie nowe!
{1700}{1760}Twoje ubranie,twoja fryzura...|cale twoje zycie...
{17
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, cd, 1, miny, shareheaven, net,
original filename: danny.the.dog.2005.dvdrip.xvid.ac3.cd1-miny.shareheaven.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Danny.The.Dog.2005.DVDRip.XviD.AC3.Miny
{360}{473}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op.pl
{527}{608}projektsupernova.prv.pl
{635}{698}Synchro do wersji:|Bi-es
{1835}{1928}CZ?OWIEK PIES
{2057}{2094}Bierz ich!
{4052}{4113}Nie rusz!
{4124}{4192}Po?yczy?e? ode mnie kas?.|Masz mi j? zwr?ci?.
{4196}{4288}Zwracasz - nie ma problemu.|Nie zwracasz - masz k?opot.
{4292}{4360}To proste zasady.
{4364}{4459}Niech no spojrz?.|Nie ruszaj si?!
{4579}{4599}Bez skazy.
{4603}{4697}Jeszcze tu wr?cimy.|Chod?, Danny.
{4771}{4815}Ale mia?em wczoraj sen.
{4819}{4935}Siedzia?em pod parasolkami,|kt?re wygl?da?y jak palmy.
{4939}{5080}By?y tam pi?kne
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Danny the Dog - 2005 - 1CD - Czech - cz - a2393af52a69106572282652ed38a4f2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{463}{523}www.titulky.com
{543}{669}Translated by Xatrix
{1446}{1568}Danny The Dog
{3660}{3690}M?j chlap?e!
{3735}{3799}P?j?il si ode mne prachy, tak ?ek?m,|?e mi je vr?t??.
{3828}{3899}...kdy? n?m nezaplat??,|tak si je vezmem sami.
{3902}{3936}Jednoduch? pravidlo.
{3958}{4021}Dej sem tu ruku.|Necukej se.
{4185}{4237}P?kn?.. P?ijdeme zas.|Poj? Danny
{4384}{4407}Byl to kr?snej sen.
{4426}{4706}Jsem pod slune?n?kem v?ude kolem palmy a vedle mne|jsou kr?sn? holky, oble?en? jen v kr?tkejch sukn?ch.
{4709}{4832}Nic jin?ho na sob? nemaj|a j? si je d?vam jednu po druh?
{4875}{5073}Jedna mi p?inese drink.|A jak mi ho d?v?, p?itiskne mi hlavu mezi
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, cd, 2, miny, shareheaven, net,
original filename: danny.the.dog.2005.dvdrip.xvid.ac3.cd2-miny.shareheaven.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{19}{106}A to w?a?nie robi? rodziny.
{115}{159}Trzymaj? si? razem.
{163}{251}Przynajmniej nasza tak robi.
{259}{324}Co ty na to?
{595}{625}Dwa...
{627}{649}Trzy...
{650}{676}Cztery...
{677}{710}Pi??.
{714}{782}To twoja pensja.
{786}{879}P?? na p??.|Wsp?lnicy. Ty i ja.
{906}{950}Zadowolony?
{954}{1022}Co mam z tym zrobi??
{1026}{1097}Co tylko chcesz.
{1530}{1598}Uwa?aj, kurwa!
{1650}{1753}Popatrz no, bracie!|?wietnie wygl?dasz!
{1817}{1909}?adnie pachniesz,|?wietnie si? ubierasz.
{1913}{1957}Mi?o na ciebie wpa??.
{1961}{2066}Szef wysy?a mnie po mango i papaje,|a patrzcie co zamiast tego znajduj?!
{2067}{2098}Cytrynk?!
{2201}{2293}Wu
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Danny the Dog - 2005 - 1CD - Czech - cz - 7bdfac84f948b6dd0521307627e545c8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,231 --> 00:01:22,731
THE DOG
2
00:02:49,590 --> 00:02:51,212
Mil? brachu!
3
00:02:52,715 --> 00:02:55,729
M?? ode m? n?jak? prachy, tak ?ek?m, kdy mi je vr?t??.
4
00:02:56,555 --> 00:02:59,951
...kdy? n?m nezaplat??, tak si je vezmem sami.
5
00:02:59,951 --> 00:03:01,473
Jednoduch? pravidlo.
6
00:03:02,045 --> 00:03:05,010
Dej sem tu ruku.
Necukej se.
7
00:03:11,450 --> 00:03:14,014
P?kn?.. P?ijdeme zas.
Poj? Danny
8
00:03:19,800 --> 00:03:21,087
Byl to kr?sn? sen.
9
00:03:21,552 --> 00:03:33,577
Jsem pod slune?n?kem v?ude kolem palmy a vedle m?
jsou kr?sn? holky, oble
Subtitles for Danny The Dog
keywords: danny, the, dog, 2005, 1, cd, czech, cs, lgc, unleashedxvid,
original filename: Danny the Dog - 2005 - 1CD - Czech - cs - 7100f8157c443c37fef443eb46afe4f7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,777 --> 00:00:43,136
Translated by Xatrix
Korekce by MuTi2
2
00:01:13,860 --> 00:01:19,135
Danny: The Dog
(Bez obojku)
3
00:02:42,436 --> 00:02:43,992
M?j chlap?e!
4
00:02:45,433 --> 00:02:48,324
P?j?il sis ode m? prachy, tak ?ek?m,
?e mi je vr?t??.
5
00:02:49,116 --> 00:02:52,373
...kdy? n?m nezaplat??,
tak si je vezmem sami.
6
00:02:52,373 --> 00:02:53,832
Jednoduch? pravidlo.
7
00:02:54,381 --> 00:02:57,225
Dej sem tu ruku.
Necukej se.
8
00:03:03,401 --> 00:03:05,860
P?kn?.. P?ijdeme zas.
Poj? Danny
9
00:03:11,408 --> 00:03:12,643
Byl to kr?sn? sen.
10
00:03:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x240 23.976fps 697.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{365}{506}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op. pl
{528}{629}projektsupernova. prv. pl
{1850}{2010}CZ?OWIEK PIES
{4068}{4101}Nie rusz!
{4142}{4210}Po?yczy?e? ode mnie kas?.|Masz mi j? zwr?ci?.
{4214}{4304}Zwracasz - nie ma problemu.|Nie zwracasz - masz k?opot.
{4307}{4348}To proste zasady.