Search Movie Subtitles results for dangerous minds by relevance:
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1111}{1177}As I walk through the Valley|of the Shadow of Death
{1181}{1257}I take a look at my life|and realize there's nothin' left
{1260}{1321}'Cause I been blastin'|and laughin' so long
{1325}{1397}That even my mama thinks|that my mind is gone
{1400}{1465}I really hate to trip|but I gotta loc
{1468}{1533}As they croak I see myself|in the pistol smoke
{1535}{1604}Fool, I'm the kind of "G"|the little homies wanna be like
{1607}{1699}On my knees in the night|sayin' prayers in the street light
{1703}{1839}Been spending most their lives|living in a gangsta's paradise
{1842}{1983}They been spending most their lives|living in a gangsta's paradi
- Dangerous.Minds.By panos03.greeksubs.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,440 --> 00:03:31,159
???, ??? ?????
????????? ??????!
2
00:03:31,280 --> 00:03:33,714
????!
3
00:03:36,440 --> 00:03:40,718
?????, ? ????? ??????,
? ?????????????? ???.
4
00:03:40,840 --> 00:03:43,991
?????, ? ????? ???????.
?? ???????? ???.
5
00:03:44,160 --> 00:03:47,152
??? ????????, ???????.
6
00:03:49,520 --> 00:03:54,275
? ?. ???????, ? ???,
??? ???? ???? ??? ???.
7
00:03:54,440 --> 00:03:56,158
?????? ??? ???.
8
00:03:57,320 --> 00:03:59,629
???? ????.
9
00:04:01,000 --> 00:04:05,232
??? ?????? ????? ????????
??? ????? ??? ??????????...
10
00:04:08,000 -->
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,800 --> 00:01:11,880
-= Vesz?lyes k?lyk?k =-
2
00:02:56,200 --> 00:03:01,560
Louanne Johnson
?n?letrajzi reg?nye alapj?n
3
00:03:18,920 --> 00:03:22,520
Meg kell n?znem az ?rarendet.
4
00:03:22,640 --> 00:03:24,440
J?, fel?rom.
5
00:03:25,520 --> 00:03:28,280
Itt a bar?tom,
Louanne Johnson.
6
00:03:28,440 --> 00:03:31,160
Pont ma?
Ez nem a legjobb id?pont.
7
00:03:31,280 --> 00:03:33,720
Itt van.
8
00:03:33,840 --> 00:03:36,280
Majd visszah?vom.
9
00:03:36,440 --> 00:03:40,720
Louanne! Carla Nichols,
az igazgat?helyettes?nk.
10
00:03:40,840 --> 00:03:44,000
Carla
- Dangerous Minds - Eng - 25fps - 1995 - (733.745.664).txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1111}{1177}As I walk through the Valley|of the Shadow of Death
{1181}{1257}I take a look at my life|and realize there's nothin' left
{1260}{1321}'Cause I been blastin'|and laughin' so long
{1325}{1397}That even my mama thinks|that my mind is gone
{1400}{1465}I really hate to trip|but I gotta loc
{1468}{1533}As they croak I see myself|in the pistol smoke
{1535}{1604}Fool, I'm the kind of "G"|the little homies wanna be like
{1607}{1699}On my knees in the night|sayin' prayers in the street light
{1703}{1839}Been spending most their lives|living in a gangsta's paradise
{1842}{1983}They been spending most their lives|living in a gangsta's paradi
- Dangerous.Minds.1995.iNT.DVDRip.X viD-NDRT.txt
- Dangerous.Minds_eng.txt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1026}{1087}Šetajuæi kroz dolinu smrti
{1094}{1159}Shvatih; život mi izmièe
{1171}{1230}Predugo sam loš i zao
{1243}{1306}I moja mama misli|da mi je um otišao.
{1315}{1375}Mrzim putovati|no moram stati
{1386}{1450}Dok se oni ubijaju, vidim;|u dimu pištolja ja sam
{1460}{1526}Poput frajera sam|kuæni tip želim bit'
{1529}{1597}Noæu na koljenima|na ulici molim
{1615}{1715}O P A S N E M I S L I
{1756}{1878}Cijeli život svoj|živim u raju gangsterskom
{1899}{2022}Cijeli život svoj|živim u raju gangsterskom
{2178}{2238}Kako su me ulovili...
{2249}{2313}Ne živim život svoj|ulica me podigla za život moj
{2321}{23
- Dangerous.Minds.CD1.DVD-Rip.AC3.[ www.sub
- Dangerous.Minds.CD2.DVD-Rip.AC3.[ www.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1703}{1794}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{4934}{5009}ÃîìåÃò äà çà ïèøà .
{5012}{5096}Ãëà ãîäà ðÿ.
{5121}{5192}Ãà ðëà ?|Ãðèÿòåëêà òà ìè Ãóà à ÃæîÃñúà å òóê.
{5195}{5274}Ãà äÃåñ ëè áåøå? ÃÃ¥ Ã¥ óäîáÃî.
{5277}{5324}Ãî òÿ Ã¥ òóê.
{5326}{5390}ÃÃ¥ âè çâúÃÃà ñëåä ìà ëêî.
{5393}{5484}Ãóà Ã, Ãà ðëà Ãèêúëñ,|Ãà øà òà çà ìåñòÃèê-äèðåêòîðêà .
{5486}{5541}Ãà ðëà - Ãóà à ÃæîÃñúÃ.
{5544}{5585}ÃÃ¥ èç÷à êà ì Ãà âúÃ.
{5588}{5639}ÃåäÃåòå, ìîëÿ.
{5672}{5728}Ãëà ãîäà ðÿ, ֌ ìå ïðèåõòå.
{
- Dangerous.Minds.1995.iNT.DVDRip.X viD-NDRT.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 21.08.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Otukka, DonMeduza,|Indigo, Rollo
{289}{364}Oikoluku: Otukka
{1623}{1724}LEVOTTOMAT SIELUT
{4887}{4972}Minun pitää tarkistaa aikataulu.
{4975}{5057}Kiitos. Selvä on.|Kirjoitan tuon muistiin.
{5071}{5151}Carla? Ystäväni,|Louanne Johnson tuli sinua tapaamaan.
{5154}{5228}Tänäänkö se oli?|Hal, nyt ei ole hyvä aika.
{5230}{5295}- No, hän tuli jo.|- Hyvä on.
{5297}{5342}Minä soitan sinulle.|Kiitos.
{5345}{5441}Louanne, tässä on|apulaisrehtorimme, Carla Nichols.
{5444}{5491}-
- Dangerous Minds.english.sub
- Dangerous Minds.srt
2 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1111}{1177}As I walk through the Valley|of the Shadow of Death
{1181}{1257}I take a look at my life|and realize there's nothin' left
{1260}{1321}'Cause I been blastin'|and laughin' so long
{1325}{1397}That even my mama thinks|that my mind is gone
{1400}{1465}I really hate to trip|but I gotta loc
{1468}{1533}As they croak I see myself|in the pistol smoke
{1535}{1604}Fool, I'm the kind of "G"|the little homies wanna be like
{1607}{1699}On my knees in the night|sayin' prayers in the street light
{1703}{1839}Been spending most their lives|living in a gangsta's paradise
{1842}{1983}They been spending most their lives|living in a gangsta's paradise
{1987}{2127}We keep spending most our
- Dangerous.Minds.1995.iNT.DVDRip.X viD-NDRT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,740 --> 00:00:35,111
Seni seviyoruz, tatlým.
2
00:03:24,000 --> 00:03:26,835
Programa bakmam gerekiyor.
3
00:03:29,296 --> 00:03:31,206
Bir saniye, not alayým.
4
00:03:33,216 --> 00:03:35,089
Arkadaþým Louanne Johnson
sizi görmeye geldi.
5
00:03:35,384 --> 00:03:38,005
O bugün müydü?
Hal, þu anda uygun deðilim.
6
00:03:38,137 --> 00:03:39,512
Ama burada.
7
00:03:41,139 --> 00:03:42,717
Sizi sonra arayacaðým.
8
00:03:42,849 --> 00:03:47,344
Louanne, Carla Nichols'la tanýþ.
Müdür yardýmcýmýz.
9
00:03:47,686 --> 00:03:49,228
Carla, Louanne Johnson.
1
- dangerous.minds.cd1.divx5-dvdrip. ac3.txt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 720x368 25.0fps 700.1 MB|/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
{500}{600}Napisy zrippowane przez:|lukasfr@poczta.fm
{601}{700}Teksty piosenek przygotowane i zsynchronizowane przez:|lukasfr@poczta.fm
{700}{801}Synchro: Kilobajt.
{1020}{1080}["Gangsta's Paradise"]
{1087}{1159}* As I walk through the Valley|of the Shadow of Death *
{1163}{1255}* I take a look at my life and realize|there's nothing left *
{1258}{1319}* 'Cause I been brassin'|and laughin' so long *
{1323}{1400}* That even my mama thinks|that my mind is gone *
{1404}{1479}* I really hate to trip|but I gotta know *
{1483}{1581}* As they cope I see mysel
- Dangerous Minds (23.976fps) 1995 - (iNT-NDRT).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen |Päiväys: 21.08.2006
{56}{181}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{185}{285}Suomennos: ,|
{289}{364}Oikoluku:
{1623}{1724}LEVOTTOMAT SIELUT
{4887}{4972}Minun pitää tarkistaa aikataulu.
{4975}{5057}Kiitos. Selvä on.|Kirjoitan tuon muistiin.
{5071}{5151}Carla? Ystäväni,|Louanne Johnson tuli sinua tapaamaan.
{5154}{5228}Tänäänkö se oli?|Hal, nyt ei ole hyvä aika.
{5230}{5295}- No, hän tuli jo.|- Hyvä on.
{5297}{5342}Minä soitan sinulle.|Kiitos.
{5345}{5441}Louanne, tässä on|apulaisrehtorimme, Carla Nichols.
{5444}{5491}- Hei.|- Carla, Louanne Johnson.
{5494}{5604}- Minä
- Dangerous Minds - Fin - 23,976fps - 1995.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 21.08.2006
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Otukka, DonMeduza,|Indigo, Rollo
{289}{364}Oikoluku: Otukka
{1623}{1724}LEVOTTOMAT SIELUT
{4887}{4972}Minun pit?? tarkistaa aikataulu.
{4975}{5057}Kiitos. Selv? on.|Kirjoitan tuon muistiin.
{5071}{5151}Carla? Yst?v?ni,|Louanne Johnson tuli sinua tapaamaan.
{5154}{5228}T?n??nk? se oli?|Hal, nyt ei ole hyv? aika.
{5230}{5295}- No, h?n tuli jo.|- Hyv? on.
{5297}{5342}Min? soitan sinulle.|Kiitos.
{5345}{5441}Louanne, t?ss? on|apulaisrehtorimme, Carla Nichols.
{5444}{5491}- Hei.|- Carla, Louan
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1045}{1106}Šetajuæi kroz dolinu smrti
{1113}{1178}Shvatih; život mi izmièe
{1190}{1249}Predugo sam loš i zao
{1262}{1325}I moja mama misli|da mi je um otišao.
{1334}{1394}Mrzim putovati|no moram stati
{1405}{1469}Dok se oni ubijaju, vidim;|u dimu pištolja ja sam
{1479}{1545}Poput frajera sam|kuæni tip želim bit'
{1548}{1616}Noæu na koljenima|na ulici molim
{1634}{1734}O P A S N E M I S L I
{1775}{1897}Cijeli život svoj|živim u raju gangsterskom
{1918}{2041}Cijeli život svoj|živim u raju gangsterskom
{2197}{2257}Kako su me ulovili...
{2268}{2332}Ne živim život svoj|ulica me podigla za život moj
{2340}{2401}Moram s ubo
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1105}{1166}Šetajuæi kroz dolinu smrti
{1173}{1238}Shvatih; život mi izmièe
{1250}{1309}Predugo sam loš i zao
{1322}{1385}I moja mama misli|da mi je um otišao.
{1394}{1454}Mrzim putovati|no moram stati
{1465}{1529}Dok se oni ubijaju, vidim;|u dimu pištolja ja sam
{1539}{1605}Poput frajera sam|kuæni tip želim bit'
{1608}{1676}Noæu na koljenima|na ulici molim
{1694}{1794}O P A S N E M I S L I
{1835}{1957}Cijeli život svoj|živim u raju gangsterskom
{1978}{2101}Cijeli život svoj|živim u raju gangsterskom
{2257}{2317}Kako su me ulovili...
{2328}{2392}Ne živim život svoj|ulica me podigla za život moj
{2400}{2461}Moram s ubo
- Dangerous Minds (1995).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:36,075
Seni seviyoruz, tatlým.
2
00:03:18,080 --> 00:03:20,799
Programa bakmam gerekiyor.
3
00:03:23,160 --> 00:03:24,991
Bir saniye, not alayým.
4
00:03:26,920 --> 00:03:28,717
Arkadaþým Louanne Johnson
sizi görmeye geldi.
5
00:03:29,000 --> 00:03:31,514
O bugün müydü?
Hal, þu anda uygun deðilim.
6
00:03:31,640 --> 00:03:32,959
Ama burada.
7
00:03:34,520 --> 00:03:36,033
Sizi sonra arayacaðým.
8
00:03:36,160 --> 00:03:40,472
Louanne, Carla Nichols'la tanýþ.
Müdür yardýmcýmýz.
9
00:03:40,800 --> 00:03:42,279
Carla, Louanne Johnson.
1
- Dangerous Minds - Est - 25fps - 1995 - (733.745.664).txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1703}{1839}OHTLIKUD MÃTTED
{4963}{5037}Ja..jaa,ma pean lihtsalt graafikust|järgi vaatama.
{5040}{5145}Aitäh.Mhmhm.Okei.|Ma panen selle kirja.
{5149}{5206}Carla? Mu sõber Louanne Johnson|on siin, et sinuga kohtuda.
{5210}{5287}Oh jumal, kas see pidi täna olema?|Hal, praegu ei ole hea aeg.
{5290}{5337}Nojah, aga ta on juba siin.
{5340}{5403}Hea küll. Ma helistan tagasi.
{5407}{5497}Louanne, saa tuttavaks -|Carla Nichols, direktori asetäitja.
{5500}{5554}Tere.|Carla, Louanne Johnson.
{5557}{5598}Ma ootan väljas.
{5601}{5652}- Palun, võtke istet.
{5685}{5741}-Tänan, et mind vastu võtsite.|- Pole tänu väärt.
{5745}{5863}Mr Griff
- Dangerous Minds 25 CD1.srt
- Dangerous Minds 25 CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,800 --> 00:00:36,074
Seni seviyoruz, tatlým.
2
00:03:18,079 --> 00:03:20,799
Programa bakmam gerekiyor.
3
00:03:23,160 --> 00:03:24,992
Bir saniye, not alayým.
4
00:03:26,920 --> 00:03:28,716
Arkadaþým Louanne Johnson
sizi görmeye geldi.
5
00:03:28,999 --> 00:03:31,514
O bugün müydü?
Hal, þu anda uygun deðilim.
6
00:03:31,640 --> 00:03:32,959
Ama burada.
7
00:03:34,520 --> 00:03:36,034
Sizi sonra arayacaðým.
8
00:03:36,160 --> 00:03:40,472
Louanne, Carla Nichols'la tanýþ.
Müdür yardýmcýmýz.
9
00:03:40,800 --> 00:03:42,279
Carla, Louanne Johnson.
1
- DANGEROUS MINDS_1995_Demonuk[NIKO NRG].txt
- dangerous.minds.(3407259).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1494}{1581}W ROLl G£ÃWNEJ
{1693}{1797}M£ODZl GNlEWNl
{1835}{1920}W POZOSTA£YCH ROLACH
{3357}{3442}MUZYKA
{4126}{4212}ZDJÃCIA
{4405}{4540}NA PODSTAWIE KSI¥¯K|LOUANNE JOHNSON
{4609}{4695}SCENARIUSZ
{4947}{4982}RE¯YSERIA
{4986}{5110}Muszê zajrzeæ do rozk³adu.|Zapiszê.
{5138}{5206}Przyprowadzi³em ci|Louanne Johnson.
{5211}{5278}Dzisiaj? Fatalna pora.
{5282}{5342}Ale ona tu jest.
{5346}{5406}Zadzwoniê póŸniej.
{5411}{5517}Louanne, Carla Nichols,|wicedyrektor.
{5521}{5599}Carla, Louanne Johnson.|Bêdê za drzwiami.
{5604}{5678}Proszê usi¹Åæ.
{5682
- Dangerous Minds - Fin - 23,976fps - 1995 - (iNT-NDRT).sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 21.08.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Otukka, DonMeduza,|Indigo, Rollo
{289}{364}Oikoluku: Otukka
{1623}{1724}LEVOTTOMAT SIELUT
{4887}{4972}Minun pitää tarkistaa aikataulu.
{4975}{5057}Kiitos. Selvä on.|Kirjoitan tuon muistiin.
{5071}{5151}Carla? Ystäväni,|Louanne Johnson tuli sinua tapaamaan.
{5154}{5228}Tänäänkö se oli?|Hal, nyt ei ole hyvä aika.
{5230}{5295}- No, hän tuli jo.|- Hyvä on.
{5297}{5342}Minä soitan sinulle.|Kiitos.
{5345}{5441}Louanne, tässä on|apulaisrehtorimme, Carla Nichols.
{5444}{5491}-
- Dangerous Minds.srt
- Dangerous Minds.english.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
********************
2
00:00:44,440 --> 00:00:47,080
# Mergând prin Valea Morþii,
3
00:00:47,240 --> 00:00:50,280
# mã uit la viaþa mea,
ºi vãd cã n-a mai rãmas nimic.
4
00:00:50,400 --> 00:00:52,840
# Pen' cã m-am distrat ºi-am râs
atât de mult
5
00:00:53,000 --> 00:00:55,880
# cã pânã ºi mama crede cã-s nebun.
6
00:00:56,000 --> 00:00:58,600
# I really hate to trip
but I gotta loc
7
00:00:58,720 --> 00:01:01,320
# Când ei se prãbuºesc, mã vãd
prin fumul pistoalelor.
8
00:01:01,400 --> 00:01:04,160
# Nebunule, toþi vor sã fie c
There are more subtitles available for Dangerous Minds
Click here to view them