Search Movie Subtitles results for damages s01e01 fov by relevance:
- Damages.S01E01.DVDRip.FoV.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,840 --> 00:01:30,040
Oui, madame,
je vais regarder.
2
00:02:10,360 --> 00:02:13,320
Ensanglantée, à demi-nue,
errant dans les rues à 7 h du matin.
3
00:02:13,440 --> 00:02:16,040
Tout à fait ton genre.
Tu as un nom ?
4
00:02:16,160 --> 00:02:19,800
Elle ne réagit pas.
On a retrouvé que ça sur elle.
5
00:02:19,880 --> 00:02:23,280
"Hollis M. Nye,
Avocat."
6
00:02:24,760 --> 00:02:26,280
Le reste est dans un sale état.
7
00:02:26,360 --> 00:02:28,080
Je suppose
qu'on connaît son avocat.
8
00:02:28,160 --> 00:02:30,120
- Ou son micheton.
- Ou les deux.
9
00:02
- S01E03 - And My Paralyzing Fear of Death.ro.srt
- Damages.S01E10.DSR.XviD -NoTV.srt
- S01E02 - Jesus, Mary and Joe Cocker.ro.srt
- Damages.S01E06.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E09.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E12.DSR.XviD -NoTV.srt
- S01E01 - Pilot.ro.srt
- Damages.S01E13.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E07.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E08.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages S01E02 - Jesus, Mary And Joe Cocker.srt
- Damages.S01E10.Sort of Like a Family.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E11.I Hate These People.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages S01E01 - Pilot.srt
- Damages.S01E12.Theres No We Anymore.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages S01E06 - She Spat At Me.srt
- Damages.S01E13.Because I Know Patty.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E07.We Are Not Animals.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E08.Blame the Victim.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages S01E03 - And My Paralyzing Fear Of Death.srt
- Damages S01E05 - A Regular Earl Anthony.srt
- Damages S01E04 - Tastes Like A Ho-Ho.srt
- Damages.S01E09.Do You Regret What We Did.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E11.DSR.XviD -NoTV.srt
- S01E04 - Tastes Like a Ho-Ho.ro.srt
- S01E05 - A Regular Earl Anthony.ro.srt
26 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,710 --> 00:00:02,970
Din episoadele anterioare din Daune...
2
00:00:06,680 --> 00:00:08,100
Tot ce-am gãsit la ea a fost asta.
3
00:00:08,710 --> 00:00:10,930
Vreau sã te ajut, pentru
cã ºtiu cã nu tu ai fãcut-o.
4
00:00:12,861 --> 00:00:13,589
<i>6 luni mai devreme</i>
5
00:00:13,670 --> 00:00:15,740
M-au sunat ieri de la
"Hewes ºi asociaþii".
6
00:00:15,870 --> 00:00:17,880
Odatã ce te-ntâlneºti cu Patty,
nu mai existã cale de întoarcere.
7
00:00:17,970 --> 00:00:19,110
Va vedea ce vãd ºi eu.
8
00:00:19,600 --> 00:00:20,610
ªi vei intra în stãpânirea ei
- Damages.S01E01.DVDRip.FoV.nl.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,064 --> 00:01:29,941
Ja, mevrouw, ik zal ernaar kijken.
2
00:02:10,224 --> 00:02:13,102
Bebloed, halfnaakt,
zwervend op straat.
3
00:02:13,224 --> 00:02:15,897
Helemaal jouw type.
Heb je haar naam?
4
00:02:16,024 --> 00:02:19,653
Ze reageert niet.
Dit is het enige wat ze op zak had.
5
00:02:20,704 --> 00:02:23,172
Hollis M. Nye, advocaat.
6
00:02:24,624 --> 00:02:26,137
De rest is een puinhoop.
7
00:02:26,264 --> 00:02:27,936
We kennen haar advocaat.
8
00:02:28,064 --> 00:02:29,975
- Of haar vent.
- Of allebei.
9
00:02:31,824 --> 00:02:33,576
Haal je kleren voor haar?
- damages.1x01.pilot.dvdr ip_xvid-fov.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{745}{820}tekst: Niezrzeszony
{3268}{3296}Zakrwawiona, pó³naga,
{3296}{3334}przemierzaj¹ca ulice o 7 rano.
{3334}{3375}Twój typ.
{3392}{3416}Masz nazwisko?
{3416}{3456}Nic nie mówi.
{3456}{3492}Tylko to znaleŸliÅmy.
{3524}{3603}"Hollis M. Nye, adwokat. "
{3629}{3670}Reszta zamazana.
{3670}{3706}DomyÅlam siê, ¿e znamy jej adwokata.
{3706}{3732}Albo klienta.
{3732}{3766}Albo to i to.
{3809}{3857}Znajdziesz jej jakieÅ ciuchy?
{3989}{4049}Kim do diab³a jesteÅ, skarbie?
{4056}{4132}Ellen, myÅlê, ¿e docenisz nasz¹ ofertê,
{4132}{4178}jak dla w³aÅnie upieczonego prawnika.
{4182}{4264}"6 miesiêcy wczeÅniej"| ChcielibyÅm
- Damages.S01E01.DVDRip.FoV.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,277 --> 00:00:07,113
TeamNCISBR
Legenda exclusiva para Legendas.TV
2
00:00:08,072 --> 00:00:17,663
Damages- Episódio 1.01
Piloto
3
00:00:18,622 --> 00:00:25,335
Equipe TeamNCISBR
Tradução: Thiago e Mariano
4
00:01:27,769 --> 00:01:29,783
Sim, senhora, sim, senhora.
Vou olhar.
5
00:02:10,254 --> 00:02:11,213
Ensangüentada, meio despida
6
00:02:11,213 --> 00:02:12,748
perambulando pelas ruas
às 7 da manhã.
7
00:02:12,748 --> 00:02:14,378
Exatamente o seu tipo.
8
00:02:15,049 --> 00:02:16,008
Conseguiu um nome?
9
00:02:16,008 --> 00:02:17,639
Ela não está respon
- Damages.S01E01.DVDRip.FoV.pl.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,450 --> 00:00:32,170
TAZMÃNAT
2
00:00:40,770 --> 00:00:45,610
çeviri: hyperform
serdaryildirim@msn.com
3
00:01:28,050 --> 00:01:30,250
Evet, hanýmefendi.
Bir kontrol edeceðim.
4
00:02:09,970 --> 00:02:12,950
Sabahýn 7'sinde kan revan içinde
yarý çýplak sokakta dolanýyormuþ.
5
00:02:13,030 --> 00:02:14,950
Tam senin tipin.
6
00:02:14,990 --> 00:02:16,110
Ãsim alabildiniz mi?
7
00:02:16,190 --> 00:02:17,670
Cevap vermiyor.
8
00:02:17,790 --> 00:02:19,950
Ãzerinde bulduðumuz tek þey bu.
9
00:02:20,510 --> 00:02:23,230
"Hollis M. Nye,
Avukat."
10
00:02:
- Damages.S01E01.DVDRip.FoV.he.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,800 --> 00:01:30,200
ëï âáøú, ëï âáøú,
à ðé à úï îáè.
2
00:02:10,200 --> 00:02:11,300
,îëåñä áãÃ, òéøåîä ìîçöä
3
00:02:11,300 --> 00:02:12,900
.îñúåááú áøçåáåú áùáò ááå÷ø
4
00:02:12,900 --> 00:02:14,500
.áãéå÷ äèéôåñ ùìê
5
00:02:15,200 --> 00:02:16,100
?äùâú ùÃ
6
00:02:16,100 --> 00:02:17,700
.äéà ìà îâéáä
7
00:02:17,700 --> 00:02:19,200
.æä ëì îä ùîöà ðå òìéä
8
00:02:20,400 --> 00:02:23,600
."äåìéñ î.ðéé, òåøê-ãéï"
9
00:02:24,700 --> 00:02:26,300
.ä
- Damages - 1x01 - Pilot.DVDRip.FoV.pl.srt
- Damages - 1x02 - Jesus Mary and Joe Cocker.DVDRip.FoV.pl.srt
- Damages - 1x03 - And My Paralyzing Fear of Death.DVDRip.FoV.pl.srt
- Damages - 1x04 - Tastes Like a Ho Ho.DVDRip.FoV.pl.srt
- Damages - 1x05 - A Regular Earl Anthony.DVDRip.FoV.pl.srt
- Damages - 1x06 - She Spat at Me.DVDRip.FoV.pl.srt
- Damages - 1x07 - We Are Not Animals.DVDRip.FoV.pl.srt
- Damages - 1x08 - Blame the Victim.DVDRip.FoV.pl.srt
- Damages - 1x09 - Do You Regret What We Did .DVDRip.FoV.pl.srt
- Damages - 1x10 - Sort of Like a Family.DVDRip.FoV.pl.srt
- Damages - 1x11 - I Hate These People.DVDRip.FoV.pl.srt
- Damages - 1x12 - There's No 'We' Anymore.DVDRip.FoV.pl.srt
- Damages - 1x13 - Because I Know Patty.DVDRip.FoV.pl.srt
13 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:28,200 --> 00:00:29,300
Nie rób tego, proszê.
2
00:00:29,300 --> 00:00:31,600
Nie chcê takiego ¿ycia.
3
00:00:31,600 --> 00:00:33,400
David.
4
00:00:33,800 --> 00:00:35,300
Koniec z nami.
5
00:00:41,100 --> 00:00:43,100
Zerwa³ zarêczyny?
6
00:00:43,200 --> 00:00:45,300
Mo¿e za daleko siê posunê³yÅmy.
7
00:00:46,400 --> 00:00:48,400
¯a³ujesz tego, co zrobi³yÅmy?
8
00:00:53,300 --> 00:00:56,000
6 TYGODNI WCZEÅNIEJ
9
00:01:20,200 --> 00:01:21,400
Kakao.
10
00:02:12,200 --> 00:02:13,600
Katie.
Katie, to ja.
11
00:02:13,600 --> 00:02:14,600
WynoŠsiê st¹d!
12
00:02:14,700 --> 00:02:15,600
Katie, proszê.
13
0
- Damages.S01E01.DVDRip.FoV.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,734 --> 00:01:30,128
Yes ma'am, yes ma'am, I'll take a look.
2
00:02:10,149 --> 00:02:11,271
Blood, half naked,
3
00:02:11,272 --> 00:02:12,804
wandering the streets at 7:00 A.M.
4
00:02:12,805 --> 00:02:14,436
Just your type.
5
00:02:15,107 --> 00:02:16,066
You get a name?
6
00:02:16,067 --> 00:02:17,695
She's not responsive.
7
00:02:17,696 --> 00:02:19,135
All we found on her was this.
8
00:02:20,381 --> 00:02:23,546
"Hollis M. Nye, attorney-at-law."
9
00:02:24,601 --> 00:02:26,231
The rest is a mess.
10
00:02:26,232 --> 00:02:27,669
I guess we know her lawyer.
- Damages.S01E01.DVDRip.FoV.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,740 --> 00:00:09,340
Damages Season 1 Episode 1 Pilot.
2
00:02:10,420 --> 00:02:11,505
Tiszta vér, félmeztelen,
3
00:02:11,540 --> 00:02:13,060
az utcákat járta reggel 7-kor.
4
00:02:13,095 --> 00:02:14,700
Ãpp a te eseted.
5
00:02:15,380 --> 00:02:16,660
Megvan a név?
6
00:02:16,695 --> 00:02:17,905
Nem válaszol.
7
00:02:17,940 --> 00:02:19,380
Ez volt minden, amit találtunk rajta:
8
00:02:20,660 --> 00:02:23,820
"Hollis M. Nye, ügyvéd és jogtanácsos. "
9
00:02:24,860 --> 00:02:26,465
A többi olvashatatlan.
10
00:02:26,500 --> 00:02:27,940
Legalább, is
- Damages.S01E06.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E10.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E13.Because I Know Patty.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E12.Theres No We Anymore.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E08.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E07.We Are Not Animals.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E11.I Hate These People.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages S01E03 - And My Paralyzing Fear Of Death.srt
- Damages S01E02 - Jesus, Mary And Joe Cocker.srt.~1~
- Damages.S01E12.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E11.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages S01E01 - Pilot.srt.~1~
- Damages S01E06 - She Spat At Me.srt
- Damages S01E04 - Tastes Like A Ho-Ho.srt.~1~
- Damages.S01E07.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages S01E04 - Tastes Like A Ho-Ho.srt
- Damages.S01E13.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages S01E05 - A Regular Earl Anthony.srt
- Damages S01E02 - Jesus, Mary And Joe Cocker.srt
- Damages.S01E10.Sort of Like a Family.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages S01E01 - Pilot.srt
- Damages.S01E09.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E08.Blame the Victim.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E09.Do You Regret What We Did.DVDRip.XviD-FoV.srt
24 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,377 --> 00:00:03,106
<i>Anterior în Damages</i>
2
00:00:03,318 --> 00:00:07,987
Tragerea despãgubirilor acum,
este o miºcare cu risc groaznic.
3
00:00:08,566 --> 00:00:09,666
Asta-i moºtenirea mea.
4
00:00:10,437 --> 00:00:11,615
Ãmi vreau numele înapoi.
5
00:00:11,988 --> 00:00:13,107
Vreau rãscumpãrare.
6
00:00:13,396 --> 00:00:16,194
Am cunoscut un tip în Florida.
7
00:00:16,329 --> 00:00:18,104
A reieºit cã Gregory este
veriga lipsã.
8
00:00:18,661 --> 00:00:20,551
Gregory Malina a depozitat acþiunile sale
la Frobisher
9
00:00:20,609 --> 00:00:22,944
Ã
- damages.1x12.theres_no_ we_anymore.dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- damages.1x07.we_are_not _animals.dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- damages.1x05.a_regular_ earl_anthony.dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- damages.1x13.because_i_ know_patty.dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- damages.1x06.she_spat_a t_me.dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- damages.1x01.pilot.dvdr ip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- damages.1x11.i_hate_the se_people.dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- damages.1x02.jesus_mary _and_joe_cocker.dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- damages.1x03.and_my_par alyzing_fear_of_death.dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- damages.1x08.blame_the_ victim.dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- damages.1x10.sort_of_li ke_a_family.dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- damages.1x04.tastes_lik e_a_ho_ho.dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- damages.1x09.do_you_reg ret_what_we_did.dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,200
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,526
Temos mesmo que carregar isto
pelo resto das nossas vidas?
2
00:00:06,854 --> 00:00:08,553
Assustador, não é?
3
00:00:11,133 --> 00:00:12,130
Não sei.
4
00:00:13,307 --> 00:00:14,797
Acho que cometemos um grande erro.
5
00:00:16,141 --> 00:00:17,255
Como é?
6
00:00:18,500 --> 00:00:20,281
Com os anéis.
7
00:00:21,257 --> 00:00:22,793
Talvez devêssemos
ter escolhido ouro.
8
00:00:28,491 --> 00:00:29,729
Do que está rindo?
9
00:00:35,373 --> 00:00:37,686
Vai ficar muit
- Damages - 1x01 - Pilot.DVDRip.FoV.pl.srt
1 file(s), added on: 2010-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,800 --> 00:00:32,800
tekst: Niezrzeszony
2
00:02:10,700 --> 00:02:11,800
Zakrwawiona, pó³naga,
3
00:02:11,800 --> 00:02:13,400
przemierzaj¹ca ulice o 7 rano.
4
00:02:13,400 --> 00:02:15,000
Twój typ.
5
00:02:15,700 --> 00:02:16,600
Masz nazwisko?
6
00:02:16,600 --> 00:02:18,200
Nic nie mówi.
7
00:02:18,200 --> 00:02:19,700
Tylko to znaleŸliÅmy.
8
00:02:21,000 --> 00:02:24,100
"Hollis M. Nye, adwokat. "
9
00:02:25,200 --> 00:02:26,800
Reszta zamazana.
10
00:02:26,800 --> 00:02:28,200
DomyÅlam siê, ¿e znamy jej adwokata.
11
00:02:28,200 --> 00:02:29,300
- Damages.S01E05.A Regular Earl Anthony.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E10.Sort of Like a Family.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E11.I Hate These People.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E06.She Spat At Me.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E12.Theres No We Anymore.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E01.Pilot.DVDRip.Xvi D-FoV.srt
- Damages.S01E13.Because I Know Patty.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E04.Tastes Like a Ho-Ho.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E07.We Are Not Animals.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E02.Jesus Mary and Joe Cocker.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E08.Blame the Victim.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E09.Do You Regret What We Did.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E03.And My Paralyzing Fear of Death.DVDRip.XviD-FoV.srt
13 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,188 --> 00:00:07,399
Ellen, molim te.
2
00:00:07,399 --> 00:00:09,651
Pomogni mi da pomognem tebi.
3
00:00:09,693 --> 00:00:14,447
Reci mi što se dogodilo.
Možeš to, zar ne?
4
00:00:22,705 --> 00:00:27,417
- Netko me je pokušao ubiti.
- Tko?
5
00:00:45,475 --> 00:00:50,271
4 MJESECA PRIJE
6
00:00:52,815 --> 00:00:54,025
Dosta mi je toga.
7
00:00:54,025 --> 00:00:56,861
Tako je, Tomahawk. Skini
lisice, preuzmi moæ.
8
00:00:56,861 --> 00:00:59,447
Ugnjetavaèa uvijek
nazovi imenom.
9
00:00:59,447 --> 00:01:01,949
- Koga ti je dosta?
- Patty.
10
00:01:01,949 --
- Damages S01E02 - Jesus, Mary And Joe Cocker.srt
- Damages.S01E10.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E10.Sort of Like a Family.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E11.I Hate These People.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E06.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E09.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages S01E01 - Pilot.srt
- Damages.S01E12.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E12.Theres No We Anymore.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages S01E06 - She Spat At Me.srt
- Damages.S01E07.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E08.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E07.We Are Not Animals.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E08.Blame the Victim.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages S01E03 - And My Paralyzing Fear Of Death.srt
- Damages S01E05 - A Regular Earl Anthony.srt
- Damages S01E04 - Tastes Like A Ho-Ho.srt
- Damages.S01E09.Do You Regret What We Did.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E11.DSR.XviD -NoTV.srt
19 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,530 --> 00:00:23,490
DAUNE Sezonul 1 Ep 2
Iisus, Maria ºi Joe Coker.
2
00:00:25,202 --> 00:00:31,202
Traducerea ºi adaptarea: Rizzo1
www.titrari.ro
3
00:00:37,700 --> 00:00:39,299
Iisuse!
4
00:00:46,668 --> 00:00:48,795
Ortiz! Mai bine vino aici.
5
00:00:57,821 --> 00:00:58,804
ªefu', sunt Williams.
6
00:00:58,805 --> 00:01:00,249
Avem un cadavru.
7
00:01:05,090 --> 00:01:06,937
ªi arma crimei.
8
00:01:10,408 --> 00:01:12,012
Salut, iubitule...
9
00:01:12,047 --> 00:01:14,939
Bine, nimeni nu cântã
pentru cã ºtim cu toþii...
10
00:01:14,940 --> 00:01:16,652
- Damages - 1x01 - Pilot.DVDRip.FoV.pt.srt
- Damages - 1x02 - Jesus Mary and Joe Cocker.DVDRip.FoV.pt.srt
- Damages - 1x03 - And My Paralyzing Fear of Death.DVDRip.FoV.pt.srt
- Damages - 1x04 - Tastes Like a Ho Ho.DVDRip.FoV.pt.srt
- Damages - 1x05 - A Regular Earl Anthony.DVDRip.FoV.pt.srt
- Damages - 1x06 - She Spat at Me.DVDRip.FoV.pt.srt
- Damages - 1x07 - We Are Not Animals.DVDRip.FoV.pt.srt
- Damages - 1x08 - Blame the Victim.DVDRip.FoV.pt.srt
- Damages - 1x09 - Do You Regret What We Did .DVDRip.FoV.pt.srt
- Damages - 1x10 - Sort of Like a Family.DVDRip.FoV.pt.srt
- Damages - 1x11 - I Hate These People.DVDRip.FoV.pt.srt
- Damages - 1x12 - There's No 'We' Anymore.DVDRip.FoV.pt.srt
- Damages - 1x13 - Because I Know Patty.DVDRip.FoV.pt.srt
13 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,397
Obrigada pelo conselho.
2
00:00:04,840 --> 00:00:07,070
Mas acho que já não preciso disto.
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,636
- O que aconteceu?
- Disse-lhe que estava farta das tretas dela.
4
00:00:11,480 --> 00:00:15,075
O quê?
Ellen, é o seu primeiro ano como associada.
5
00:00:15,200 --> 00:00:18,397
Quando a Patty tinha a minha idade,
acha que ela toleraria uma chefe assim?
6
00:00:18,520 --> 00:00:20,590
- Não.
- Então, porque devo fazê-lo eu?
7
00:00:21,720 --> 00:00:23,631
Foi relacionado com o caso?
8
00:00:23,760 --> 00:00:26,752
Mais ou menos.
Eu descobri algumas provas sozinha,
9
00:00:27,360 --> 00
- Damages.S01E01.Pilot.HDTV.XviD- FoV.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,460 --> 00:00:28,260
Temporada 1 - Episodio 1
Piloto
2
00:01:23,940 --> 00:01:26,260
SÃ, señora. Lo verificaré.
3
00:02:06,540 --> 00:02:09,140
Ensangrentada, medio desnuda,
vagando por las calles a las 7:00.
4
00:02:09,140 --> 00:02:10,340
De tu tipo.
5
00:02:11,340 --> 00:02:12,300
¿Sabes su nombre?
6
00:02:12,300 --> 00:02:13,380
Ella no responde.
7
00:02:13,700 --> 00:02:15,140
Todo lo que encontramos fue esto.
8
00:02:16,340 --> 00:02:19,220
"Hollis M. Nye, abogada".
9
00:02:21,020 --> 00:02:22,220
El resto es confuso.
10
00:02:22,540 --> 00:02:23,860
Supo
- Damages.S01E06.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E07.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E08.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E09.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E10.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E11.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages.S01E12.DSR.XviD -NoTV.srt
- Damages S01E01 - Pilot.srt
- Damages S01E02 - Jesus, Mary And Joe Cocker.srt
- Damages S01E03 - And My Paralyzing Fear Of Death.srt
- Damages S01E04 - Tastes Like A Ho-Ho.srt
- Damages S01E05 - A Regular Earl Anthony.srt
- Damages S01E06 - She Spat At Me.srt
- Damages.S01E07.We Are Not Animals.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E08.Blame the Victim.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E09.Do You Regret What We Did.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E10.Sort of Like a Family.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E11.I Hate These People.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E12.Theres No We Anymore.DVDRip.XviD-FoV.srt
19 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
5 x
30 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,377 --> 00:00:03,106
<i>Anterior în Damages</i>
2
00:00:03,318 --> 00:00:07,987
Tragerea despãgubirilor acum,
este o miºcare cu risc groaznic.
3
00:00:08,566 --> 00:00:09,666
Asta-i moºtenirea mea.
4
00:00:10,437 --> 00:00:11,615
Ãmi vreau numele înapoi.
5
00:00:11,988 --> 00:00:13,107
Vreau rãscumpãrare.
6
00:00:13,396 --> 00:00:16,194
Am cunoscut un tip în Florida.
7
00:00:16,329 --> 00:00:18,104
A reieºit cã Gregory este
veriga lipsã.
8
00:00:18,661 --> 00:00:20,551
Gregory Malina a depozitat acþiunile sale
la Frobisher
9
00:00:20,609 --> 00:00:22,944
în aceeaºi zi în care a fãcut-o
Arthur Frobisher.
10
00:00:23
- Damages.S01E01.DVDRip.XviD-FoV.srt
- Damages.S01E08.DVDRip.X viD-FoV.srt
- Damages.S01E10.DVDRip.X viD-FoV.srt
- Damages.S01E11.DVDRip.X viD-FoV.srt
- Damages.S01E02.DVDRip.X viD-FoV.srt
- Damages.S01E06.DVDRip.X viD-FoV.srt
- Damages.S01E03.DVDRip.X viD-FoV.srt
- Damages.S01E09.DVDRip.X viD-FoV.srt
- Damages.S01E04.DVDRip.X viD-FoV.srt
- Damages.S01E13.DVDRip.X viD-FoV.srt
- Damages.S01E12.DVDRip.X viD-FoV.srt
- Damages.S01E05.DVDRip.X viD-FoV.srt
- Damages.S01E07.DVDRip.X viD-FoV.srt
13 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,400
Damages Season 01 Episode 01
Pilot
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,600
Damages Ãáéæüà 01 Ãðåéóüäéï 01
Ãéëüôïò
3
00:00:05,720 --> 00:00:06,080
w
4
00:00:06,200 --> 00:00:06,560
wW
5
00:00:06,680 --> 00:00:07,040
wWw
6
00:00:07,160 --> 00:00:07,520
wWw.
7
00:00:07,640 --> 00:00:08,000
wWw.G
8
00:00:08,120 --> 00:00:08,480
wWw.Gr
9
00:00:08,600 --> 00:00:08,960
wWw.Gre
10
00:00:09,080 --> 00:00:09,440
wWw.Greek
11
00:00:09,560 --> 00:00:09,920
wWw.GreekT
12
00:00:10,040 --> 00:00:10,400
wWw.GreekTV
13
00:00:10,520 -
- Damages.S01E01.Pilot.DVDRip.Xvi D-FoV.srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,440 --> 00:00:32,158
SEM ESCRÃPULOS
2
00:01:27,840 --> 00:01:30,149
Sim, senhora, eu dou uma vista de olhos.
3
00:02:10,085 --> 00:02:12,918
Ensanguentada, meio nua,
a vaguear pela rua às 7:00 da manhã.
4
00:02:13,045 --> 00:02:16,118
à o teu tipo de mulher.
Conseguiste saber o nome?
5
00:02:16,246 --> 00:02:19,397
Ela não reage. Só tinha isto.
6
00:02:20,606 --> 00:02:22,995
"Hollis M. Nye, Advogado."
7
00:02:24,647 --> 00:02:26,126
O resto não se percebe.
8
00:02:26,247 --> 00:02:27,566
Sabemos quem é o advogado dela.
9
00:02:27,687 --> 00:02:29,598
- Ou um cl
There are more subtitles available for Damages S01e01 Fov
Click here to view them