Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Dama by relevance:
Subtitles for Dama
keywords: dama, rossa, uccide, sette, volte, la, 1972, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, emilio, miraglia, the, red, queen, kills, 7, times, it, mp, 3, b,
original filename: Dama rossa uccide sette volte La (1972) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,131 --> 00:00:33,621
Kitty!
2
00:00:36,635 --> 00:00:38,034
Kitty!
3
00:00:45,344 --> 00:00:47,539
- Hello!
- Hi...
4
00:00:51,350 --> 00:00:54,319
- What are you doing?
- I'm playing...
5
00:00:57,156 --> 00:01:00,820
- Do you like this doll?
- Yes, her name is Elizabeth...
6
00:01:00,894 --> 00:01:02,885
...she's beautiful...
7
00:01:04,431 --> 00:01:07,264
Do you think I could
do her hair a bit, too?
8
00:01:07,601 --> 00:01:11,037
I said you couldn't play
with her anymore...
9
00:01:12,639 --> 00:01:13,833
Evelyn!
10
00:01:14,307 --> 00:01:17,105
Bring her b
Subtitles for Dama
keywords: dama, rossa, uccide, sette, volte, la, 1972, 1, cd, spanish, es, spa,
original filename: Dama rossa uccide sette volte, La - 1972 - 1CD - Spanish - es - d89767468cc495037afa1baf17b94dff.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,330 --> 00:00:30,097
?Kitty!
2
00:00:33,646 --> 00:00:34,413
?Kitty!
3
00:00:41,999 --> 00:00:44,099
- ?Hola!
- Hola...
4
00:00:47,763 --> 00:00:50,602
- ?Qu? est?s haciendo?
- Estoy jugando.
5
00:00:53,325 --> 00:00:56,845
- ?Te gusta esta mu?eca?
- S?, su nombre es Elizabeth...
6
00:00:57,296 --> 00:00:58,821
...es hermosa...
7
00:01:00,307 --> 00:01:02,638
?Crees que yo podr?a peinarla
tambi?n un poco?
8
00:01:03,348 --> 00:01:06,637
Te dije que no pod?as jugar
m?s con ella.
9
00:01:08,172 --> 00:01:09,322
?Evelyn!
10
00:01:09,773 --> 00:01:12,459
?Devu?lveme
Subtitles for Dama
keywords: dama, de, la, muerte, 1946, 1, cd, spanish, es, emmas, gl, ck,
original filename: Dama de la muerte, La - 1946 - 1CD - Spanish - es - f641823978bfc83d12d2d61ca3862b48.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,407 --> 00:00:12,082
LA SUERTE DE EMMA
2
00:00:15,207 --> 00:00:16,196
?Vamos!
3
00:00:17,407 --> 00:00:18,920
?Vamos, vamos!
4
00:00:38,407 --> 00:00:40,602
Te gusta, ?eh?
5
00:01:02,807 --> 00:01:03,557
Dos...
6
00:01:04,487 --> 00:01:05,476
tres...
7
00:01:06,567 --> 00:01:07,841
cuatro...
8
00:01:08,887 --> 00:01:10,002
cinco...
9
00:01:10,847 --> 00:01:12,041
seis...
10
00:01:12,567 --> 00:01:13,966
siete...
11
00:01:14,687 --> 00:01:15,915
ocho...
12
00:01:18,087 --> 00:01:20,647
?Lo ves? No duele.
13
00:01:21,967 --> 00:01:23,480
Te lo hab?a pro
Subtitles for Dama
keywords: 1x0, 8, portate, como, una, dama,
original filename: 28274.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,200 --> 00:00:36,800
Happy birthday, you.
2
00:00:36,800 --> 00:00:40,100
Hi, Mikey.
Hello, ladies.
3
00:00:40,200 --> 00:00:42,000
All right, Lani, I talked to Delinda...
4
00:00:42,100 --> 00:00:45,400
and asked her to take special care
of you ladies tonight at Mystique.
5
00:00:46,700 --> 00:00:47,800
Thank you so much.
6
00:00:47,900 --> 00:00:50,000
- Anything for you. Happy birthday.
- Thank you.
7
00:00:50,100 --> 00:00:51,400
All right.
Goodbye.
8
00:00:51,500 --> 00:00:52,800
Awesome!
9
00:00:54,300 --> 00:00:56,900
The entrances...
Done.
10
00:00:57,400
Subtitles for Dama
keywords: the, lady, from, shanghai, 1947, 1, cd, portuguese, br, pb, orson, welles, a, dama, de, shangai, pt,
original filename: The Lady from Shanghai - 1947 - 1CD - Portuguese-BR - pb - cd4fbbd937a8d6649eba52394dd1348a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,320 --> 00:00:25,223
A DAMA DE SHANGAI
2
00:01:08,902 --> 00:01:12,167
<i>Quando come?o a fazer papel de</i>
<i>bobo...</i>
3
00:01:12,405 --> 00:01:14,737
<i>... pouca coisa pode me deter.</i>
4
00:01:15,175 --> 00:01:18,906
<i>Se soubesse o que ia dar,</i>
<i>n?o teria nem come?ado.</i>
5
00:01:19,145 --> 00:01:21,477
<i>Se estivesse com a cabe?a</i>
<i>no lugar.</i>
6
00:01:21,714 --> 00:01:25,673
<i>Mas, quando a vi...</i>
7
00:01:25,919 --> 00:01:30,015
<i>... j? n?o estava com</i>
<i>a cabe?a no lugar, fazia tempo.</i>
8
00:01:33,726 --> 00:01:38,390
<i>"Boa noite",
Subtitles for Dama
keywords: dama, por, un, dia, ingles,
original filename: f7d12a224e3a954410ad4c6afa42259b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,767 --> 00:01:02,325
Extra! Read all about it!
2
00:01:02,967 --> 00:01:06,403
Again a fresh election!
3
00:01:06,967 --> 00:01:08,878
Read all about it! Extra!
4
00:01:14,287 --> 00:01:16,118
Apples. Apples.
5
00:01:16,287 --> 00:01:18,596
Where do you think
you're going?
6
00:01:19,367 --> 00:01:21,244
What do you mean...?
7
00:01:21,407 --> 00:01:24,763
Shut up, you pasty-faced palookas.
8
00:01:26,287 --> 00:01:28,847
Apples, apples.
9
00:01:30,087 --> 00:01:31,122
Apples.
10
00:01:33,807 --> 00:01:34,876
Hey, Annie!
11
00:01:37,687 --> 00:01:40,247
Come ro
Subtitles for Dama
keywords: dama, del, collar, la, 1948, 1, cd, hebrew, he, collateral, dvdr, anbc,
original filename: Dama del collar, La - 1948 - 1CD - Hebrew - he - d6a4afa8881de0a7a8193e95323d1fee.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,015 --> 00:01:11,984
???? ????
.??? ???? ????. ?? ????-
2
00:01:12,119 --> 00:01:14,087
???? ????
3
00:01:14,988 --> 00:01:16,455
.???? ???? ???'??
4
00:02:24,491 --> 00:02:26,516
.??? ??? ?? ??
5
00:03:05,265 --> 00:03:08,564
.??? ???? ???? ??
.?? ????-
6
00:03:08,668 --> 00:03:12,297
.????? ??? ??? ??????
.???? ???? ?? ??
7
00:03:12,405 --> 00:03:14,703
.????? ??? ??????? ?? ?? ???
.??????-
8
00:03:14,808 --> 00:03:16,935
?"?? ?? ?????? ?? ?"????????
9
00:03:17,043 --> 00:03:19,876
??? ?? ???? ?????
.??? ???? ????, ???? ???
10
00:03:19,980 --> 00:03:22,380
??
Subtitles for Dama
keywords: dama, s, sobachkoy, 1960, 1, cd, english, en, engl,
original filename: Dama s sobachkoy - 1960 - 1CD - English - en - 90c61646394231f508a692f971b97ee6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,367 --> 00:00:06,567
LENFILM
2
00:00:06,840 --> 00:00:12,642
To commemorate the centenary of
A.P. CHEKHOV
3
00:00:14,114 --> 00:00:20,417
THE LADY WITH THE LITTLE DOG
4
00:00:21,121 --> 00:00:24,090
Based on A.P. Chekhov's story
5
00:00:24,357 --> 00:00:27,417
Anna Sergeyevna - I. SAVVINA
6
00:00:27,594 --> 00:00:30,722
Gurov - A. BATALOV
7
00:00:31,131 --> 00:00:36,262
Written and Directed by
losif HEIFITS
8
00:00:36,536 --> 00:00:40,404
Cameramen
A. MOSKVIN, D. MESKHIYEV
9
00:00:40,673 --> 00:00:45,406
Production Designers
B. MANEVICH, I. KAPLAN
10
00:00:45,678
Subtitles for Dama
keywords: the, lady, from, shanghai, 1947, 1, cd, portuguese, br, pb, orson, welles, a, dama, de, shangai, pt,
original filename: The Lady from Shanghai - 1947 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5acbded8329c6fb2f97438f0c65586e3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,320 --> 00:00:25,223
A DAMA DE SHANGAI
2
00:01:08,902 --> 00:01:12,167
<i>Quando come?o a fazer papel de</i>
<i>bobo...</i>
3
00:01:12,405 --> 00:01:14,737
<i>... pouca coisa
pode me deter.</i>
4
00:01:15,175 --> 00:01:18,906
<i>Se soubesse o que ia dar,</i>
<i>n?o teria nem come?ado.</i>
5
00:01:19,145 --> 00:01:21,477
<i>Se estivesse com a cabe?a</i>
<i>no lugar.</i>
6
00:01:21,714 --> 00:01:25,673
<i>Mas, quando a vi...</i>
7
00:01:25,919 --> 00:01:30,015
<i>... j? n?o estava com</i>
<i>a cabe?a no lugar, fazia tempo.</i>
8
00:01:33,726 --> 00:01:38,390
<i>"Boa noite"
Subtitles for Dama
keywords: that, lady, in, ermine, 1948, 1, cd, spanish, es, la, dama, de, armi, ??o, dual, mp, 3, spa,
original filename: That Lady in Ermine - 1948 - 1CD - Spanish - es - bb55a47afe7f8edb7613c1bc024a78a8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,367 --> 00:00:18,283
Dama vestida de armi?o,
dama de blanco.
2
00:00:19,647 --> 00:00:25,324
Este es el momento,
esta es la noche.
3
00:00:27,767 --> 00:00:31,282
LA DAMA DE ARMI?O
4
00:01:31,647 --> 00:01:34,923
He aqu? el castillo de Bergamo,
en el principado de Bergamo,
5
00:01:35,047 --> 00:01:36,719
al suroeste de Europa.
6
00:01:36,847 --> 00:01:38,519
Estamos en 1861.
7
00:01:39,487 --> 00:01:41,876
He aqu? la galer?a ancestral.
8
00:01:42,007 --> 00:01:44,043
Cada noche, el viejo Luigi
da las buenas noches
9
00:01:44,167 --> 00:01:46,397
a los amos muertos que
Subtitles for Dama
keywords: les, cousins, dama, sobachkoy, 1960, cole,
original filename: les-cousins-100016552.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,367 --> 00:00:06,567
LENFILM
2
00:00:06,840 --> 00:00:12,642
Dedica al centenario del natalicio de
Ant?n P. CH?JOV
3
00:00:14,114 --> 00:00:20,417
LA DAMA DEL PERRITO
4
00:00:21,121 --> 00:00:24,090
Filme basado en la obra hom?nima de
Ant?n P. CH?JOV
5
00:00:24,357 --> 00:00:27,417
Ana Sergu?ievna: Lya S?BINA
6
00:00:27,594 --> 00:00:30,722
G?rov: Alex?i BAT?LOV
7
00:00:31,131 --> 00:00:36,262
Gui?n y Realizaci?n: Yosif J?IFITS
8
00:00:36,536 --> 00:00:40,404
C?maras: Andr?i MOSKV?N
y Dmitri MESJ?EV
9
00:00:40,673 --> 00:00:45,406
Decorados: B. MAN?VICH
y I. KAPL?N
Subtitles for Dama
keywords: napisy, info, dama, za, burta,
original filename: napisy_info_6127.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4309}{4362}Dok pi?ty, Immaculata?
{4366}{4424}To tam.
{4641}{4694}Ja nie mog?, powtarzam, nie mog?
{4698}{4793}siedzie? w tej nadmorskiej|cuchn?cej dziurze i nic nie robi?.
{4797}{4903}Wi?c skoro naprawiaj? te g?upie|silniki, ja zajm? si? przer?bkami.
{4907}{5005}- Pos?a?am po stolarza.|- Dobrze, z?otko. Ja strzelam do rzutk?w.
{5064}{5108}Halo!
{5167}{5242}Pan Stayton? Jest tam kto?
{5256}{5320}- Halo.|- Pan w celu...
{5324}{5404}- Niez?y ten pana Wetherby.|- To bardzo droga strzelba.
{5408}{5484}- Mam ich wiele.|- Czy kto? tu wzywa? stolarza?
{5488}{5592}- To sprawy mojej ?ony.|- Mo?e mi pan powie, gdzie ona... jest?
{5744}{5805}Czy jest pan stola
Subtitles for Dama
keywords: a, dama, e, o, vagabundo,
original filename: 175894_A_Dama_e_o_Vagabundo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,000 --> 00:01:49,449
"No mundo inteiro só existe uma coisa
2
00:01:49,492 --> 00:01:52,725
que o dinheiro não pode comprar:
3
00:01:52,730 --> 00:01:56,225
o abanar da cauda de um cão.
Josh Billings.
4
00:01:57,426 --> 00:02:00,626
Este filme é pois dedicado
a todos os cães,
5
00:02:00,659 --> 00:02:04,193
sejam eles Damas
ou Vagabundos."
6
00:02:07,713 --> 00:02:12,471
A neve na noite
Poisa em silêncio.
7
00:02:12,638 --> 00:02:17,437
Noite envolta
Num espÃrito sagrado
8
00:02:17,564 --> 00:02:22,029
O mundo inteiro está em sossego
9
00:02:22,197 --> 00:02:27
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:05,300
EN TODA LA HISTORIA DEL MUNDO,
SOLO HAY UNA COSA
2
00:00:05,500 --> 00:00:10,100
QUE EL DINERO NO PUEDE COMPRAR:
EL MENEO DEL RABO DE UN PERRO.
3
00:00:11,200 --> 00:00:14,600
ASI QUE DEDICAMOS ESTA PELICULA
4
00:00:14,800 --> 00:00:18,300
A TODOS LOS PERROS,
SEAN REINAS O VAGABUNDOS.
5
00:00:21,500 --> 00:00:25,500
Silencioso cae el copo de nieve
en la noche.
6
00:00:25,900 --> 00:00:30,300
Sagrado es el espÃritu de esta noche,
7
00:00:31,000 --> 00:00:35,300
el mundo entero está en calma y en paz.
8
00:00:35,500 --> 00:00:40,000
El mundo entero es
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:05,300
EN TODA LA HISTORIA DEL MUNDO,
SOLO HAY UNA COSA
2
00:00:05,500 --> 00:00:10,100
QUE EL DINERO NO PUEDE COMPRAR:
EL MENEO DEL RABO DE UN PERRO.
3
00:00:11,200 --> 00:00:14,600
ASI QUE DEDICAMOS ESTA PELICULA
4
00:00:14,800 --> 00:00:18,300
A TODOS LOS PERROS,
SEAN REINAS O VAGABUNDOS.
5
00:00:21,500 --> 00:00:25,500
Silencioso cae el copo de nieve
en la noche.
6
00:00:25,900 --> 00:00:30,300
Sagrado es el espÃritu de esta noche,
7
00:00:31,000 --> 00:00:35,300
el mundo entero está en calma y en paz.
8
00:00:35,500 --> 00:00:40,000
El mundo entero es
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4309}{4362}Dok pi?ty, Immaculata?
{4366}{4424}To tam.
{4641}{4694}Ja nie mog?, powtarzam, nie mog?
{4698}{4793}siedzie? w tej nadmorskiej|cuchn?cej dziurze i nic nie robi?.
{4797}{4903}Wi?c skoro naprawiaj? te g?upie|silniki, ja zajm? si? przer?bkami.
{4907}{5005}- Pos?a?am po stolarza.|- Dobrze, z?otko. Ja strzelam do rzutk?w.
{5064}{5108}Halo!
{5167}{5242}Pan Stayton? Jest tam kto?
{5256}{5320}- Halo.|- Pan w celu...
{5324}{5404}- Niez?y ten pana Wetherby.|- To bardzo droga strzelba.
{5408}{5484}- Mam ich wiele.|- Czy kto? tu wzywa? stolarza?
{5488}{5592}- To sprawy mojej ?ony.|- Mo?e mi pan powie, gdzie ona... jest?
{5744}{5805}Czy je
Subtitles for Dama
keywords: dama, s, sobachkoy, 1960, eng,
original filename: Dama S Sobachkoy 1960_eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,633 --> 00:00:06,833
LENFILM
2
00:00:07,107 --> 00:00:12,909
To commemorate the centenary of
A.P. CHEKHOV
3
00:00:14,381 --> 00:00:20,684
THE LADY WITH THE LITTLE DOG
4
00:00:21,388 --> 00:00:24,357
Based on A.P. Chekhov's story
5
00:00:24,624 --> 00:00:27,684
Anna Sergeyevna - I. SAVVINA
6
00:00:27,861 --> 00:00:30,989
Gurov - A. BATALOV
7
00:00:31,398 --> 00:00:36,529
Written and Directed by
Iosif HEIFITS
8
00:00:36,803 --> 00:00:40,671
Cameramen
A. MOSKVIN, D. MESKHIYEV
9
00:00:40,940 --> 00:00:45,673
Production Designers
B. MANEVICH, I. KAPLAN
10
00:00:45,945
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4309}{4362}Dok pi?ty, Immaculata?
{4366}{4424}To tam.
{4641}{4694}Ja nie mog?, powtarzam, nie mog?
{4698}{4793}siedzie? w tej nadmorskiej|cuchn?cej dziurze i nic nie robi?.
{4797}{4903}Wi?c skoro naprawiaj? te g?upie|silniki, ja zajm? si? przer?bkami.
{4907}{5005}- Pos?a?am po stolarza.|- Dobrze, z?otko. Ja strzelam do rzutk?w.
{5064}{5108}Halo!
{5167}{5242}Pan Stayton? Jest tam kto?
{5256}{5320}- Halo.|- Pan w celu...
{5324}{5404}- Niez?y ten pana Wetherby.|- To bardzo droga strzelba.
{5408}{5484}- Mam ich wiele.|- Czy kto? tu wzywa? stolarza?
{5488}{5592}- To sprawy mojej ?ony.|- Mo?e mi pan powie, gdzie ona... jest?
{5744}{5805}Czy je
Subtitles for Dama
keywords: dama, de, honor, 2006, movimusic,
original filename: 48737.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,857 --> 00:00:24,939
Fue toda una experiencia.
2
00:00:24,940 --> 00:00:26,772
Comida Argentina....
3
00:00:26,773 --> 00:00:28,888
- ¿Quién se lo iba a imaginar?
- Quién, ¿cierto?
4
00:00:28,889 --> 00:00:30,390
Una opción más.
5
00:00:30,391 --> 00:00:33,391
Y un mesero que baila tango.
6
00:00:43,421 --> 00:00:46,139
¿Cómo te sientes?
7
00:00:46,140 --> 00:00:47,817
19 años.
8
00:00:47,818 --> 00:00:52,610
-20 si cuentas el primer dÃa.
- Ah, sÃ. La ópera.
9
00:00:53,388 --> 00:00:56,388
- TodavÃa me debes.
- ¿De qué hablas?
10
00:00:57,412 --> 00:
Subtitles for Dama
keywords: dama, s, sobachkoy, 1960, 1, cd, spanish, es, cole,
original filename: Dama s sobachkoy - 1960 - 1CD - Spanish - es - 3e032362ad41d660e56083fbea8de71f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,367 --> 00:00:06,567
LENFILM
2
00:00:06,840 --> 00:00:12,642
Dedica al centenario del natalicio de
Ant?n P. CH?JOV
3
00:00:14,114 --> 00:00:20,417
LA DAMA DEL PERRITO
4
00:00:21,121 --> 00:00:24,090
Filme basado en la obra hom?nima de
Ant?n P. CH?JOV
5
00:00:24,357 --> 00:00:27,417
Ana Sergu?ievna: Lya S?BINA
6
00:00:27,594 --> 00:00:30,722
G?rov: Alex?i BAT?LOV
7
00:00:31,131 --> 00:00:36,262
Gui?n y Realizaci?n: Yosif J?IFITS
8
00:00:36,536 --> 00:00:40,404
C?maras: Andr?i MOSKV?N
y Dmitri MESJ?EV
9
00:00:40,673 --> 00:00:45,406
Decorados: B. MAN?VICH
y I. KAPL?N
Subtitles for Dama
keywords: lady, in, the, water, 2006, 2, cd, portuguese, br, pb, dama, na, agua, dual, ptbr, eng, www, brazilinjapan, org, by, cinefila, 1,
original filename: Lady in the Water - 2006 - 2CD - Portuguese-BR - pb - c8606dcd58995fd1433b065d9359ecc4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,558 --> 00:00:05,458
Com meus pensamentos.
2
00:00:09,531 --> 00:00:12,022
Est? tudo mais claro.
3
00:00:13,201 --> 00:00:17,399
Os medos que confundiam
meus pensamentos desapareceram.
4
00:00:18,173 --> 00:00:20,300
Eu consigo me ouvir.
5
00:00:22,711 --> 00:00:25,339
Quer conhecer o seu futuro?
6
00:00:31,219 --> 00:00:34,450
Um garoto no meio-oeste
deste pa?s...
7
00:00:34,623 --> 00:00:39,026
vai ter seu livro na estante
e falar muito sobre ele.
8
00:00:39,194 --> 00:00:42,391
Ele vai crescer
com suas id?ias na cabe?a.
9
00:00:42,831 --> 00:00:45,925
Ele se tornar