Search Movie Subtitles results for da vinci code Fr by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,200 --> 00:02:11,000
Arr?tez !
2
00:02:11,900 --> 00:02:13,400
Dites-moi o? elle est.
3
00:02:18,700 --> 00:02:22,500
Vous et vos pairs
d?tenez ce qui ne vous revient pas.
4
00:02:23,700 --> 00:02:26,600
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
5
00:02:27,400 --> 00:02:29,800
Ce secret vaut-il de mourir ?
6
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
A votre guise.
7
00:02:34,100 --> 00:02:34,900
Attendez !
8
00:02:42,400 --> 00:02:44,100
Dans la sacristie...
9
00:02:52,500 --> 00:02:54,000
Merci.
10
00:03:40,200 --> 00:03:42,300
La symbolique est un langage...
11
00:03:43,400 --
- The Da Vinci Code.DVDRip.FLAiTE.part 2.fr.srt
- The Da Vinci Code.DVDRip.FLAiTE.part 1.fr.srt
2 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,764 --> 00:00:04,017
<i>Le Malleus Maleficarum.</i>
2
00:00:05,310 --> 00:00:06,936
<i>Le Marteau des sorcières.</i>
3
00:00:07,270 --> 00:00:08,980
Indiquant au clergé
4
00:00:09,188 --> 00:00:12,108
comment débusquer,
torturer et tuer
5
00:00:12,316 --> 00:00:14,026
toute femme libre-penseuse.
6
00:00:16,612 --> 00:00:18,739
En 3 siècles
de chasse aux sorcières,
7
00:00:19,240 --> 00:00:21,075
<i>50 000 femmes sont capturées</i>
8
00:00:21,325 --> 00:00:22,785
<i>et brûlées vives.</i>
9
00:00:23,703 --> 00:00:25,705
<i>Au moins.
On parle de millions.</i>
1
- The.Da.Vinci.Code.2006.Extended.720p .BluRay.x264-BestHD.fre.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,685 --> 00:02:16,602
Arrêtez !
2
00:02:17,520 --> 00:02:19,188
Dites-moi où elle est.
3
00:02:24,652 --> 00:02:28,656
Vous et vos pairs
détenez ce qui ne vous revient pas.
4
00:02:29,907 --> 00:02:32,910
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
5
00:02:33,703 --> 00:02:36,247
Ce secret vaut-il de mourir ?
6
00:02:38,499 --> 00:02:39,542
à votre guise.
7
00:02:40,626 --> 00:02:41,586
Attendez !
8
00:02:49,260 --> 00:02:51,095
Dans la sacristie...
9
00:02:59,896 --> 00:03:01,481
Merci.
10
00:03:49,570 --> 00:03:51,781
La symbolique est un langage...
11
00:03:52,86
- The.Da.Vinci.Code.2006.EXTENDED-FLAi TE.french.cd2.srt
- The.Da.Vinci.Code.2006.EXTENDED-FLAi TE.french.cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,764 --> 00:00:04,017
<i>Le Malleus Maleficarum.</i>
2
00:00:05,310 --> 00:00:06,936
<i>Le Marteau des sorcières.</i>
3
00:00:07,270 --> 00:00:08,980
Indiquant au clergé
4
00:00:09,188 --> 00:00:12,108
comment débusquer,
torturer et tuer
5
00:00:12,316 --> 00:00:14,026
toute femme libre-penseuse.
6
00:00:16,612 --> 00:00:18,739
En 3 siècles
de chasse aux sorcières,
7
00:00:19,240 --> 00:00:21,075
<i>50 000 femmes sont capturées</i>
8
00:00:21,325 --> 00:00:22,785
<i>et brûlées vives.</i>
9
00:00:23,703 --> 00:00:25,705
<i>Au moins.
On parle de millions.</i>
1
- The.Da.Vinci.Code.DVDRip-ZN.cd2.srt
- The.Da.Vinci.Code.DVDRip-ZN.cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,471 --> 00:00:03,398
Doucement !
2
00:00:25,735 --> 00:00:27,523
- Jésus Marie !
- Quel à -propos.
3
00:00:30,535 --> 00:00:32,128
Ne vous plaignez pas.
4
00:00:32,552 --> 00:00:35,169
Si je tire,
vous moisirez dans mes bois !
5
00:00:35,431 --> 00:00:36,063
Rangez ça !
6
00:00:36,552 --> 00:00:37,697
Il peut nous aider.
7
00:00:38,311 --> 00:00:39,521
J'aime mieux ça.
8
00:00:46,247 --> 00:00:47,491
L'Opus Deiâ¦
9
00:00:48,680 --> 00:00:51,494
- C'est quoi ?
- Une secte catholique intégriste.
10
00:00:51,751 --> 00:00:53,126
Prélature du Vatican.
11
- The.Da.Vinci.Code.DVDRiP.XviD-ZN-2CD .srt
- The.Da.Vinci.Code.DVDRiP.XviD-ZN-1CD .srt
2 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,471 --> 00:00:03,398
Doucement !
2
00:00:25,735 --> 00:00:27,523
- Jésus Marie !
- Quel à -propos.
3
00:00:30,535 --> 00:00:32,128
Ne vous plaignez pas.
4
00:00:32,552 --> 00:00:35,169
Si je tire,
vous moisirez dans mes bois !
5
00:00:35,431 --> 00:00:36,063
Rangez ça !
6
00:00:36,552 --> 00:00:37,697
Il peut nous aider.
7
00:00:38,311 --> 00:00:39,521
J'aime mieux ça.
8
00:00:46,247 --> 00:00:47,491
L'Opus Deiâ¦
9
00:00:48,680 --> 00:00:51,494
- C'est quoi ?
- Une secte catholique intégriste.
10
00:00:51,751 --> 00:00:53,126
Prélature du Vatican.
11
- The Da Vinci Code.DVDRip.UnSeeN.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,360 --> 00:02:10,236
Arrêtez !
2
00:02:11,120 --> 00:02:12,712
Dites-moi où elle est.
3
00:02:17,960 --> 00:02:21,794
Vous et vos pairs
détenez ce qui ne vous revient pas.
4
00:02:23,000 --> 00:02:25,878
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
5
00:02:26,640 --> 00:02:29,074
Ce secret vaut-il de mourir ?
6
00:02:31,240 --> 00:02:32,229
à votre guise.
7
00:02:33,280 --> 00:02:34,190
Attendez !
8
00:02:41,560 --> 00:02:43,312
Dans la sacristie...
9
00:02:51,760 --> 00:02:53,273
Merci.
10
00:03:39,400 --> 00:03:41,516
La symbolique est un langage...
11
00:03:42,56
- The Da Vinci Code.DVDRip.FLAiTE.part 2.fr.srt
- The Da Vinci Code.DVDRip.FLAiTE.part 1.fr.srt
2 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,764 --> 00:00:04,017
<i>Le Malleus Maleficarum.</i>
2
00:00:05,310 --> 00:00:06,936
<i>Le Marteau des sorcières.</i>
3
00:00:07,270 --> 00:00:08,980
Indiquant au clergé
4
00:00:09,188 --> 00:00:12,108
comment débusquer,
torturer et tuer
5
00:00:12,316 --> 00:00:14,026
toute femme libre-penseuse.
6
00:00:16,612 --> 00:00:18,739
En 3 siècles
de chasse aux sorcières,
7
00:00:19,240 --> 00:00:21,075
<i>50 000 femmes sont capturées</i>
8
00:00:21,325 --> 00:00:22,785
<i>et brûlées vives.</i>
9
00:00:23,703 --> 00:00:25,705
<i>Au moins.
On parle de millions.</i>
1
- The Da Vinci Code.DVDRip.UnSeeN.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,360 --> 00:02:10,236
Arrêtez !
2
00:02:11,120 --> 00:02:12,712
Dites-moi où elle est.
3
00:02:17,960 --> 00:02:21,794
Vous et vos pairs
détenez ce qui ne vous revient pas.
4
00:02:23,000 --> 00:02:25,878
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
5
00:02:26,640 --> 00:02:29,074
Ce secret vaut-il de mourir ?
6
00:02:31,240 --> 00:02:32,229
à votre guise.
7
00:02:33,280 --> 00:02:34,190
Attendez !
8
00:02:41,560 --> 00:02:43,312
Dans la sacristie...
9
00:02:51,760 --> 00:02:53,273
Merci.
10
00:03:39,400 --> 00:03:41,516
La symbolique est un langage...
11
00:03:42,56
- The Da Vinci Code.TS.ZN.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,007 --> 00:02:03,283
Ce film est tiré d'événements réels
survenus en 1980-81.
2
00:02:03,527 --> 00:02:05,245
Les personnages sont transposés.
3
00:02:05,527 --> 00:02:09,918
18 morts et36 blessés aujourd'hui
au cours d'une fusillade
4
00:02:10,167 --> 00:02:11,998
entre manifestants d'opposition
etla police nationale,
5
00:02:12,647 --> 00:02:15,241
Touta commencé quand étudiants,
ouvriers etpaysans
6
00:02:15,487 --> 00:02:18,081
pro-guérilleros
ont envahiles ambassades,
7
00:02:18,327 --> 00:02:20,397
etse sont emparés
de la cathédrale,
8
00:02:20,807 --> 00
- Futurama - 6x05 - The Duh-Vinci Code.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Futurama - 6x11 - Season 6 Episode 11.HDTV.FQM.fr.srt
- Futurama - 6x09 - Season 6 Episode 9.720p HDTV.ctu.fr.srt
- Futurama - 6x07 - Season 6 Episode 7.HDTV.fr.srt
- Futurama - 6x12 - Season 6 Episode 12.HDTV.fqm.fr.srt
- Futurama - 6x08 - Season 6 Episode 8.HDTV.fr.srt
- Futurama - 6x06 - Season 6 Episode 6.HDTV.FQM.fr.srt
- Futurama - 6x07 - Season 6 Episode 7.720p HDTV.ctu.fr.srt
- Futurama - 6x08 - Season 6 Episode 8.720p HDTV.orenji.fr.srt
- Futurama - 6x12 - Season 6 Episode 12.720p HDTV.720p IMMERSE.fr.srt
- Futurama - 6x06 - Season 6 Episode 6.720p HDTV.immerse.fr.srt
- Futurama - 6x01 - Rebirth.HDTV.fr.srt
- Futurama - 6x03 - Attack of the Killer App.HDTV.FQM.fr.srt
- Futurama - 6x01 - Rebirth.720p HDTV.IMMERSE.fr.srt
- Futurama - 6x04 - Proposition Infinity.HDTV.FQM.fr.srt
- Futurama - 6x01 - Rebirth.HDTV.MSPAiNT.fr.srt
- Futurama - 6x09 - Season 6 Episode 9.HDTV.fever.fr.srt
- Futurama - 6x10 - Season 6 Episode 10.HDTV.FQM.fr.srt
- Futurama - 6x02 - In-A-Gadda-Da-Leela.HDTV.FQM.fr.srt
18 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,117 --> 00:00:04,441
Mettez votre monocle 3D maintenant.
2
00:00:08,320 --> 00:00:11,693
<i>Synchro et traduction : Alf Bundy
3
00:00:11,694 --> 00:00:14,694
<i>Parce que j'en avais marre
d'attendre qu'un autre le fasse. :)
4
00:00:21,343 --> 00:00:23,477
Silence, chétive audience !
5
00:00:23,545 --> 00:00:25,379
Et bienvenue à ...
6
00:00:25,447 --> 00:00:28,182
<i>Qui Ãsera Devenir Millionaire ?</i>
7
00:00:28,249 --> 00:00:31,285
Tremblez devant la puissante
amabilité de Morbo,
8
00:00:31,353 --> 00:00:35,222
pendant que je bavarde avec
notre premier candidat, Phi
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,360 --> 00:02:10,236
Arr?tez !
2
00:02:11,120 --> 00:02:12,712
Dites-moi o? elle est.
3
00:02:17,960 --> 00:02:21,794
Vous et vos pairs
d?tenez ce qui ne vous revient pas.
4
00:02:23,000 --> 00:02:25,878
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
5
00:02:26,640 --> 00:02:29,074
Ce secret vaut-il de mourir ?
6
00:02:31,240 --> 00:02:32,229
? votre guise.
7
00:02:33,280 --> 00:02:34,190
Attendez !
8
00:02:41,560 --> 00:02:43,312
Dans la sacristie...
9
00:02:51,760 --> 00:02:53,273
Merci.
10
00:03:39,400 --> 00:03:41,516
La symbolique est un langage...
11
00:03:42,560 --
- The.Da.Vinci.Code.2006.Extended.DVDR ip-UnSeeN.french.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,360 --> 00:02:10,236
Arrêtez !
2
00:02:11,120 --> 00:02:12,712
Dites-moi où elle est.
3
00:02:17,960 --> 00:02:21,794
Vous et vos pairs
détenez ce qui ne vous revient pas.
4
00:02:23,000 --> 00:02:25,878
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
5
00:02:26,640 --> 00:02:29,074
Ce secret vaut-il de mourir ?
6
00:02:31,240 --> 00:02:32,229
à votre guise.
7
00:02:33,280 --> 00:02:34,190
Attendez !
8
00:02:41,560 --> 00:02:43,312
Dans la sacristie...
9
00:02:51,760 --> 00:02:53,273
Merci.
10
00:03:39,400 --> 00:03:41,516
La symbolique est un langage...
11
00:03:42,56
- The.Da.Vinci.Code.2006.Extended.DVDR ip.XviD-UnSeeN.French.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,360 --> 00:02:10,236
Arrêtez !
2
00:02:11,120 --> 00:02:12,712
Dites-moi où elle est.
3
00:02:17,960 --> 00:02:21,794
Vous et vos pairs
détenez ce qui ne vous revient pas.
4
00:02:23,000 --> 00:02:25,878
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
5
00:02:26,640 --> 00:02:29,074
Ce secret vaut-il de mourir ?
6
00:02:31,240 --> 00:02:32,229
à votre guise.
7
00:02:33,280 --> 00:02:34,190
Attendez !
8
00:02:41,560 --> 00:02:43,312
Dans la sacristie...
9
00:02:51,760 --> 00:02:53,273
Merci.
10
00:03:39,400 --> 00:03:41,516
La symbolique est un langage...
11
00:03:42,56
- The.Da.Vinci.Code.DVDRiP.XviD-ZN-2CD .srt
- The.Da.Vinci.Code.DVDRiP.XviD-ZN-1CD .srt
2 file(s), added on: 2010-04-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,471 --> 00:00:03,398
Doucement !
2
00:00:25,735 --> 00:00:27,523
- Jésus Marie !
- Quel à -propos.
3
00:00:30,535 --> 00:00:32,128
Ne vous plaignez pas.
4
00:00:32,552 --> 00:00:35,169
Si je tire,
vous moisirez dans mes bois !
5
00:00:35,431 --> 00:00:36,063
Rangez ça !
6
00:00:36,552 --> 00:00:37,697
Il peut nous aider.
7
00:00:38,311 --> 00:00:39,521
J'aime mieux ça.
8
00:00:46,247 --> 00:00:47,491
L'Opus Deiâ¦
9
00:00:48,680 --> 00:00:51,494
- C'est quoi ?
- Une secte catholique intégriste.
10
00:00:51,751 --> 00:00:53,126
Prélature du Vatican.
11
1 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,007 --> 00:02:03,283
Ce film est tir? d'?v?nements r?els
survenus en 1980-81.
2
00:02:03,527 --> 00:02:05,245
Les personnages sont transpos?s.
3
00:02:05,527 --> 00:02:09,918
18 morts et36 bless?s aujourd'hui
au cours d'une fusillade
4
00:02:10,167 --> 00:02:11,998
entre manifestants d'opposition
etla police nationale,
5
00:02:12,647 --> 00:02:15,241
Touta commenc? quand ?tudiants,
ouvriers etpaysans
6
00:02:15,487 --> 00:02:18,081
pro-gu?rilleros
ont envahiles ambassades,
7
00:02:18,327 --> 00:02:20,397
etse sont empar?s
de la cath?drale,
8
00:02:20,807 --> 00:02:21,796
- The.Da.Vinci.Code.EE.DVDRip.XviD.DTS .CD1-WAF.srt
- The.Da.Vinci.Code.EE.DVDRip.XviD.DTS .CD2-WAF.srt
- The.Da.Vinci.Code.EE.DVDRip.XviD.DTS .CD3-WAF.srt
- The.Da.Vinci.Code.EE.DVDRip.XviD.DTS .CD4-WAF.srt
4 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,529 --> 00:02:16,442
Arrêtez !
2
00:02:17,364 --> 00:02:19,024
Dites-moi où elle est.
3
00:02:24,496 --> 00:02:28,493
Vous et vos pairs
détenez ce qui ne vous revient pas.
4
00:02:29,751 --> 00:02:32,752
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
5
00:02:33,546 --> 00:02:36,084
Ce secret vaut-il de mourir ?
6
00:02:38,342 --> 00:02:39,373
à votre guise.
7
00:02:40,469 --> 00:02:41,418
Attendez !
8
00:02:49,102 --> 00:02:50,929
Dans la sacristie...
9
00:02:59,738 --> 00:03:01,315
Merci.
10
00:03:49,410 --> 00:03:51,616
La symbolique est un langage...
11
00:03:52,70
- The Da Vinci Code Fre.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,685 --> 00:02:16,602
Arrêtez !
2
00:02:17,520 --> 00:02:19,188
Dites-moi où elle est.
3
00:02:24,652 --> 00:02:28,656
Vous et vos pairs
détenez ce qui ne vous revient pas.
4
00:02:29,907 --> 00:02:32,910
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
5
00:02:33,703 --> 00:02:36,247
Ce secret vaut-il de mourir ?
6
00:02:38,499 --> 00:02:39,542
à votre guise.
7
00:02:40,626 --> 00:02:41,586
Attendez !
8
00:02:49,260 --> 00:02:51,095
Dans la sacristie...
9
00:02:59,896 --> 00:03:01,481
Merci.
10
00:03:49,570 --> 00:03:51,781
La symbolique est un langage...
11
00:03:52,86
- The.Da.Vinci.Code.2006.Extended.720p .BluRay.x264-BestHD.fre.srt
1 file(s), added on: 2010-04-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,685 --> 00:02:16,602
Arrêtez !
2
00:02:17,520 --> 00:02:19,188
Dites-moi où elle est.
3
00:02:24,652 --> 00:02:28,656
Vous et vos pairs
détenez ce qui ne vous revient pas.
4
00:02:29,907 --> 00:02:32,910
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
5
00:02:33,703 --> 00:02:36,247
Ce secret vaut-il de mourir ?
6
00:02:38,499 --> 00:02:39,542
à votre guise.
7
00:02:40,626 --> 00:02:41,586
Attendez !
8
00:02:49,260 --> 00:02:51,095
Dans la sacristie...
9
00:02:59,896 --> 00:03:01,481
Merci.
10
00:03:49,570 --> 00:03:51,781
La symbolique est un langage...
11
00:03:52,86
- The.Da.Vinci.Code[2006]DvDrip[Eng]-a XXo-French-subtitlesource.o rg.srt
1 file(s), added on: 2010-04-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,840 --> 00:02:10,680
Arrêtez !
2
00:02:11,640 --> 00:02:13,200
Dites-moi où elle est.
3
00:02:18,440 --> 00:02:22,280
Vous et vos pairs
détenez ce qui ne vous revient pas.
4
00:02:23,480 --> 00:02:26,360
Je ne sais pas
de quoi vous parlez.
5
00:02:27,120 --> 00:02:29,560
Ce secret vaut-il de mourir ?
6
00:02:31,760 --> 00:02:32,720
A votre guise.
7
00:02:33,840 --> 00:02:34,680
Attendez !
8
00:02:42,120 --> 00:02:43,800
Dans la sacristieâ¦
9
00:02:52,280 --> 00:02:53,760
Merci.
10
00:03:39,960 --> 00:03:42,040
La symbolique est un langageâ¦
11
00:03:43,
There are more subtitles available for Da Vinci Code Fr
Click here to view them