Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Czech Walk In The Clouds
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: a, walk, in, the, clouds, 1995, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Walk in the Clouds - 1995 - 1CD - Czech - cz - 944834786dc6e04de50a256925700f70.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3855}{3915}www.titulky.com
{3935}{3995}-Dok?zali jsme to!|-Hodn? ?t?st?.
{4190}{4296}-Kdys ji naposledy vid?l?|-Na na?? svatb? p?ed 4 lety.
{4301}{4401}Potkal jsi ji v p?tek, o?enil ses|v ned?li a odjel v pond?l??
{4406}{4467}-Tak n?jak.|-Jako j?. Nen? v?lka peklo?
{4472}{4585}-Vsad?m se, ?e je nepozn?me.|-J? ji pozn?m v?dycky.
{6386}{6470}Ba?ant mi p?ipad?|docela chutn?.
{6481}{6577}Ba?ant mi p?ipad?|docela chutn?.
{6582}{6639}A jak v?m p?ipad? v?no?
{6644}{6723}-V?no mi p?ipad? mimo??dn?. . .|-Betty?
{6732}{6840}-Rad?ji ve?e??m doma s?m.|-Paule?
{6874}{6915}Paule!
{7037}{7122}-Kdy? jsem t? nevid?l v p??stavu. . .|-J? to nev?d?la!
{712
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: a, walk, in, the, clouds, 1995, 1, cd, czech, cz, clounds,
original filename: A Walk in the Clouds - 1995 - 1CD - Czech - cz - 5ca99ca5b0cf192c330a521b0c4ef84c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{3935}{3995}-Dok?zali jsme to!|-Hodn? ?t?st?.
{4190}{4296}-Kdys ji naposledy vid?l?|-Na na?? svatb? p?ed 4 lety.
{4301}{4401}Potkal jsi ji v p?tek, o?enil ses|v ned?li a odjel v pond?l??
{4406}{4467}-Tak n?jak.|-Jako j?. Nen? v?lka peklo?
{4472}{4585}-Vsad?m se, ?e je nepozn?me.|-J? ji pozn?m v?dycky.
{6386}{6470}Ba?ant mi p?ipad?|docela chutn?.
{6481}{6577}Ba?ant mi p?ipad?|docela chutn?.
{6582}{6639}A jak v?m p?ipad? v?no?
{6644}{6723}-V?no mi p?ipad? mimo??dn?. . .|-Betty?
{6732}{6840}-Rad?ji ve?e??m doma s?m.|-Paule?
{6874}{6915}Paule!
{7037}{7122}-Kdy? jsem t? nevid?l v p??stavu. . .|-J? to nev?d?la!
{7127}{7186}Nedostala jsi dopisy?
{7197}{7292}Za?ala jsem je ??st.|Ale po
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3965}{3990}Hej!
{4045}{4079}Uspeli smo!
{4080}{4121}Sreæno, vojnièe.
{4195}{4252}Kad si je poslednji put video?
{4253}{4299}Na našem venèanju.|Pre èetiri godine.
{4300}{4335}Da pogodim.
{4337}{4396}Upoznao si je u petak,|oženio si je u nedelju,
{4397}{4431}i isplovio u ponedeljak.
{4432}{4459}Tako nešto.
{4462}{4538}I ja. Kladim se da se |èak i ne prepoznajemo.
{4540}{4586}Prepoznao bih je bilo gde.
{6583}{6652}Kako vam se sviða vino?
{6655}{6698}Vino je izvanredno...
{6700}{6724}Beti?
{6787}{6828}Pol?
{6871}{6902}Pol!
{7006}{7071}Kad te nisam video na doku...
{7074}{7124}Nisam znala da danas dolaziš.
{7127}
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: walk, of, legends:, then, now, 2004, 1, cd, czech, cz, no, mans, land,
original filename: Walk of Legends: Then & Now - 2004 - 1CD - Czech - cz - 14b540c6a614241f5e6aa94fd43a6c7e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,591 --> 00:00:58,267
Zem? nikoho
2
00:01:21,164 --> 00:01:24,251
Pojeb ma, jestli v? kde jsme.
3
00:01:24,293 --> 00:01:26,587
Tys to ?ekl.
4
00:01:26,628 --> 00:01:30,257
Aspo? n?s nevedl k nep??tel?m.
5
00:01:34,845 --> 00:01:39,308
Chlapi, po?k?me a? se zvedne mlha.
6
00:01:39,474 --> 00:01:42,561
Bylo by riskantn? pokra?ovat
7
00:01:44,646 --> 00:01:47,274
S?tebou je riskantn? i pit? k?vy.
8
00:01:47,316 --> 00:01:50,569
Jac? pr?vodcov?!
9
00:01:50,611 --> 00:01:53,197
Skus b?t lep?? v t? mlze!
10
00:01:53,238 --> 00:01:56,909
Poslouchej ho! On je v?dy ??astn?.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,285 --> 00:02:35,049
[Ship's Horn Blows]
2
00:02:44,531 --> 00:02:45,555
Hey!
3
00:02:47,867 --> 00:02:49,266
We did it!
4
00:02:49,335 --> 00:02:50,996
Good luck, soldier.
5
00:02:54,107 --> 00:02:56,507
When's the last time
you saw her?
6
00:02:56,576 --> 00:02:58,441
Our wedding day.
Four years ago.
7
00:02:58,511 --> 00:02:59,978
Let me guess.
8
00:03:00,046 --> 00:03:02,480
Met her on Friday,
married her on Sunday,
9
00:03:02,549 --> 00:03:03,982
shipped out on Monday.
10
00:03:04,017 --> 00:03:05,143
Pretty much.
11
00:03:05,218 --> 00:03:08,415
Me, too
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: a, walk, in, the, clouds, 1995, 1, cd, portuguese, br, pb, caminhando, nas, nuvens, ws, 2, audio, mp, 3, seu, avi,
original filename: A Walk in the Clouds - 1995 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4600b27be88b9473f9ea9fef864cabff.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,260 --> 00:02:45,840
- N?s fizemos isto!
- Sorte, soldado.
2
00:02:53,910 --> 00:02:57,910
- Qual a ultima vez que voc? a viu?
- No dia do casamento, quatro anos atr?s.
3
00:02:58,520 --> 00:03:02,520
A conheceu na sexta-feira, casou
no domingo, partiu na segunda-feira?
4
00:03:02,960 --> 00:03:05,635
- Quase.
- Eu tamb?m. O inferno da guerra.
5
00:03:05,670 --> 00:03:09,670
- Eu aposto n?s n?o as reconheceremos.
- Eu a reconhe?o em qualquer lugar.
6
00:04:25,580 --> 00:04:28,270
Acham o fais?o ser bastante agrad?vel.
7
00:04:29,520 --> 00:04:32,210
Acham o fais?o ser bastante
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,531 --> 00:02:45,555
Hei!
2
00:02:47,867 --> 00:02:49,266
Am reuºit!
3
00:02:49,335 --> 00:02:50,996
Noroc bun, soldat.
4
00:02:54,107 --> 00:02:56,507
Unde ai vãzut-o ultima oarã?
5
00:02:56,576 --> 00:02:58,441
Ãn ziua nunþii noastre.
Acu' patru ani.
6
00:02:58,511 --> 00:02:59,978
Lasã-mã sã ghicesc.
7
00:03:00,046 --> 00:03:02,480
V-aþi întâlnit vineri,
v-aþi cãsãtorit duminicã,
8
00:03:02,549 --> 00:03:03,982
ºi v-aþi despãrþit luni.
9
00:03:04,017 --> 00:03:05,143
C-am aºa.
10
00:03:05,218 --> 00:03:08,415
Pun pariu cã nici n-o sã o recu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1575}{1650}UN PASEO POR|LAS NUBES
{3914}{3973}- ¡Lo logramos!|- Buena suerte, soldado.
{4169}{4274}- ¿Cuándo la viste por última vez?|- El dÃa de nuestra boda, hace 4 años.
{4279}{4379}Dejame adivinar ¿La conociste el viernes, |te casaste el domingo, te embarcaste el lunes?
{4386}{4445}- Algo asÃ.|- Yo también.
{4450}{4565}- Apuesto a que no las reconoceremos.|- La reconocerÃa en cualquier lado.
{6365}{6449}{Y:i}El faisán es muy sabroso.
{6459}{6555}El faisán es muy sabroso.
{6562}{6618}{Y:i}¿Qué le parece el vino?
{6622}{6701}- El vino es extraordinariamente...|- ¿Betty?
{6710}{6818}{Y:i}- Prefiero cenar en ca
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3951}{3976}Hej!
{4031}{4064}Uspeli smo!
{4066}{4106}Sreæno, vojnièe.
{4180}{4238}Kad si je poslednji put video?
{4239}{4284}Na našem venèanju.|Pre èetiri godine.
{4286}{4321}Da pogodim.
{4323}{4381}Upoznao si je u petak,|oženio si je u nedelju,
{4383}{4417}i isplovio u ponedeljak.
{4418}{4445}Tako nešto.
{4447}{4523}I ja,. Kladim se da se |èak i ne prepoznajemo.
{4525}{4571}Prepoznao bih je bilo gde.
{6568}{6638}Kako vam se sviða vino?
{6640}{6684}Vino je izvanredno--
{6686}{6710}Betty?
{6772}{6813}Paul?
{6857}{6887}Paul!
{6991}{7056}Kad te nisam video na doku--
{7059}{7109}Nisam znala da danas dolaziš.
{7112}{7137}Zar ni
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: a, walk, in, the, clouds, bg, 2, 5, fps, divx, rus, eng, bezdelniki, sharereactor, ru,
original filename: 0a_walk_in_the_clouds(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{942}{1008}StraightEse
{1008}{1080}StraightEse|ïðåäñòà âÿ:
{1128}{1220}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
{1272}{1339}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ-ÃÃÃÃÃ
{1416}{1498}è|ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃ
{1512}{1536}âúâ ôèëìÃ
{1560}{1632}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{3905}{3938}Ãñïÿõìå!
{3940}{4004}Ãúñìåò, âîéÃèêî.
{4174}{4232}Ãîãà ÿ âèäÿ çà ïîñëåäåà ïúò?
{4234}{4278}à äåÃÿ Ãà ñâà òáà òà .|Ãðåäè ÷åòèðè ãîäèÃè.
{4280}{4315}Ãåêà ïîçÃà ÿ.
{4317}{4375}Ãà ïîçÃà ëè ñòå ñå â ïåòúê,|îæåÃèëè ñòå ñå â ñúáîòÃ
{4377}{441
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: a, walk, to, remember, 2002, 1, cd, czech, cz, vite, divx, wtr,
original filename: A Walk to Remember - 2002 - 1CD - Czech - cz - 9202b389ee33fab8c24367f0a5874486.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1240}{1350}?KOLA POCIT?
{1534}{1572}-U? je tady?|-Ne.
{1577}{1674}-Vystra?il jsi ho.|-Mus?m se j?t vychcat.
{1679}{1765}K?mo, je n?jakej d?vod|to d?lat tady.
{2138}{2178}M?te n?kdo pivo?
{2183}{2304}V?echno do?lo je?t? ve ?kole.|Ale i tak, m?? u? dost.
{2309}{2402}J? m?m. Nen? studen?,|ale jestli chce? tak si vem.
{2406}{2513}Mus?? si jen kleknout a prosit na kolenou.
{2518}{2581}-D?ky, Eriku.|-Slu?ebn??ek.
{2587}{2681}-To bude super.|-Dob?e, ?e jsem na to p?i?el.
{2686}{2747}Jste zv??ata.|Jen proto ?e je nov?.
{2752}{2844}Celou dobu jen kec?? blbosti.|Nem??e? b?t chv?li ticho?
{2849}{2950}V?? jak to je.|Nikdo ho p?ece nenut?.
{2985}{30
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: walk, the, line, 2005, 1, cd, czech, cs, cz,
original filename: Walk the Line - 2005 - 1CD - Czech - cs - 33d26c6deda359ed789ce442aacc8b5d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3809}{3869}www.titulky.com
{3889}{3961}Pane Cashi?
{3964}{4018}Pane Cashi?
{4071}{4113}Pane Cashi?
{4115}{4141}J.R....
{4202}{4250}J.R., vypni to a b?? sp?t!
{4253}{4294}P?epni to, J.R.
{4297}{4335}vypni to.
{4510}{4545}H?dej, kter? Carterov? to je.
{4597}{4625}Anita?
{4628}{4663}Ne. June.
{4665}{4709}Dnes pro v?s zp?vala na?e desetilet? June.
{4711}{4751}A jak se ta p?sni?ka jmenovala?
{4783}{4816}Vypni to!
{4819}{4861}To tam na v?s mus?m j?t?
{4927}{4967}P?jdeme sp?t.
{5272}{5332}Je vedro.
{5335}{5394}Z?tra bude je?t? v?t??.
{5397}{5438}Mo?n? n?s t?ta pust? d??v
{5441}{5500}a budeme moct j?t na ryby.
{5503}{5585}V sobotu p?jdem
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,531 --> 00:02:45,555
Hé!
2
00:02:47,867 --> 00:02:50,996
We hebben het gehaald!
Veel succes, soldaat.
3
00:02:54,107 --> 00:02:56,507
Hoe lang heb je haar niet gezien?
4
00:02:56,576 --> 00:02:58,441
- Sinds onze trouwdag,
Vier jaar terug.
5
00:02:58,511 --> 00:02:59,978
Laat me raden.
6
00:03:00,046 --> 00:03:02,480
Op vrijdag ontmoet,
op zondag getrouwd
7
00:03:02,549 --> 00:03:05,143
en op maandag vertrokken?
- Zo iets, ja.
8
00:03:05,218 --> 00:03:08,415
Ik ook. We herkennen
ze vast niet meer.
9
00:03:08,488 --> 00:03:10,422
- Ik herken mijn vrouw uit duizenden.
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: a, walk, in, the, clouds, 1995, sertydivx, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: A Walk in the Clouds (1995) - sertydivx - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,342 --> 00:00:20,854
Ãeviri: [ ® sertydivx ® ]
2
00:02:44,498 --> 00:02:45,541
Hey!
3
00:02:47,835 --> 00:02:49,253
Baþardýk!
4
00:02:49,294 --> 00:02:50,963
Ãyi þanslar asker.
5
00:02:54,091 --> 00:02:56,468
Onu en son ne zaman gördün?
6
00:02:56,552 --> 00:02:58,428
Evlendiðimiz gün.
Dört yýl önce.
7
00:02:58,470 --> 00:02:59,972
Dur, tahmin edeyim.
8
00:03:00,013 --> 00:03:02,474
Cuma günü tanýþtýnýz,
pazara evlendiniz, ...
9
00:03:02,516 --> 00:03:03,976
...pazartesi denize açýldýn.
10
00:03:04,011 --> 00:03:05,102
Oldukça yakýn.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:32,285 --> 00:02:35,049
[Ship's Horn Blows]
2
00:02:44,531 --> 00:02:45,555
Hey!
3
00:02:47,867 --> 00:02:49,266
We did it!
4
00:02:49,335 --> 00:02:50,996
Good luck, soldier.
5
00:02:54,107 --> 00:02:56,507
When's the last time
you saw her?
6
00:02:56,576 --> 00:02:58,441
Our wedding day.
Four years ago.
7
00:02:58,511 --> 00:02:59,978
Let me guess.
8
00:03:00,046 --> 00:03:02,480
Met her on Friday,
married her on Sunday,
9
00:03:02,549 --> 00:03:03,982
shipped out on Monday.
10
00:03:04,017 --> 00:03:05,143
Pretty much.
11
00:03:05,218 --> 00:03:08,415
Me,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,531 --> 00:02:45,555
Hei!
2
00:02:47,867 --> 00:02:49,266
Am reuºit!
3
00:02:49,335 --> 00:02:50,996
Noroc bun, soldat.
4
00:02:54,107 --> 00:02:56,507
Unde ai vãzut-o ultima oarã?
5
00:02:56,576 --> 00:02:58,441
Ãn ziua nunþii noastre.
Acu' patru ani.
6
00:02:58,511 --> 00:02:59,978
Lasã-mã sã ghicesc.
7
00:03:00,046 --> 00:03:02,480
V-aþi întâlnit vineri,
v-aþi cãsãtorit duminicã,
8
00:03:02,549 --> 00:03:03,982
ºi v-aþi despãrþit luni.
9
00:03:04,017 --> 00:03:05,143
C-am aºa.
10
00:03:05,218 --> 00:03:08,415
Pun pariu cã nici n-o sã o recu
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: a, walk, in, the, clouds, 1995, 2, cd, english, en, lajh,
original filename: A Walk in the Clouds - 1995 - 2CD - English - en - 9c687d4774d7ba97e4ef87547a9e1900.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,592 --> 00:00:05,822
Of Victoria's life.
2
00:00:06,128 --> 00:00:10,087
Now that you are a part
of all this, a part of us...
3
00:00:11,233 --> 00:00:14,464
...it is the root of your life.
4
00:00:18,707 --> 00:00:23,076
You are an orphan no longer.
5
00:00:28,083 --> 00:00:31,416
So you will stay with your family...
6
00:00:31,720 --> 00:00:35,156
...while we harvest the fruit.
7
00:00:37,059 --> 00:00:41,257
It's a special time.
It's a time of magic!
8
00:00:43,432 --> 00:00:45,161
I really can't.
9
00:00:45,968 --> 00:00:47,526
I have commitments.
10
00:00:48,17
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: walk, in, the, clouds, a, 1995, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 31653-Walk_in_the_Clouds,_A_(1995)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,831 --> 00:02:45,855
Hey!
2
00:02:48,168 --> 00:02:49,566
Am reuºit!
3
00:02:49,635 --> 00:02:51,296
Noroc bun, soldat.
4
00:02:54,407 --> 00:02:56,808
Unde ai vãzut-o utima oarã?
5
00:02:56,877 --> 00:02:58,742
Ãn ziua nunþii noastre.
Acu' patru ani.
6
00:02:58,812 --> 00:03:00,278
Lasã-mã sã ghicesc.
7
00:03:00,347 --> 00:03:02,781
V-aþi întâlnit vineri,
v-aþi cãsãtorit duminica,
8
00:03:02,850 --> 00:03:04,284
ºi v-aþi despãrþit luni.
9
00:03:04,319 --> 00:03:05,444
C-am aºa.
10
00:03:05,519 --> 00:03:08,716
Pun pariu cã nici n-o sã o recuno
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: a, walk, to, remember, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Walk to Remember - 2002 - 1CD - Czech - cz - 2a1c4faf57c9f396d8dda78f6da9940d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1240}{1350}?KOLA POCIT?
{1534}{1572}-U? je tady?|-Ne.
{1577}{1674}-Vystra?il jsi ho.|-Mus?m se op?t.
{1679}{1765}Sakra, opravdu|to mus?? d?lat tady.
{2138}{2178}M?te n?kdo pivo?
{2183}{2304}Skon?ilo se to je?t? ve ?kole.|Ale i tak m?? u? dost.
{2309}{2402}J? m?m. Je tepl?,|ale jestli chce? tak si ven.
{2406}{2513}Mus?? si jen kleknout a prosit na kolen?ch.
{2518}{2581}-D?ky Eriku.|-Slu?ebn??ek.
{2587}{2681}-To bude super.|-Dob?e, ?e jsem na to p?i?el.
{2686}{2747}Divochu.|V?echno jen proto ?e je nov?.
{2752}{2844}Celou dobu kec?? a kec??.|Nem??e? b?t chv?li ticho?
{2849}{2950}V?? jak to je.|Nikdo ho p?ece nenut?.
{2985}{3063}A co kdy? n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,531 --> 00:02:45,555
Hé!
2
00:02:47,867 --> 00:02:50,996
We hebben het gehaald!
Veel succes, soldaat.
3
00:02:54,107 --> 00:02:56,507
Hoe lang heb je haar niet gezien?
4
00:02:56,576 --> 00:02:58,441
- Sinds onze trouwdag,
Vier jaar terug.
5
00:02:58,511 --> 00:02:59,978
Laat me raden.
6
00:03:00,046 --> 00:03:02,480
Op vrijdag ontmoet,
op zondag getrouwd
7
00:03:02,549 --> 00:03:05,143
en op maandag vertrokken?
- Zo iets, ja.
8
00:03:05,218 --> 00:03:08,415
Ik ook. We herkennen
ze vast niet meer.
9
00:03:08,488 --> 00:03:10,422
- Ik herken mijn vrouw uit duizenden.
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: twin, peaks:, fire, walk, with, me, 1992, 1, cd, czech, cz,
original filename: Twin Peaks: Fire Walk with Me - 1992 - 1CD - Czech - cz - 7cc1494323508e4bfb7d19a730079b1a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{891}{951}www.titulky.com
{971}{1070}TWIN PEAKS|OHNI SE MNOU POJ?
{4450}{4625}Spojte m? s agentem Chesterem Desmondem|z Farga v Severn? Dakot?!
{4950}{5075}Gene, poj? k t?m holk?m,|vezmu to.
{5240}{5340}-Hal??|-Chete, vol?m ti z Portlandu v Oregonu.
{5341}{5474}Tady Gordon Cole!|Jsem v Portlandu v Oregonu!
{5475}{5570}-Ano, Gordone.|-Oregon!
{5575}{5670}Sh?n?m t? kv?li vra?d?|sedmn?ctilet? d?vky!
{5670}{5725}Jmenovala se Teresa Banksov?!
{5745}{5874}Chete, m?m pro tebe p?ekvapen?!|Cht?l bych ti uk?zat n?co, co t? bude zaj?mat!
{5865}{6024}O v?echno jsem se u? postaral!|Budu t? ?ekat na soukrom?m leti?ti v Portlandu!
{6025}{6075}Dob?e, Gord
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: twin, peaks:, fire, walk, with, me, 1992, 1, cd, czech, cz,
original filename: Twin Peaks: Fire Walk with Me - 1992 - 1CD - Czech - cz - bbce5159d3b1eb965cc2d91ac7359ad8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{891}{951}www.titulky.com
{971}{1070}TWIN PEAKS|OHNI SE MNOU POJ?
{4450}{4625}Spojte m? s agentem Chesterem Desmondem|z Farga v Severn? Dakot?!
{4950}{5075}Gene, poj? k t?m holk?m,|vezmu to.
{5240}{5340}-Hal??|-Chete, vol?m ti z Portlandu v Oregonu.
{5341}{5474}Tady Gordon Cole!|Jsem v Portlandu v Oregonu!
{5475}{5570}-Ano, Gordone.|-Oregon!
{5575}{5670}Sh?n?m t? kv?li vra?d?|sedmn?ctilet? d?vky!
{5670}{5725}Jmenovala se Teresa Banksov?!
{5745}{5874}Chete, m?m pro tebe p?ekvapen?!|Cht?l bych ti uk?zat n?co, co t? bude zaj?mat!
{5865}{6024}O v?echno jsem se u? postaral!|Budu t? ?ekat na soukrom?m leti?ti v Portlandu!
{6025}{6075}Dob?e, Gord
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,030 --> 00:00:22,521
Climarq© Inc. - 2004
2
00:02:44,030 --> 00:02:46,521
-¡Lo logramos!
-Buena suerte, soldado.
3
00:02:54,674 --> 00:02:59,077
-¿Cuándo la viste por última vez?
-El dÃa de nuestra boda, hace 4 años.
4
00:02:59,279 --> 00:03:03,443
¿La conociste el viernes, te casaste
el domingo, la dejaste el lunes?
5
00:03:03,716 --> 00:03:06,207
-Algo asÃ.
-Yo también. La guerra...
6
00:03:06,419 --> 00:03:11,186
-Apuesto a que no las reconoceremos.
-La reconocerÃa en cualquier lado.
7
00:04:26,265 --> 00:04:29,757
<i>El faisán es muy sabroso.</i>
8
00:04:30
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: twin, peaks:, fire, walk, with, me, 1992, cd, czech, cs,
original filename: Twin Peaks: Fire Walk with Me - 1992 - 2CD - Czech - cs - f1d8eecbbd0449eab98f2a5c74c8a89c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:28,560
Jak jsi ??kal, ?e se jmenuje??
2
00:00:28,600 --> 00:00:31,960
Buck.
3
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
To bylo moc hezk?, Bucku.
4
00:00:58,800 --> 00:01:02,800
Dob?e, Donno.
Poj?me.
5
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
V?tejte v Kanad?.
6
00:01:34,000 --> 00:01:38,400
Ne?ekej tu ??dn?
tureck? speciality.
7
00:01:43,400 --> 00:01:46,960
Hej, hlem??di, h?dejte co!
8
00:01:47,000 --> 00:01:53,360
-Co?
-Z?t?ek neexistuje.
9
00:01:53,400 --> 00:01:57,360
A v?? pro?, kot??
10
00:01:57,400 --> 00:02:02,000
Proto?e nikdy nenastane.
11
00:02:10,000 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,221 --> 00:02:41,210
Hej!
2
00:02:42,857 --> 00:02:44,222
Uspelo nam je!
3
00:02:44,291 --> 00:02:45,553
Vso sreèo, vojak.
4
00:02:54,101 --> 00:02:56,501
Kdaj si jo nazadnje videl?
5
00:02:56,570 --> 00:02:58,435
Ko sva se poroèila.
Å tiri leta nazaj.
6
00:02:58,505 --> 00:02:59,972
Naj uganem.
7
00:03:00,040 --> 00:03:02,474
Sreèal si jo v petek,
poroèila sta se v nedeljo,
8
00:03:02,543 --> 00:03:03,976
odšel si pa v ponedeljek.
9
00:03:04,044 --> 00:03:05,170
Zelo veliko.
10
00:03:05,246 --> 00:03:08,443
Tudi jaz. Stavim, da jih ne
bova prepoznala.
11
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: a, walk, to, remember, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Walk to Remember - 2002 - 1CD - Czech - cz - 43d4d87e627b84460babdaefc968cb08.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,718 --> 00:00:56,306
?KOLA POCIT?
2
00:01:03,981 --> 00:01:05,566
-U? je tady?
-Ne.
3
00:01:05,774 --> 00:01:09,820
-Vystra?il jsi ho.
-Mus?m se op?t.
4
00:01:10,028 --> 00:01:13,615
Sakra, opravdu
to musi? d?lat tady.
5
00:01:29,173 --> 00:01:30,841
M?te n?kdo pivo?
6
00:01:31,049 --> 00:01:36,096
Skon?ilo se to je?t? ve ?kole.
Ale i tak m?? u? dost.
7
00:01:36,305 --> 00:01:40,184
J? m?m. Je tepl?,
ale jestli chce? tak si ven.
8
00:01:40,350 --> 00:01:44,813
Mus?? si jen kleknout a prosit na kolen?ch.
9
00:01:45,022 --> 00:01:47,649
-D?ky Eriku.
-Slu?ebn??ek.
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1575}{1650}UN PASEO POR|LAS NUBES
{3914}{3973}- ¡Lo logramos!|- Buena suerte, soldado.
{4169}{4274}- ¿Cuándo la viste por última vez?|- El dÃa de nuestra boda, hace 4 años.
{4279}{4379}Dejame adivinar ¿La conociste el viernes, |te casaste el domingo, te embarcaste el lunes?
{4386}{4445}- Algo asÃ.|- Yo también.
{4450}{4565}- Apuesto a que no las reconoceremos.|- La reconocerÃa en cualquier lado.
{6365}{6449}{Y:i}El faisán es muy sabroso.
{6459}{6555}El faisán es muy sabroso.
{6562}{6618}{Y:i}¿Qué le parece el vino?
{6622}{6701}- El vino es extraordinariamente...|- ¿Betty?
{6710}{6818}{Y:i}- Prefiero cenar en ca
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1160}{1220}www.titulky.com
{1240}{1350}?KOLA POCIT?
{1534}{1572}-U? je tady?|-Ne.
{1577}{1674}-Vystra?il jsi ho.|-Mus?m se j?t vychcat.
{1679}{1765}K?mo, je n?jakej d?vod|to d?lat tady.
{2138}{2178}M?te n?kdo pivo?
{2183}{2304}V?echno do?lo je?t? ve ?kole.|Ale i tak, m?? u? dost.
{2309}{2402}J? m?m. Nen? studen?,|ale jestli chce? tak si vem.
{2406}{2513}Mus?? si jen kleknout a prosit na kolenou.
{2518}{2581}-D?ky, Eriku.|-Slu?ebn??ek.
{2587}{2681}-To bude super.|-Dob?e, ?e jsem na to p?i?el.
{2686}{2747}Jste zv??ata.|Jen proto ?e je nov?.
{2752}{2844}Celou dobu jen kec?? blbosti.|Nem??e? b?t chv?li ticho?
{2849}{2950}V?? jak to je.|Nikd
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,840 --> 00:00:31,760
D?my a p?nov?, pr?v? se bl???me
k dal??mu symbolu Istanbulu.
2
00:00:31,920 --> 00:00:35,920
A k jednomu z nejzn?m?j??ch
m?st Turecka - mostu p?es Bospor,
3
00:00:36,120 --> 00:00:38,400
kter? spojuje Evropu s Asi?.
4
00:00:38,600 --> 00:00:43,640
Za posledn?ch 2000 let se mnoho n?rod?
pokou?elo ovl?dnout toto m?sto,
5
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
vyu??van? k p?eprav? zbo??
mezi Evropou a St?edn?m v?chodem.
6
00:00:49,240 --> 00:00:54,360
Tento most byl otev?en v roce 1973,
a jak se m??ete p?esv?d?it,
7
00:00:54,600 --> 00:00:56,400
je na n?m neust?le vel
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: a, walk, to, remember, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Walk to Remember - 2002 - 1CD - Czech - cz - 57a0d7fca477e562263a63dcaf985823.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1160}{1220}www.titulky.com
{1240}{1350}?KOLA POCIT?
{1534}{1572}-U? je tady?|-Ne.
{1577}{1674}-Vystra?il jsi ho.|-Mus?m se op?t.
{1679}{1765}Sakra, opravdu|to mus?? d?lat tady.
{2138}{2178}M?te n?kdo pivo?
{2183}{2304}Skon?ilo se to je?t? ve ?kole.|Ale i tak m?? u? dost.
{2309}{2402}J? m?m. Je tepl?,|ale jestli chce? tak si ven.
{2406}{2513}Mus?? si jen kleknout a prosit na kolen?ch.
{2518}{2581}-D?ky Eriku.|-Slu?ebn??ek.
{2587}{2681}-To bude super.|-Dob?e, ?e jsem na to p?i?el.
{2686}{2747}Divochu.|V?echno jen proto ?e je nov?.
{2752}{2844}Celou dobu kec?? a kec??.|Nem??e? b?t chv?li ticho?
{2849}{2950}V?? jak to je.|Nikdo ho p?ece nen
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,531 --> 00:02:45,566
Hey!
www.Titrari.com
2
00:02:47,868 --> 00:02:49,269
Am reuºit!
3
00:02:49,336 --> 00:02:51,004
Noroc bun, soldat.
4
00:02:54,107 --> 00:02:56,510
Unde ai vãzut-o utima oarã?
5
00:02:56,577 --> 00:02:58,445
Ãn ziua nunþii noastre.
Acu' patru ani.
6
00:02:58,512 --> 00:02:59,980
Lasã-mã sã ghicesc.
7
00:03:00,047 --> 00:03:02,482
V-aþi întâlnit vineri,
v-aþi cãsãtorit duminica,
8
00:03:02,549 --> 00:03:03,984
ºi v-aþi despãrþit luni.
9
00:03:04,017 --> 00:03:05,152
C-am aºa.
10
00:03:05,219 --> 00:03:08,422
Pun pariu cã nici
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: beyond, the, clouds, 2000, 1, cd, czech, cs, 1995, cz,
original filename: Beyond the Clouds - 2000 - 1CD - Czech - cs - 9f2d1366f2aa4bd856f72a0b6429205a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,757 --> 00:00:16,451
Z A M R A K Y
2
00:03:13,580 --> 00:03:19,621
V hlubok? ?nav? po dokon?en?
filmu za?nu hned prom??let dal??.
3
00:03:20,940 --> 00:03:25,091
To jedin? mi zbylo,
nic jin?ho neum?m.
4
00:03:26,351 --> 00:03:32,330
Pokou??m se vid?t, jak? nato??m
film po tom, kter? jsem dokon?il.
5
00:03:32,831 --> 00:03:37,761
Nejt?? je zdr?et se
jak?hokoli z?jmu o cokoli.
6
00:03:38,376 --> 00:03:42,106
Nedovoluji si ??st, neodd?v?m
se ??dn?mu rozpt?len?.
7
00:03:43,187 --> 00:03:46,933
Chci dos?hnout
ticha a temnoty.
8
00:03:47,418 --> 00:03:50,262
Jen v temnot?
s
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: walk, in, the, clouds, a, 1995, 2, fps, 72, p, x26, 4, xshd,
original filename: 42690-Walk_in_the_Clouds,_A_(1995)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,080 --> 00:02:38,062
Hey!
2
00:02:40,280 --> 00:02:41,621
Am reuºit!
3
00:02:41,687 --> 00:02:43,280
Noroc bun, soldat.
4
00:02:46,263 --> 00:02:48,566
Unde ai vãzut-o utima oarã?
5
00:02:48,632 --> 00:02:50,421
Ãn ziua nunþii noastre.
Acu' patru ani.
6
00:02:50,488 --> 00:02:51,894
Lasã-mã sã ghicesc.
7
00:02:51,960 --> 00:02:54,294
V-aþi întâlnit vineri,
v-aþi cãsãtorit duminica,
8
00:02:54,360 --> 00:02:55,736
ºi v-aþi despãrþit luni.
9
00:02:55,769 --> 00:02:56,848
C-am aºa.
10
00:02:56,920 --> 00:02:59,986
Pun pariu cã nici n-o sã o recuno
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: a, walk, in, the, clouds, 1995, 2, cd, hungarian, hu, p, ir, l, ??p, ??s, mennyorsz, ig,
original filename: A Walk in the Clouds - 1995 - 2CD - Hungarian - hu - f0e80817447a6ae85c05e1bde05660db.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,592 --> 00:00:05,822
Victori?? is.
2
00:00:06,128 --> 00:00:10,087
?s most, hogy m?r
k?z?nk tartozol...
3
00:00:11,233 --> 00:00:14,464
...a te ?leted gy?kere is.
4
00:00:18,707 --> 00:00:23,076
T?bb? m?r nem vagy ?rva.
5
00:00:28,083 --> 00:00:31,416
Itt maradsz a csal?doddal...
6
00:00:31,720 --> 00:00:35,156
...a sz?ret v?g?ig.
7
00:00:37,059 --> 00:00:41,257
K?l?nleges id?szak az! Var?zslatos!
8
00:00:43,432 --> 00:00:45,161
Nem lehet.
9
00:00:45,968 --> 00:00:47,526
A k?telezetts?geim.
10
00:00:48,170 --> 00:00:51,606
?s a k?telezetts?geid
a csal?dod fel??
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: twin, peaks:, fire, walk, with, me, 1992, cd, czech, cz,
original filename: Twin Peaks: Fire Walk with Me - 1992 - 2CD - Czech - cz - f1d8eecbbd0449eab98f2a5c74c8a89c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:28,560
Jak jsi ??kal, ?e se jmenuje??
2
00:00:28,600 --> 00:00:31,960
Buck.
3
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
To bylo moc hezk?, Bucku.
4
00:00:58,800 --> 00:01:02,800
Dob?e, Donno.
Poj?me.
5
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
V?tejte v Kanad?.
6
00:01:34,000 --> 00:01:38,400
Ne?ekej tu ??dn?
tureck? speciality.
7
00:01:43,400 --> 00:01:46,960
Hej, hlem??di, h?dejte co!
8
00:01:47,000 --> 00:01:53,360
-Co?
-Z?t?ek neexistuje.
9
00:01:53,400 --> 00:01:57,360
A v?? pro?, kot??
10
00:01:57,400 --> 00:02:02,000
Proto?e nikdy nenastane.
11
00:02:10,000 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3809}{3869}www.titulky.com
{3889}{3961}Pane Cashi?
{3964}{4018}Pane Cashi?
{4071}{4113}Pane Cashi?
{4115}{4141}J.R....
{4202}{4250}J.R., vypni to a b?? sp?t!
{4253}{4294}P?epni to, J.R.
{4297}{4335}vypni to.
{4510}{4545}H?dej, kter? Carterov? to je.
{4597}{4625}Anita?
{4628}{4663}Ne. June.
{4665}{4709}Dnes pro v?s zp?vala na?e desetilet? June.
{4711}{4751}A jak se ta p?sni?ka jmenovala?
{4783}{4816}Vypni to!
{4819}{4861}To tam na v?s mus?m j?t?
{4927}{4967}P?jdeme sp?t.
{5272}{5332}Je vedro.
{5335}{5394}Z?tra bude je?t? v?t??.
{5397}{5438}Mo?n? n?s t?ta pust? d??v
{5441}{5500}a budeme moct j?t na ryby.
{5503}{5585}V sobotu p?jdem
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: a, walk, in, the, clouds, 1995, 1, cd, italian, it,
original filename: A Walk in the Clouds - 1995 - 1CD - Italian - it - 1fdd0de8206f4b764f3d5c19f2d51079.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,413 --> 00:02:39,802
- Ce l'abbiamo fatta!
- Buona fortuna, soldato.
2
00:02:47,613 --> 00:02:51,845
- Da quanto non la vedi?
- Dal giorno delle nozze, 4 anni fa.
3
00:02:52,053 --> 00:02:56,046
Conosciuta venerd?, sposata domenica
e ripartito luned??
4
00:02:56,253 --> 00:02:58,687
- Pi? o meno.
- Anch'io. Non ? un inferno la guerra?
5
00:02:58,893 --> 00:03:03,409
- Scommetto che non le riconosceremo.
- Io la riconoscerei ovunque.
6
00:04:15,453 --> 00:04:18,809
Trovo il fagiano
delicatamente strano.
7
00:04:19,253 --> 00:04:23,087
Trovo il fagiano
delicatamente strano.
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: head, in, the, clouds, 2004, 1, cd, czech, cs,
original filename: Head in the Clouds - 2004 - 1CD - Czech - cs - 6d8cf714cec1debc8d2358b940484811.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,260 --> 00:00:20,491
Titulky upravil Pfaf
2
00:00:40,140 --> 00:00:43,450
Film re?is?ra
3
00:00:51,140 --> 00:00:54,450
V hlavn?ch rol?ch
4
00:01:22,300 --> 00:01:26,293
Hlava v oblac?ch
5
00:01:31,180 --> 00:01:34,456
D?le hraj?
6
00:01:49,780 --> 00:01:55,489
Pa???, 1924
7
00:01:57,060 --> 00:01:58,573
Poj?te sem, poj?te sem.
8
00:01:58,660 --> 00:02:01,538
Obsazen?
9
00:02:03,540 --> 00:02:06,657
Kost?my
10
00:02:09,580 --> 00:02:12,777
V?prava
11
00:02:14,020 --> 00:02:17,137
Hudba
12
00:02:19,580 --> 00:02:21,935
S Jean-Michelem bych netan?ila.
13
Subtitles for Czech Walk In The Clouds
keywords: a, walk, to, remember, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Walk to Remember - 2002 - 1CD - Czech - cz - 0ee0d63ec0fef7612c158a8fcf28e943.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1160}{1220}www.titulky.com
{1240}{1350}?KOLA POCIT?
{1534}{1572}-U? je tady?|-Ne.
{1577}{1674}-Vystra?il jsi ho.|-Mus?m se j?t vychcat.
{1679}{1765}K?mo, je n?jakej d?vod|to d?lat tady.
{2138}{2178}M?te n?kdo pivo?
{2183}{2304}V?echno do?lo je?t? ve ?kole.|Ale i tak, m?? u? dost.
{2309}{2402}J? m?m. Nen? studen?,|ale jestli chce? tak si vem.
{2406}{2513}Mus?? si jen kleknout a prosit na kolenou.
{2518}{2581}-D?ky, Eriku.|-Slu?ebn??ek.
{2587}{2681}-To bude super.|-Dob?e, ?e jsem na to p?i?el.
{2686}{2747}Jste zv??ata.|Jen proto ?e je nov?.
{2752}{2844}Celou dobu jen kec?? blbosti.|Nem??e? b?t chv?li ticho?
{2849}{2950}V?? jak to je.|Nikd
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{500}{1570}{C:$B2B2B2}{Y:b}Brad Pitt II|áÃáÃÃÃÃÃÃÃÃÃãÃÃÃÃ||:ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ