Search Movie Subtitles results for cutting moments by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,000 --> 00:01:02,500
Ei Joey!
2
00:01:03,101 --> 00:01:04,701
O que est? fazendo?
3
00:01:04,702 --> 00:01:05,702
Nada...
4
00:01:28,900 --> 00:01:30,700
N?o brinque aqui Joey!
5
00:01:32,800 --> 00:01:34,000
V? pr? dentro!
6
00:02:23,759 --> 00:02:27,200
Voc? nunca v? as fotos
do nosso casamento...
7
00:02:34,734 --> 00:02:36,800
Coloquei perto da
escada no quarto...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,600
O advogado ligou hoje?
9
00:03:12,700 --> 00:03:16,000
A lei n?o diz nada sobre isso...
10
00:03:16,001 --> 00:03:19,100
Mas, amanh? veremos
o que acontece...
11
0
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Subtitulos traducidos por MindFreak
2
00:01:01,000 --> 00:01:02,500
Hey Joey!
3
00:01:03,101 --> 00:01:04,701
Que estás haciendo?
4
00:01:04,702 --> 00:01:05,702
Nada...
5
00:01:28,900 --> 00:01:30,700
No juegues aqui Joey!
6
00:01:32,800 --> 00:01:34,000
anda adentro!
7
00:02:23,759 --> 00:02:27,200
Nunca ves las fotos
de nuestro casamiento...
8
00:02:34,734 --> 00:02:36,800
Las puse cerca de la
escalera del cuarto...
9
00:03:03,000 --> 00:03:05,600
El abogado llamó hoy?
10
00:03:12,700 --> 00:03:16,000
La ley no dice nada, sobre esto...
- Cutting Moments (1997).srt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:04,546 --> 00:01:06,046
Ei Joey!
2
00:01:06,647 --> 00:01:08,247
O que está fazendo?
3
00:01:08,248 --> 00:01:09,248
Nada...
4
00:01:32,446 --> 00:01:34,246
Não brinque aqui Joey!
5
00:01:36,346 --> 00:01:37,546
Vá prá dentro!
6
00:02:27,305 --> 00:02:30,746
Você nunca vê as fotos
do nosso casamento...
7
00:02:38,280 --> 00:02:40,346
Coloquei perto da
escada no quarto...
8
00:03:06,546 --> 00:03:09,146
O advogado ligou hoje?
9
00:03:16,246 --> 00:03:19,546
A lei não diz nada sobre isso...
10
00:03:19,547 --> 00:03:22,646
Mas, amanhã veremos
o que acontece...
11
00:03:25,046 --> 00:03:27,546
Ele disse que ficarei
com Joey amanhã...
12
00:03:36,323 --> 00:03:38,346
- Cutting Moments (1997).srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:04,546 --> 00:01:06,046
Ei Joey!
2
00:01:06,647 --> 00:01:08,247
O que está fazendo?
3
00:01:08,248 --> 00:01:09,248
Nada...
4
00:01:32,446 --> 00:01:34,246
Não brinque aqui Joey!
5
00:01:36,346 --> 00:01:37,546
Vá prá dentro!
6
00:02:27,305 --> 00:02:30,746
Você nunca vê as fotos
do nosso casamento...
7
00:02:38,280 --> 00:02:40,346
Coloquei perto da
escada no quarto...
8
00:03:06,546 --> 00:03:09,146
O advogado ligou hoje?
9
00:03:16,246 --> 00:03:19,546
A lei não diz nada sobre isso...
10
00:03:19,547 --> 00:03:22,646
Mas, amanhã veremos
o que acontece...
11
00:03:25,046 --> 00:03:27,546
Ele disse que ficarei
com Joey amanhã...
12
00:03:36,323 --> 00:03:38,346