Search Movie Subtitles results for curse of the Pink Panther by relevance:
- Curse of the Pink Panther (1983).sub
1 file(s), added on: 2010-03-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2433}{2494}Koliko?|-Å est miliona.
{2494}{2553}To je besmisleno.|-Vredi najmanje trideset.
{2553}{2627}Kada bude izlomljen,|izgubicu bar 30 posto.
{2627}{2817}Dusta! -Molim? -Ja sam Kluzo|i provda æe biti izvešena ume zakuna!
{4034}{4101}PROKLETSTVO PINK PANTERA
{10559}{10638}Pre taèno godinu dana,|inspektor Žak Kluzo,
{10638}{10734}najuspešniji diplomac|policijske akademije je nestao.
{10734}{10858}Prenosimo komemoraciju|iz policijske akademije
{10858}{10956}tokom koje æe nova generacija|policajaca primiti znaèke.
{10956}{11027}Pitanje o kome razmišlja|svaki Francuz je:
{11027}{11107}Šta se dogodilo sa najveæim|detektivom Francu
- Curse.of.the.The.Pink.Panther.1983.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,167 --> 00:01:40,635
- Hoe veel?
- Zes miljoen.
2
00:01:40,767 --> 00:01:43,042
- Kom, zeg.
- Hij is dertig waard.
3
00:01:43,167 --> 00:01:45,806
Na het splijten is hij minder waard.
4
00:01:45,927 --> 00:01:48,122
- Genoeg.
- Wat?
5
00:01:48,247 --> 00:01:53,162
Ik ben Clouseau. Er zal recht
geschieden in de naam der wet.
6
00:02:58,207 --> 00:03:00,198
POEPSCHEPPER
7
00:03:14,607 --> 00:03:16,438
SUPERPOEPSCHEPPER
8
00:03:40,767 --> 00:03:42,758
25 CENT
9
00:03:48,087 --> 00:03:49,600
STORING
10
00:07:03,127 --> 00:07:06,324
Precies een jaar wordt
inspecteur
- Curse of the Pink panther 25 FPS_EST.sub
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2280}{2317}Kui palju?||
{2316}{2347}6 miljonit.
{2349}{2410}Aga see on naeruväärne.-See on väärt 30.
{2416}{2474}Kui me ta pooleks teeme,siis me kaotame vähemalt protsendi
{2475}{2517}Küllalt!
{2524}{2534}Mida?
{2543}{2669}Ma olen Clouseau ja õiglus saab jalule seatud siaduse nimmel!
{3547}{3693}ROOSA PANTRI NEEDUS
{10156}{10270}Täna aasta tagasi inspektor Jaques Clouseau,politseiakadeemia kõige
{10283}{10321}silmapaistvam lõpetaja,kadus
{10333}{10454}Me oleme täna kogunenud siia,et kanda üle otsesaade poltseiakadeemiast
{10456}{10546}kus uus põlvkond kadette on kätte saamas om ametimärgid.
{10546}{10624}Iga
- Curse.of.the.The.Pink.Panther.1983.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,167 --> 00:01:40,635
- Hoe veel?
- Zes miljoen.
2
00:01:40,767 --> 00:01:43,042
- Kom, zeg.
- Hij is dertig waard.
3
00:01:43,167 --> 00:01:45,806
Na het splijten is hij minder waard.
4
00:01:45,927 --> 00:01:48,122
- Genoeg.
- Wat?
5
00:01:48,247 --> 00:01:53,162
Ik ben Clouseau. Er zal recht
geschieden in de naam der wet.
6
00:02:58,207 --> 00:03:00,198
POEPSCHEPPER
7
00:03:14,607 --> 00:03:16,438
SUPERPOEPSCHEPPER
8
00:03:40,767 --> 00:03:42,758
25 CENT
9
00:03:48,087 --> 00:03:49,600
STORING
10
00:07:03,127 --> 00:07:06,324
Precies een jaar wordt
inspecteur
- Curse of the Pink panther 25 FPS_EST.sub
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2280}{2317}Kui palju?||
{2316}{2347}6 miljonit.
{2349}{2410}Aga see on naeruväärne.-See on väärt 30.
{2416}{2474}Kui me ta pooleks teeme,siis me kaotame vähemalt protsendi
{2475}{2517}Küllalt!
{2524}{2534}Mida?
{2543}{2669}Ma olen Clouseau ja õiglus saab jalule seatud siaduse nimmel!
{3547}{3693}ROOSA PANTRI NEEDUS
{10156}{10270}Täna aasta tagasi inspektor Jaques Clouseau,politseiakadeemia kõige
{10283}{10321}silmapaistvam lõpetaja,kadus
{10333}{10454}Me oleme täna kogunenud siia,et kanda üle otsesaade poltseiakadeemiast
{10456}{10546}kus uus põlvkond kadette on kätte saamas om ametimärgid.
{10546}{10624}Iga