Search Movie Subtitles results for csi vegas season 2 by relevance:
- CSI.S02E04.Bully.For.Yo u.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E05.Scuba.Doobie .Doo.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E06.Alter.Boys.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E07.Caged.DVDRip .XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E08.Slave.Of.Las .Vegas.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E09.And.Then.The re.Were.None.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E10.Ellie.DVDRip .XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E11.Organ.Grinde r.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E12.You've.Got.M ale.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E13.Identity.Cri sis.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E14.The.Finger.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E15.Burden.Of.Pr oof.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E16.Primum.Non.N ecere.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E17.Felonius.Mon k.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E18.Chasing.The. Bus.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E19.Stalker.DVDR ip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E20.Cats.In.The. Cradle.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E21.Anatomy.Of.A .Lye.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E22.Cross.Jurisd ictions.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E23.The.Hunger.A rtist.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E01.Burked.DVDRi p.XviD.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E02.Chaos.Theory .DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E03.Overload.DVD Rip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,600 --> 00:00:47,556
Hey!
2
00:00:47,680 --> 00:00:50,035
Como vieram aqui parar?
3
00:01:11,000 --> 00:01:12,911
O que se passa rapazes?
4
00:01:14,560 --> 00:01:16,198
Whoa, tenham calma.
5
00:01:16,320 --> 00:01:18,231
Hey!
6
00:01:36,080 --> 00:01:37,513
- Obrigado.
7
00:01:38,800 --> 00:01:40,472
Uh-uh.
8
00:01:42,320 --> 00:01:43,992
Estiveste l? dentro?
9
00:01:45,800 --> 00:01:47,358
O que tens a??
10
00:01:56,880 --> 00:01:58,108
Aqui tem detective.
11
00:01:58,240 --> 00:01:59,673
Obrigado.
12
00:01:59,800 --> 00:02:02,519
Estou um pouco cansado e
- CSI 2x18 - Chasing The Bus_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x14 - The Finger_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x17 - Felonius Monk_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x19 - Stalker_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x20 - Cats In The Cradle_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x23 - The Hunger Artist_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x05 - Scuba Doobie Doo_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x06 - Alter Boys_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x07 - Caged_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x04 - Bully For You_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x01 - Burked_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x16 - Primum Non Nocere_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x09 - And Then There Were None_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x12 - You've Got Male_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x13 - Identity Crisis_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x02 - Chaos Theory_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x11 - Organ Grinder_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x10 - Ellie_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x22 - Cross-Jurisdictions_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- CSI 2x08 - Slaves Of Las Vegas_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- CSI 2x21 - Anatomy Of A Lye_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x15 - Burden Of Proof_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x03 - Overload_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:10,609 --> 00:00:13,512
So what do you think?
2
00:00:13,512 --> 00:00:16,015
I mean, come on.
I earned this vacation.
3
00:00:16,015 --> 00:00:16,982
You ever been married?
4
00:00:16,982 --> 00:00:18,818
When it's good,
it's great.
5
00:00:18,818 --> 00:00:22,811
And when it's over,
it's even better. Mm-hmm.
6
00:00:25,357 --> 00:00:29,261
I'm telling you, the seven
comes up every six rolls.
7
00:00:29,261 --> 00:00:29,995
I got a system.
8
00:00:29,995 --> 00:00:32,164
You know what
the casinos say
- CSI.209.And then there were none - ENG.srt
- CSI.210.Ellie - ENG.srt
- CSI.206.Alter boys - ENG.srt
- CSI.207.Caged - ENG.srt
- CSI.208.Slaves of Las Vegas - ENG.srt
5 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,640 --> 00:00:22,393
(Crossing bell rings)
- Come on, come on, come on!
2
00:00:37,280 --> 00:00:39,271
No!
3
00:00:48,680 --> 00:00:50,910
Paramedics pronounced 20 minutes ago.
4
00:00:51,040 --> 00:00:52,359
Megan Treadwell.
5
00:00:52,480 --> 00:00:53,959
I ran her plates
6
00:00:54,080 --> 00:00:56,116
33 tomorrow.
7
00:00:57,200 --> 00:00:59,794
One-on-one with a train.
8
00:00:59,920 --> 00:01:02,388
What did she think that she could beat it?
9
00:01:07,520 --> 00:01:08,714
Hey.
10
00:01:10,520 --> 00:01:12,158
CATHERINE: Door handle
11
00:01:12,280 --> 00
- CSI - 2x06 - Alter Boys_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x15 - Burden Of Proof_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x02 - Chaos Theory_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x16 - Primum Non Necere_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x05 - Scuba Doobie-Doo_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x07 - Caged_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x23 - The Hunger Artist_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x21 - Anatomy Of A Lye_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x20 - Cats In The Cradle_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x01 - Burked_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x10 - Ellie_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x09 - And Then There Were None_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x08 - Slave Of Las Vegas_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- CSI - 2x13 - Identity Crisis_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x17 - Felonius Monk_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x18 - Chasing The Bus_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x12 - You've Got Male_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x14 - The Finger_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x22 - Cross Jurisdictions_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- CSI - 2x19 - Stalker_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x11 - Organ Grinder_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x04 - Bully For You_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x03 - Overload_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:00,200 --> 00:01:01,800
Falaram num morto.
2
00:01:02,100 --> 00:01:05,000
Foi pego com a mão na botija.
Ben Jennings.
3
00:01:08,500 --> 00:01:10,400
Nick Stokes, Gil Grissom,
Laboratório Forense.
4
00:01:10,400 --> 00:01:13,000
Quer nos contar
o que aconteceu aqui?
5
00:01:17,200 --> 00:01:19,400
Tem algo a dizer?
6
00:01:20,600 --> 00:01:23,200
Não precisa falar conosco.
7
00:01:24,600 --> 00:01:26,400
Ele falará.
8
00:02:02,400 --> 00:02:04,200
Vê a lividez?
9
00:02:04,900 --> 00:02:07,10
- CSI - 2x09 - And Then There Were None.en.srt
- CSI - 2x20 - Cats in the Cradle.en.srt
- CSI - 2x07 - Caged.en.srt
- CSI - 2x23 - The Hunger Artist.en.srt
- CSI - 2x10 - Ellie.en.srt
- CSI - 2x08 - Slaves of Las Vegas.en.srt
- CSI - 2x04 - Bully for You.en.srt
- CSI - 2x19 - Stalker.en.srt
- CSI - 2x13 - Identity Crisis.en.srt
- CSI - 2x12 - You've Got Male.en.srt
- CSI - 2x01 - Burked.en.srt
- CSI - 2x21 - Anatomy of a Lye.en.srt
- CSI - 2x02 - Chaos Theory.en.srt
- CSI - 2x14 - The Finger.en.srt
- CSI - 2x06 - Alter Boys.en.srt
- CSI - 2x03 - Overload.en.srt
- CSI - 2x11 - Organ Grinder.en.srt
- CSI - 2x16 - Primum Non Nocere.en.srt
- CSI - 2x15 - Burden of Proof.en.srt
- CSI - 2x18 - Chasing the Bus.en.srt
- CSI - 2x17 - Felonius Monk.en.srt
- CSI - 2x05 - Scuba Doobie-Doo.en.srt
- CSI - 2x22 - Cross-Jurisdictions.en.srt
23 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,520 --> 00:00:19,431
(Wild cheering)
2
00:00:27,520 --> 00:00:29,192
Changing 0.
3
00:00:29,320 --> 00:00:30,992
Change 0. Go ahead.
4
00:00:31,120 --> 00:00:33,315
All right baby Big Eight Big Eight
5
00:00:33,440 --> 00:00:35,635
No more bets
6
00:00:44,520 --> 00:00:47,512
Section G3 all clear.
En route to H4, and then soft count.
7
00:00:49,320 --> 00:00:51,675
New dealer. Coming in.
8
00:00:54,760 --> 00:00:56,591
Double zero.
9
00:01:04,680 --> 00:01:05,749
(Screaming)
10
00:01:13,960 --> 00:01:17,270
Section G4. Security Three. Intercept at G5.
11
0
- CSI 2x18 - Chasing The Bus_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x14 - The Finger_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x17 - Felonius Monk_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x19 - Stalker_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x20 - Cats In The Cradle_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x23 - The Hunger Artist_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x05 - Scuba Doobie Doo_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x06 - Alter Boys_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x07 - Caged_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x04 - Bully For You_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x01 - Burked_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x16 - Primum Non Nocere_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x09 - And Then There Were None_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x12 - You've Got Male_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x13 - Identity Crisis_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x02 - Chaos Theory_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x11 - Organ Grinder_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x10 - Ellie_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x22 - Cross-Jurisdictions_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- CSI 2x08 - Slaves Of Las Vegas_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- CSI 2x21 - Anatomy Of A Lye_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x15 - Burden Of Proof_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x03 - Overload_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:10,609 --> 00:00:13,512
So what do you think?
2
00:00:13,512 --> 00:00:16,015
I mean, come on.
I earned this vacation.
3
00:00:16,015 --> 00:00:16,982
You ever been married?
4
00:00:16,982 --> 00:00:18,818
When it's good,
it's great.
5
00:00:18,818 --> 00:00:22,811
And when it's over,
it's even better. Mm-hmm.
6
00:00:25,357 --> 00:00:29,261
I'm telling you, the seven
comes up every six rolls.
7
00:00:29,261 --> 00:00:29,995
I got a system.
8
00:00:29,995 --> 00:00:32,164
You know what
the casinos say
- CSI 2x18 - Chasing The Bus_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x14 - The Finger_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x17 - Felonius Monk_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x19 - Stalker_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x20 - Cats In The Cradle_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x23 - The Hunger Artist_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x05 - Scuba Doobie Doo_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x06 - Alter Boys_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x07 - Caged_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x04 - Bully For You_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x01 - Burked_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x16 - Primum Non Nocere_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x09 - And Then There Were None_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x12 - You've Got Male_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x13 - Identity Crisis_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x02 - Chaos Theory_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x11 - Organ Grinder_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x10 - Ellie_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x22 - Cross-Jurisdictions_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- CSI 2x08 - Slaves Of Las Vegas_(ENGLISH)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- CSI 2x21 - Anatomy Of A Lye_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x15 - Burden Of Proof_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI 2x03 - Overload_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:10,609 --> 00:00:13,512
So what do you think?
2
00:00:13,512 --> 00:00:16,015
I mean, come on.
I earned this vacation.
3
00:00:16,015 --> 00:00:16,982
You ever been married?
4
00:00:16,982 --> 00:00:18,818
When it's good,
it's great.
5
00:00:18,818 --> 00:00:22,811
And when it's over,
it's even better. Mm-hmm.
6
00:00:25,357 --> 00:00:29,261
I'm telling you, the seven
comes up every six rolls.
7
00:00:29,261 --> 00:00:29,995
I got a system.
8
00:00:29,995 --> 00:00:32,164
You know what
the casinos say
- CSI.S02E16.Primum.Non.N ecere.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E18.Chasing.The. Bus.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E03.Overload.DVD Rip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E06.Alter.Boys.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E02.Chaos.Theory .DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E01.Burked.DVDRi p.XviD.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E09.And.Then.The re.Were.None.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E22.Cross.Jurisd ictions.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E12.You've.Got.M ale.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E15.Burden.Of.Pr oof.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E07.Caged.DVDRip .XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E11.Organ.Grinde r.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E13.Identity.Cri sis.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E14.The.Finger.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E23.The.Hunger.A rtist.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E08.Slave.Of.Las .Vegas.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E21.Anatomy.Of.A .Lye.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E05.Scuba.Doobie .Doo.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E10.Ellie.DVDRip .XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E19.Stalker.DVDR ip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E17.Felonius.Mon k.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E04.Bully.For.Yo u.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E20.Cats.In.The. Cradle.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,000 --> 00:00:24,600
De que está à espera?
Pare o jogo!
2
00:00:31,000 --> 00:00:34,600
- Vá lá, abram alas.
- O árbitro é cego!
3
00:00:37,500 --> 00:00:40,200
Senta-te e deixa-me ver.
4
00:00:41,900 --> 00:00:44,099
Vais sair. O Myles avançará
da segunda linha.
5
00:00:44,100 --> 00:00:46,599
Esqueça o Myles, eu vou
voltar ao jogo. Cosa-me.
6
00:00:46,600 --> 00:00:49,999
Acalma-te, Terry. Ã um jogo
amador, não da primeira liga.
7
00:00:50,000 --> 00:00:52,199
- Para mim, é.
- Não estás a 100%.
8
00:00:52,200 --> 00:00:55,300
à médico ou treinador?
Fa
- CSI.S02E16.Primum.Non.N ecere.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E18.Chasing.The. Bus.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E03.Overload.DVD Rip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E06.Alter.Boys.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E02.Chaos.Theory .DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E01.Burked.DVDRi p.XviD.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E09.And.Then.The re.Were.None.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E22.Cross.Jurisd ictions.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E12.You've.Got.M ale.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E15.Burden.Of.Pr oof.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E07.Caged.DVDRip .XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E11.Organ.Grinde r.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E13.Identity.Cri sis.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E14.The.Finger.D VDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E23.The.Hunger.A rtist.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E08.Slave.Of.Las .Vegas.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E21.Anatomy.Of.A .Lye.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E05.Scuba.Doobie .Doo.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E10.Ellie.DVDRip .XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E19.Stalker.DVDR ip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E17.Felonius.Mon k.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E04.Bully.For.Yo u.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.S02E20.Cats.In.The. Cradle.DVDRip.XviD-FoV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,000 --> 00:00:24,600
De que está à espera?
Pare o jogo!
2
00:00:31,000 --> 00:00:34,600
- Vá lá, abram alas.
- O árbitro é cego!
3
00:00:37,500 --> 00:00:40,200
Senta-te e deixa-me ver.
4
00:00:41,900 --> 00:00:44,099
Vais sair. O Myles avançará
da segunda linha.
5
00:00:44,100 --> 00:00:46,599
Esqueça o Myles, eu vou
voltar ao jogo. Cosa-me.
6
00:00:46,600 --> 00:00:49,999
Acalma-te, Terry. Ã um jogo
amador, não da primeira liga.
7
00:00:50,000 --> 00:00:52,199
- Para mim, é.
- Não estás a 100%.
8
00:00:52,200 --> 00:00:55,300
à médico ou treinador?
Fa
- csi.2x13.identity_crisi s.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- csi.2x22.cross-jurisdic tions.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- csi.2x07.caged.ws_dvdri p_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x10.ellie.ws_dvdri p_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x05.scuba_doobie_d oo.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- csi.2x03.overload.ws_dv drip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- csi.2x01.burked.ws_dvdr ip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x20.cats_in_the_cr adle.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- csi.2x16.primum_non_nec ere.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- csi.2x14.the_finger.ws_ dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- csi.2x17.felonius_monk. ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- csi.2x23.the_hunger_art ist.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- csi.2x08.slave_of_las_< font style="background-color: #91E482;">vegas.ws_dvdrip_xvid-fo v_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x12.youve_got_male .ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- csi.2x11.organ_grinder. ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- csi.2x21.anatomy_of_a_l ye.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- csi.2x19.stalker.ws_dvd rip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- csi.2x18.chasing_the_bu s.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- csi.2x06.alter_boys.ws_ dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- csi.2x09.and_then_there _were_none.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x15.burden_of_proo f.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- csi.2x04.bully_for_you. ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- csi.2x02.chaos_theory.w s_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,001 --> 00:00:06,000
Traduzido e Sincronizado por:
««TopGun»» Y Charlie
2
00:00:06,806 --> 00:00:13,246
Ouça esse whippoorwill solitário
3
00:00:13,247 --> 00:00:19,184
Soa demasiado cansado para voar
4
00:00:19,185 --> 00:00:25,058
O combio da meia noite
está em ritmo lento
5
00:00:25,059 --> 00:00:31,361
Sinto-me tão só que sou capaz de chorar
6
00:01:03,475 --> 00:01:05,670
Então, precisa de boleia ???
7
00:01:17,489 --> 00:01:20,481
Diga lá, para onde vai ?
8
00:01:22,127 --> 00:01:24,
- CSI [2x20] Cats In The Cradle (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x02] Chaos Theory (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x19] Stalker (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x03] Overload (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x10] Ellie (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x13] Identity Crisis (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x12] You've Got Mail (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x06] Alter Boys (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x22] Cross-Jurisdictions (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x01] Burked (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x15] Burden Of Proof (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x17] Felonius Monk (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x05] Scuba Doobie-Doo (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x09] And Then There Were None (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x14] The Finger (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x23] The Hunger Artist (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x04] Bully For You (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x16] Primum Non Nocere (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x21] Anatomy of a Lye (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x11] Organ Grinder (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x07] Caged (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x08] Slaves of Las Vegas (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI [2x18] Chasing The Bus (XviD asd)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:02,528 --> 00:01:03,661
Bem vindos ao reino selvagem.
2
00:01:03,696 --> 00:01:05,796
A vÃtima chama-se Ruth Elliot, 80 anos.
3
00:01:05,831 --> 00:01:08,934
Tinha pelo menos 20 companheiros
de quarto, todos felinos.
4
00:01:08,969 --> 00:01:10,837
O Controle de Animais está recolhendo eles.
5
00:01:10,872 --> 00:01:12,670
Quem chamou a HomicÃdios?
6
00:01:12,705 --> 00:01:16,368
O correio se amontoava. O carteiro olhou
pela janela e chamou o 911.
7
00:01:17,276 --> 00:01:20,871
Respirem fundo antes de e
- CSI - 2x05 - Scuba Doobie-Doo_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x06 - Alter Boys_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x07 - Caged_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x08 - Slave Of Las Vegas_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- CSI - 2x09 - And Then There Were None_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x10 - Ellie_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x11 - Organ Grinder_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x12 - You've Got Male_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x13 - Identity Crisis_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x14 - The Finger_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x15 - Burden Of Proof_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x16 - Primum Non Necere_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x17 - Felonius Monk_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x18 - Chasing The Bus_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x19 - Stalker_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x20 - Cats In The Cradle_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x21 - Anatomy Of A Lye_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x22 - Cross Jurisdictions_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- CSI - 2x23 - The Hunger Artist_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x01 - Burked_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x02 - Chaos Theory_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x03 - Overload_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x04 - Bully For You_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:22,160 --> 00:00:24,159
Voc? est? bem?
2
00:00:24,160 --> 00:00:26,199
Estou enrolado...
3
00:00:26,200 --> 00:00:28,668
Tenho 10 mil d?lares em fichas,
4
00:00:28,800 --> 00:00:31,439
e n?o posso troc?-los.
5
00:00:31,560 --> 00:00:33,869
Se eu ficar de olho em voc?s,
6
00:00:34,000 --> 00:00:37,310
n?o se importam de
trocar o dinheiro?
7
00:00:37,440 --> 00:00:41,319
Claro, mas n?o precisa
ficar de olho em n?s.
8
00:00:41,440 --> 00:00:43,079
Somos pessoas honestas.
9
00:00:43,080 --> 00:00:47,51
- csi.2x05.scuba_doobie_d oo.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- csi.2x06.alter_boys.ws_ dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- csi.2x07.caged.ws_dvdri p_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x08.slave_of_las_< font style="background-color: #91E482;">vegas.ws_dvdrip_xvid-fo v_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x09.and_then_there _were_none.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x10.ellie.ws_dvdri p_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x11.organ_grinder. ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- csi.2x12.youve_got_male .ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- csi.2x13.identity_crisi s.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- csi.2x14.the_finger.ws_ dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- csi.2x15.burden_of_proo f.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- csi.2x16.primum_non_nec ere.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- csi.2x17.felonius_monk. ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- csi.2x18.chasing_the_bu s.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- csi.2x19.stalker.ws_dvd rip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- csi.2x20.cats_in_the_cr adle.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- csi.2x21.anatomy_of_a_l ye.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- csi.2x22.cross-jurisdic tions.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- csi.2x23.the_hunger_art ist.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- csi.2x01.burked.ws_dvdr ip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x02.chaos_theory.w s_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- csi.2x03.overload.ws_dv drip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- csi.2x04.bully_for_you. ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
23 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:14,900 --> 00:01:16,200
Sim?
2
00:01:17,300 --> 00:01:19,600
Ag?enta a?,
j? vou descer.
3
00:01:43,300 --> 00:01:44,800
Paige Rycoff.
Caloura.
4
00:01:45,200 --> 00:01:47,100
N?o ag?entou a press?o,
se mandou da escola.
5
00:01:47,400 --> 00:01:48,600
Se mandou de tudo.
6
00:01:49,000 --> 00:01:50,500
Comprou passagem s?
de ida para casa.
7
00:01:50,600 --> 00:01:52,800
Nunca chegou.
Faz quatro dias.
8
00:01:52,900 --> 00:01:56,600
Desaparecidos: as primeiras
24 horas valem ouro. Depois...
9
00
- CSI - 2x05 - Scuba Doobie-Doo.fr.srt
- CSI - 2x11 - Organ Grinder.fr.srt
- CSI - 2x01 - Burked.fr.srt
- CSI - 2x08 - Slaves of Las Vegas.fr.srt
- CSI - 2x04 - Bully for You.fr.srt
- CSI - 2x13 - Identity Crisis.fr.srt
- CSI - 2x06 - Alter Boys.fr.srt
- CSI - 2x07 - Caged.fr.srt
- CSI - 2x15 - Burden of Proof.fr.srt
- CSI - 2x21 - Anatomy of a Lye.fr.srt
- CSI - 2x17 - Felonius Monk.fr.srt
- CSI - 2x19 - Stalker.fr.srt
- CSI - 2x23 - The Hunger Artist.fr.srt
- CSI - 2x12 - You've Got Male.fr.srt
- CSI - 2x16 - Primum Non Nocere.fr.srt
- CSI - 2x09 - And Then There Were None.fr.srt
- CSI - 2x18 - Chasing the Bus.fr.srt
- CSI - 2x10 - Ellie.fr.srt
- CSI - 2x02 - Chaos Theory.fr.srt
- CSI - 2x20 - Cats in the Cradle.fr.srt
- CSI - 2x03 - Overload.fr.srt
- CSI - 2x22 - Cross-Jurisdictions.fr.srt
- CSI - 2x14 - The Finger.fr.srt
23 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,600 --> 00:00:11,900
Vous aimerez cet appartement.
Ma femme dit que c'est le meilleur de tous.
2
00:00:12,200 --> 00:00:18,300
Maintenant...les anciens locataires sont partis rapidement
et je n'ai pas eu le temps de le vérifier donc...
3
00:00:18,600 --> 00:00:19,800
utilisez votre imagination
4
00:00:27,400 --> 00:00:29,700
Oh mon Dieu...appelle la police !
5
00:00:31,300 --> 00:00:34,100
J'ai travaillé dans un abattoir un été.
Ca ressemblait un peu à ça.
6
00:00:35,800 --> 00:00:39,700
Le bail est au nom de Clifford Renteria.
Il a vécu ici avec sa petite amie,
7
00:00:3
- CSI - 2x08 - Slaves of Las Vegas.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x03 - Overload.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x11 - Organ Grinder.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x22 - Cross-Jurisdictions.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x13 - Identity Crisis.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x07 - Caged.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x21 - Anatomy of a Lye.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x18 - Chasing the Bus.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x12 - You've Got Male.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x06 - Alter Boys.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x04 - Bully for You.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x16 - Primum Non Nocere.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x09 - And Then There Were None.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x14 - The Finger.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x17 - Felonius Monk.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x20 - Cats in the Cradle.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x23 - The Hunger Artist.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x19 - Stalker.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x02 - Chaos Theory.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x05 - Scuba Doobie-Doo.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x01 - Burked.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x15 - Burden of Proof.HDTV.pl.srt
- CSI - 2x10 - Ellie.HDTV.pl.srt
23 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:04,171
www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.
Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:00,042 --> 00:00:03,128
movie info: XVID 640x368 25.0fps 349.0 MB
/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
3
00:00:06,757 --> 00:00:08,592
Z³apiê ciê.
4
00:00:08,717 --> 00:00:10,594
Z³apiê ciê!
5
00:00:11,720 --> 00:00:12,679
Mam ciê.
6
00:00:12,804 --> 00:00:14,806
Mam ciê.
Mam ciê!
7
00:00:15,974 --> 00:00:16,934
Mam ciê.
8
00:00:27,694 --> 00:00:30,864
Butchy, coŠsiê sta³o?
Chcê wiêcej.
9
00:00:49,299 --> 00:00:51,
- CSI - 2x06 - Alter Boys_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x15 - Burden Of Proof_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x02 - Chaos Theory_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x16 - Primum Non Necere_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x05 - Scuba Doobie-Doo_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x07 - Caged_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x23 - The Hunger Artist_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x21 - Anatomy Of A Lye_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x20 - Cats In The Cradle_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x01 - Burked_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x10 - Ellie_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x09 - And Then There Were None_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x08 - Slave Of Las Vegas_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- CSI - 2x13 - Identity Crisis_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x17 - Felonius Monk_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x18 - Chasing The Bus_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x12 - You've Got Male_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x14 - The Finger_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x22 - Cross Jurisdictions_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- CSI - 2x19 - Stalker_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x11 - Organ Grinder_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x04 - Bully For You_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI - 2x03 - Overload_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:00,200 --> 00:01:01,800
Falaram num morto.
2
00:01:02,100 --> 00:01:05,000
Foi pego com a mão na botija.
Ben Jennings.
3
00:01:08,500 --> 00:01:10,400
Nick Stokes, Gil Grissom,
Laboratório Forense.
4
00:01:10,400 --> 00:01:13,000
Quer nos contar
o que aconteceu aqui?
5
00:01:17,200 --> 00:01:19,400
Tem algo a dizer?
6
00:01:20,600 --> 00:01:23,200
Não precisa falar conosco.
7
00:01:24,600 --> 00:01:26,400
Ele falará.
8
00:02:02,400 --> 00:02:04,200
Vê a lividez?
9
00:02:04,900 --> 00:02:07,10
- CSI - 2x09 - And Then There Were None.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x06 - Alter Boys.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x03 - Overload.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x22 - Cross-Jurisdictions.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x02 - Chaos Theory.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x01 - Burked.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x11 - Organ Grinder.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x20 - Cats in the Cradle.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x10 - Ellie.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x21 - Anatomy of a Lye.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x23 - The Hunger Artist.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x19 - Stalker.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x13 - Identity Crisis.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x15 - Burden of Proof.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x04 - Bully for You.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x12 - You've Got Male.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x18 - Chasing the Bus.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x08 - Slaves of Las Vegas.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x14 - The Finger.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x07 - Caged.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x16 - Primum Non Nocere.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x05 - Scuba Doobie-Doo.DVD.FoV.tr.srt
- CSI - 2x17 - Felonius Monk.DVD.FoV.tr.srt
23 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,414 --> 00:00:16,841
ESE 4.2.4 BETA kullanýlarak oluþturulmuþtur.
Rip ve Elle Düzeltme: Burak ÃAHÃN
http://ese.dizialtyazý.info
2
00:00:29,645 --> 00:00:32,732
-100 dolarlýk fiþ veriyorum.
-100 dolarlýk fiþ, tamam.
3
00:00:34,024 --> 00:00:36,277
Hadi bebeðim,
sekizli, sekizli.
4
00:00:46,454 --> 00:00:48,122
G3 bölümü açýk.
5
00:00:48,330 --> 00:00:51,167
H4'e geç, sonra da
sayým odasýna.
6
00:00:53,586 --> 00:00:56,964
Yeni krupiye geliyor.
7
00:00:58,299 --> 00:01:00,760
00.
8
00:01:18,027 --> 00:01:21,947
G4 bölümü! Güvenlik 3.
G5'te önlerini
- CSI - 2x17 - Felonius Monk.HDTV.br.srt
- CSI - 2x13 - Identity Crisis.HDTV.br.srt
- CSI - 2x07 - Caged.br.srt
- CSI - 2x23 - The Hunger Artist.HDTV.br.srt
- CSI - 2x18 - Chasing the Bus.HDTV.br.srt
- CSI - 2x20 - Cats in the Cradle.HDTV.br.srt
- CSI - 2x16 - Primum Non Nocere.HDTV.br.srt
- CSI - 2x21 - Anatomy of a Lye.HDTV.br.srt
- CSI - 2x03 - Overload.br.srt
- CSI - 2x01 - Burked.br.srt
- CSI - 2x14 - The Finger.HDTV.br.srt
- CSI - 2x12 - You've Got Male.HDTV.br.srt
- CSI - 2x22 - Cross-Jurisdictions.HDTV.br.srt
- CSI - 2x10 - Ellie.br.srt
- CSI - 2x06 - Alter Boys.br.srt
- CSI - 2x15 - Burden of Proof.HDTV.br.srt
- CSI - 2x02 - Chaos Theory.br.srt
- CSI - 2x04 - Bully for You.br.srt
- CSI - 2x09 - And Then There Were None.br.srt
- CSI - 2x08 - Slaves of Las Vegas.br.srt
- CSI - 2x11 - Organ Grinder.HDTV.br.srt
- CSI - 2x05 - Scuba Doobie-Doo.br.srt
- CSI - 2x19 - Stalker.HDTV.br.srt
23 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,582 --> 00:00:53,000
"Onde quer que viva, esse é o teu templo, se o tratar como tal. "
2
00:00:53,001 --> 00:00:55,700
- Quem disse isso? - Buda.
3
00:00:55,701 --> 00:00:57,879
Os paramédicos já me informaram.
Quatro mortos,
4
00:00:57,880 --> 00:01:00,057
nenhuma testemunha. O médico-legista
está a caminho.
5
00:01:00,058 --> 00:01:01,867
- O cara com a túnica chamou a
polÃcia.
6
00:01:01,875 --> 00:01:03,923
- O cara de túnica é um monge, Nick.
7
00:01:03,998 --> 00:01:11,293
Então... é um monge tranqüilo. Veio
da Tailândia.
8
00:01:20,512 --> 00:01:23,081
- CSI 2x16 - Primum Non Nocere.EN.srt
- CSI 2x13 - Identity Crisis.EN.srt
- CSI 2x11 - Organ Grinder.EN.srt
- CSI 2x03 - Overload.EN.srt
- CSI 2x17 - Felonius Monk.EN.srt
- CSI 2x02 - Chaos Theory.EN.srt
- CSI 2x22 - Cross-Jurisdictions.EN.srt
- CSI 2x14 - The Finger.EN.srt
- CSI 2x08 - Slaves Of Las Vegas.EN.srt
- CSI 2x21 - Anatomy Of A Lye.EN.srt
- CSI 2x04 - Bully For You.EN.srt
- CSI 2x09 - And Then There Were None.EN.srt
- CSI 2x07 - Caged.EN.srt
- CSI 2x05 - Scuba Doobie Doo.EN.srt
- CSI 2x10 - Ellie.EN.srt
- CSI 2x12 - You've Got Male.EN.srt
- CSI 2x15 - Burden Of Proof.EN.srt
- CSI 2x18 - Chasing The Bus.EN.srt
- CSI 2x20 - Cats In The Cradle.EN.srt
- CSI 2x01 - Burked.EN.srt
- CSI 2x06 - Alter Boys.EN.srt
- CSI 2x23 - The Hunger Artist.EN.srt
- CSI 2x19 - Stalker.EN.srt
23 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,855 --> 00:00:23,880
What are you waiting for?
Call it!
2
00:00:30,230 --> 00:00:32,596
Come on, come on.
Coming through.
3
00:00:37,871 --> 00:00:40,339
Let me have a look.
4
00:00:40,407 --> 00:00:42,705
Okay, you're out.
5
00:00:42,742 --> 00:00:43,309
Myles will move in
from the second line.
6
00:00:43,309 --> 00:00:45,678
Forget about Myles.
I'm going back in.
7
00:00:45,678 --> 00:00:46,546
Stitch me.
8
00:00:46,546 --> 00:00:47,347
Terry, will you relax?
9
00:00:47,347 --> 00:00:50,009
It's a weekend league.
It's not the NHL.
10
00:00:50,050 --> 00:00:51,0
- csi.2x13.identity_crisi s.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- csi.2x22.cross-jurisdic tions.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- csi.2x07.caged.ws_dvdri p_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x10.ellie.ws_dvdri p_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x05.scuba_doobie_d oo.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- csi.2x03.overload.ws_dv drip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- csi.2x01.burked.ws_dvdr ip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x20.cats_in_the_cr adle.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- csi.2x16.primum_non_nec ere.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- csi.2x14.the_finger.ws_ dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- csi.2x17.felonius_monk. ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- csi.2x23.the_hunger_art ist.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- csi.2x08.slave_of_las_< font style="background-color: #91E482;">vegas.ws_dvdrip_xvid-fo v_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x12.youve_got_male .ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- csi.2x11.organ_grinder. ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- csi.2x21.anatomy_of_a_l ye.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- csi.2x19.stalker.ws_dvd rip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- csi.2x18.chasing_the_bu s.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- csi.2x06.alter_boys.ws_ dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- csi.2x09.and_then_there _were_none.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- csi.2x15.burden_of_proo f.ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- csi.2x04.bully_for_you. ws_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- csi.2x02.chaos_theory.w s_dvdrip_xvid-fov_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
23 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,001 --> 00:00:06,000
Traduzido e Sincronizado por:
««TopGun»» Y Charlie
2
00:00:06,806 --> 00:00:13,246
Ouça esse whippoorwill solitário
3
00:00:13,247 --> 00:00:19,184
Soa demasiado cansado para voar
4
00:00:19,185 --> 00:00:25,058
O combio da meia noite
está em ritmo lento
5
00:00:25,059 --> 00:00:31,361
Sinto-me tão só que sou capaz de chorar
6
00:01:03,475 --> 00:01:05,670
Então, precisa de boleia ???
7
00:01:17,489 --> 00:01:20,481
Diga lá, para onde vai ?
8
00:01:22,127 --> 00:01:24,
There are more subtitles available for Csi Vegas Season 2
Click here to view them